Удивительный монгол - [22]
Твой друг
Барьют.
P. S. Тетя Серогли говорит, что чтение твоих писем и перевод всего, что прошу написать я, очень помогают ей в английском. «А почему ты сама не напишешь ей об этом, — спросил я. — Или не сделаешь маленькую приписку?» Но тетя Серогли говорит, что, если она будет писать от себя, это испортит наши письма, и поэтому она просит меня просто поблагодарить тебя за помощь.
Б.
Здравствуй, Барьют!
В нашей переписке опять получился перерыв, но в настоящий момент у меня все болит, потому что я упала на склоне горы, где мы обычно гуляли с Мушкой. Я замечталась, разыскивая гнезда жаворонков (не разорять, а просто посмотреть), поскользнулась и покатилась вниз по склону и вся сильно исцарапалась. Думала даже, что так и не остановлюсь и буду катиться.
Но, как говорит дедушка, первое должно быть во-первых. Ты помнишь, дедушка поехал во Францию, уверенный в том, что привезет Таха. Но он провел целых две недели в поисках следов или признаков лошадей, и только в последние два дня ему удалось установить, в каком направлении они ушли. Но где они, узнать не смог, и ему пришлось вернуться домой ни с чем.
— Вот уж не думал, чтобы три лошади, причем одна из них дикая, могли полностью исчезнуть во Франции. Наверное, это проделки Таха, и наверняка они по-прежнему скрываются днем, а двигаются ночью… Но я до сих пор не понимаю, как ему все это удается.
Дедушка расхаживает по комнате, задает себе сердитые вопросы, барабанит пальцами, дергает себя за волосы и спорит сам с собой.
— Кто нам сейчас действительно необходим, так это лошадиный сыщик. Но поскольку у нас нет средств на какого-нибудь детектива, придется положиться на способности мсье Фанона.
Дедушка рассказывает, что мсье Фанон похож на маленького терьера: «Ростом он не более ста пятидесяти сантиметров, такой подвижный и энергичный, что я едва поспевал за ним. Когда он начинает расспрашивать кого-либо, то создается впечатление, что для всех решается вопрос жизни и смерти. Он не отстает даже тогда, когда самим людям кажется, что они ничего не знают. Он встряхивает их мозги, как терьер, который трясет крысу, и добивается от них кое-чего. И конечно, он сгорает от желания поймать Таха».
Таким образом, все, что мы теперь знаем, исходит от нашего нового друга мсье Фанона, который считает, что в том, как действует Tax, есть какая-то цель. Я не знаю, как это понимать. Может быть, ты, Барьют, догадаешься, что он имеет в виду, когда целиком прочтешь его письмо. Вот оно:
«Похоже, что дикая лошадь двигается не по прямой линии. Она идет зигзагами, как парусник, меняющий галс, чтобы потом выйти на прямую. У Таха поэтому есть направление. Я, например, обнаружил, что он твердо шел на юго-восток и пришел наконец в Камарг, который, как Вам известно, является одним из самых больших заповедников на юге Франции и единственным местом в Европе, где пасутся на свободе табуны лошадей. Там же обитают и знаменитые камаргские пони.
Почвы там сухие и песчаные, местами болотистые, но много и солонцовых равнин, которые так любят монгольские дикие лошади.
Вот в самой середине Камарга сын табунщика и увидел трех лошадей. Если бы он знал тогда, что это были за лошади, он бы их уже поймал. Но издалека они были так похожи на камаргских пони, что он сначала не обратил на них внимания. Этот парень был одним из местных табунщиков, наблюдавших за отдаленным уголком Камарга. В течение нескольких недель, может быть даже месяц, он постоянно видел „странных камаргских пони“, которые паслись с разными группами лошадей из его табуна. Но парню не удавалось приблизиться к ним или хорошенько рассмотреть и определить, что же это были за лошади.
Но когда однажды его попросили поймать четырех молодых жеребцов и он поехал через болота, чтобы подойти к табуну с тыла, он увидел удивительную схватку между, как он сказал, „обезьяноподобным маленьким пони“ и одним из местных жеребцов, который был гораздо больше своего противника. Другими словами, Ваш дикий монгольский конь дрался с камаргским жеребцом.
Этот парень-табунщик рассказал мне, что никогда не видел ничего подобного. Камаргские лошади известны своей злобностью. Но „низкорослый пони-обезьянка“ жестоко избил камаргского жеребца и даже не дал ему спастись бегством или прекратить схватку, как обычно поступают между собой камаргские лошади, когда победитель очевиден. Вероятно, дикий монгол сражался, защищая свой маленький гарем (Мушку и гнедую), но дрался насмерть, и вскоре камаргский жеребец очутился в безнадежном положении. Монгол сбил его с ног и уже собирался прикончить передними копытами, когда подскакал табунщик.
Тогда дикий конь бросился на парня и его лошадь, укусил ее и возобновил бы атаку, если бы парень не прибег к помощи своего большого кнута, что, видимо, удивило дикаря, „который только после этого ускакал“. Больше его парень не видел.
Я провел в Камарге целую неделю, надеясь найти их. Ночевал с цыганами и табунщиками, посещал деревни, но, к несчастью, монгол и его табунок исчезли.
Следующее сообщение я получил от жандармерии в Грасе, который расположен приблизительно в двухстах километрах дальше на восток. Мастер, обслуживающий высоковольтную линию, проходящую в горах, наблюдал трех пони, долго игравших на поляне в сосновом лесу. Но когда два дня спустя я прибыл в Грае, мне сообщили, что все это происходило три недели тому назад. Я снова отстал на несколько недель.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Прогрессивный английский писатель Джеймс Олдридж знаком советскому читателю не только как автор талантливых художественных произведений, но и как активный борец за дело мира и безопасности народов.Является автором романов «Дело чести» (1942 г.), «Морской орел» (1944 г.), политической пьесы-буффонады «Сорок девятый штат» (1946 г.).Предлагаемые в этом издании «Лорд Эссекс» и «Мак-Грегор» представляют собой первую и вторую книги романа-трилогии «Дипломат».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Опубликовано в журнале «Иностранная литература» № 9, 1976Из рубрики "Авторы этого номера"...Статья «Опошление свободы» получена в рукописи.
Одна из ранних книг Маркеса. «Документальный роман», посвященный истории восьми моряков военного корабля, смытых за борт во время шторма и найденных только через десять дней. Что пережили эти люди? Как боролись за жизнь? Обычный писатель превратил бы эту историю в публицистическое произведение — но под пером Маркеса реальные события стали основой для гениальной притчи о мужестве и судьбе, тяготеющей над каждым человеком. О судьбе, которую можно и нужно преодолеть.
Цирил Космач (1910–1980) — один из выдающихся прозаиков современной Югославии. Творчество писателя связано с судьбой его родины, Словении.Новеллы Ц. Космача написаны то с горечью, то с юмором, но всегда с любовью и с верой в творческое начало народа — неиссякаемый источник добра и красоты.
«В те времена, когда в приветливом и живописном городке Бамберге, по пословице, жилось припеваючи, то есть когда он управлялся архиепископским жезлом, стало быть, в конце XVIII столетия, проживал человек бюргерского звания, о котором можно сказать, что он был во всех отношениях редкий и превосходный человек.Его звали Иоганн Вахт, и был он плотник…».
Польская писательница. Дочь богатого помещика. Воспитывалась в Варшавском пансионе (1852–1857). Печаталась с 1866 г. Ранние романы и повести Ожешко («Пан Граба», 1869; «Марта», 1873, и др.) посвящены борьбе женщин за человеческое достоинство.В двухтомник вошли романы «Над Неманом», «Миер Эзофович» (первый том); повести «Ведьма», «Хам», «Bene nati», рассказы «В голодный год», «Четырнадцатая часть», «Дай цветочек!», «Эхо», «Прерванная идиллия» (второй том).
Книга представляет российскому читателю одного из крупнейших прозаиков современной Испании, писавшего на галисийском и испанском языках. В творчестве этого самобытного автора, предшественника «магического реализма», вымысел и фантазия, навеянные фольклором Галисии, сочетаются с интересом к современной действительности страны.Художник Е. Шешенин.
Рассказы Нарайана поражают широтой охвата, легкостью, с которой писатель переходит от одной интонации к другой. Самые различные чувства — смех и мягкая ирония, сдержанный гнев и грусть о незадавшихся судьбах своих героев — звучат в авторском голосе, придавая ему глубоко индивидуальный характер.