Удивительный дар - [44]
Кажется, правда начинала раскрываться, и начать надо с Джианн. Пора наконец-то выяснить причину споров об острове. Остров этот был бельмом на глазу брата Рейнора и зятя Тарра, но никто не знал почему.
Алиса подозревала, что остров не принадлежал никому, пока не появились Рейнор и Тарр. В чем состоял их интерес – неизвестно. Участок земли явно не стратегический. Возможно, остров действительно принадлежал одному из кланов. Но почему тогда он столько лет пустовал?
Алиса шла ранним вечером по деревне и искала Рогана, чтобы расспросить его об острове. Муж помогал поднимать свежевыструганные балки для стен хранилища.
Взгляд Алисы остановился на его обнаженной груди, капли пота на ней блестели под лучами солнца. До чего же он мужествен. Мускулы рук были напряжены, мускулы ног тоже. Роган продолжал идти, и бревно быстро заняло свое место.
Он подхватил с земли рубашку, вытер потное лицо и жадно выпил воды из ведра, приготовленного для мужчин. Роган был вождем, но трудился наравне с членами клана. Когда люди смотрели на вождя, лица их сияли от гордости, и Алиса, сама того не ожидая, ощутила гордость за супруга.
Она не могла не признать, что у Рогана немало достоинств. И все же не могла простить ему обман. Как ни старалась. Он причинил ей боль, и она не в силах была ее преодолеть.
Алиса вздохнула. Она марширует в стан противника или движется навстречу любви?
– Ты меня ищешь? – улыбнулся Роган.
– Я подумала, прогулка нам не повредит, хотя ты, наверное, предпочел бы укрыться в тени.
– А ты возражаешь?
– Вовсе нет.
Они направились к их излюбленному месту под раскидистым дубом.
Алиса скрестила ноги под темно-синей юбкой и развязала завязки на рыжевато-коричневой блузе.
– Здесь все цветет. Благодатный край, – сказала она.
Роган кивнул:
– Ты права. Это принесет клану изобилие.
– Как ты узнал о красоте и щедрости этой земли? Некоторое время Роган молчал, но Алиса терпеливо ждала.
Наконец он заговорил:
– Отец привез меня сюда еще ребенком.
– Ему был знаком этот остров?
– Да. Он постоянно искал подходящее место для клана.
Причина достаточно веская. Возразить нечего. Почему же она решила, что существует еще какая-то причина?
– Так поэтому ты так стремился завладеть этим островом?
– Здесь хорошая земля.
– Ты не ответил на мой вопрос.
– К чему такое любопытство?
– Я хочу знать, почему в качестве выкупа за меня ты потребовал этот остров.
– Однажды я захотел тебе объяснить, но ты не стала слушать.
– А сейчас хочу. Роган встал.
– Теперь это уже не имеет значения.
– Для меня имеет. – Алиса вскочила. Роган взял ее за подбородок:
– Ты должна поверить в мою любовь, вот что главное.
Он поцеловал ее жестко и быстро. От неожиданности Алиса не произнесла ни слова. К тому же ей снова захотелось ощутить вкус его губ. Она по-прежнему желает его, несмотря на обман.
Она смотрела вслед Рогану, когда он ушел. Пот на его спине блестел от солнца, и Алиса восхищалась его узкой талией и уверенной походкой. Она коснулась пальцами губ, пульсировавших от поцелуя.
– Проклятие, – прошептала Алиса. – Роган так и не ответил на вопрос.
Глава 27
Алиса проснулась от звука рога. Рог возвещал о прибытии корабля. Вскочив с кровати, она оделась и собрала волосы в пучок, заколов их двумя костяными гребнями. Алиса выбежала, на ходу надевая сандалии.
Кто прибывает – друг или враг?
Фионе она сказала, что просит родственников воздержаться от посещений по крайней мере пару недель. С того момента как клан Вулфов переселился на остров Нон, прошло примерно столько времени, а то и больше.
Алиса оглянулась, разыскивая мужа. Не найдя его в большом зале, она поторопилась на улицу. Там женщины сзывали детей.
– На нас могут напасть? – спросила Алиса у Тейры, покачивавшей на коленях Дэниела.
– Нет, мы собираем детей, чтобы посмотреть на прибывающий корабль.
– Кто приезжает? – спросила Алиса.
– Скорее всего твои родственники. Ведь это тот самый корабль, на котором к тебе приезжала сестра.
Алисе хотелось самой справиться со своими проблемами. Они с Роганом заключили соглашение, и ее родственников это не касается.
Алиса вышла из леса, полная решимости отправить прибывших домой. Но тут увидела Рейнора, ее брата, красивого, высокого. Он разговаривал с Роганом.
Алиса вспомнила их первую встречу. Она тогда не знала, что это ее брат и что он ищет своих сестер-близнецов. Она вылечила его. В то время Рейнор временно утратил зрение в битве с Тарром и его людьми.
Благодаря его усилиям все воссоединились, враги стали друзьями.
Преодолев скалистый участок, Алиса во всю прыть понеслась к берегу.
Рейнор широко улыбнулся, подхватил Алису на руки и закружил. Они обнялись.
– Я скучал по тебе, Алиса.
– А я – по тебе, братик. Кто еще с тобой приехал?
– Я один приехал.
– Фиона? Матушка?
– Они присоединились бы ко мне, если бы…
– С Фионой все хорошо?
– Хорошо. Только она стала очень большой и очень капризной. Матушка всецело в ее распоряжении и…
– Ты сбежал! – расхохоталась Алиса. Рейнор схватил ее за руку:
– Так уж получилось, прости. Фиона сказала, что некоторое время ты не расположена никого принимать. Но время тянулось медленно, а я был в полном отчаянии. Не заставляй меня возвращаться, умоляю.
Юная Гонора Таннах не боялась ни вечной вражды шотландских кланов, ни диких гор, ни одиночества – ее страшила лишь участь пленницы в замке злого отчима. Поэтому она была бы счастлива выйти замуж за кого угодно… кроме лэрда Синклера. Не родилась еще на свет женщина, способная растопить лед в его сердце.Но вправду ли Каван так холоден и жесток, как о нем говорят? Возможно, его суровость – лишь маска, за которой скрывается пылкая душа мужчины, втайне мечтающего о встрече с единственной, которая подарит ему любовь, и нежность, и подлинную страсть?
Юная целительница Зия – ведьма. В этом уверены разгневанные жители шотландской деревни, собравшиеся сжечь девушку на костре.Однако вырвавший Зию из рук разъяренной толпы горец Артэр Синклер видит в ней спасение. Ибо только она поможет ему найти бесследно пропавшего брата. И ради этой цели Артэр готов даже обвенчаться с Зией.Красавица благодарна мужественному воину. Но почему он не замечает ее чувств? Почему отворачивается от любви? Зия решает действовать. В конце концов, разве женская нежность и пылкая страсть не способны совершить чудо?..
Юная Сара Макхирн хочет выйти замуж. За кого угодно, только бы поскорее. У нее больше нет сил томиться в монастыре!А посему отважный воин Каллен Лонгтон, занятый поисками пропавшего сына, – настоящий ответ на ее молитвы!Он вовремя появился в этой обители. Сара поможет ему найти мальчика, но взамен он должен взять ее в жены. Ну, хотя бы для виду!Каллен вынужден принять предложение дерзкой девчонки. Однако вскоре его раздражение сменяется симпатией, а в сердце рождается настоящая страсть, способная навеки изменить все жизнь…
Две красавицы сестры из клана шотландских горцев похожи как две капли воды... Но только одна из них станет женой отважного лэрда Тарра Хеллевика – та, которую он полюбит всеми силами дущи и чью любовь сумеет завоевать.Но... как отличить Элис от Фионы, если их путают даже близкие?Как понять, которая из них завладела сердцем сурового воина?Сестры играют с Хеллевиком в опасную игру.И исход ее окажется неожиданным...
Каждый из героев этих новелл сполна заплатил по предъявленному судьбой счёту за то, что считал главным в своей жизни, к чему шёл, побуждаемый чувством долга и пониманием своего жизненного пути. И пусть цена оказалась дорогой, порой непомерно высокой, они все её отдали без колебаний. Кто-то из них заплатил любовью, а другие – жизнью.
Идет жестокая война, но в небольшом порту Нового Орлеана о ней знают лишь понаслышке. У красавицы Лиз и без того нелегкая жизнь. Ей приходится тяжело работать, чтобы помочь семье. Один вечер меняет все – Лиз попадает на бал! Среди знатных джентльменов она встречает загадочного дона Рафаэля Гонсалеса. Девушка сталкивалась с ним и раньше, однако именно здесь, среди огней вечера, он покорил ее сердце. Но почему этот испанский дон так любезен с Лиз? Неужели он совсем не тот, за кого себя выдает?
Датская принцесса Энгебурга, ставшая королевой Франции, провела двадцать лет в монастырях и тюрьмах. За что молодой король так поступил с ней? Возможно, своей красотой она напомнила ему о кощунстве, совершенном в ночь перед посвящением в рыцари. Тогда, в храме, юный Филипп, вместо того чтобы молиться, расточал слова любви статуе Мадонны, умоляя ее снизойти в его объятия. Через несколько лет ему представили невесту, лицо и фигура которой были точно скопированы с той самой статуи. Единственной ее виной было сходство с Божьей Матерью – и за это двадцать лет она провела в заточении! Что это, если не проклятие?..
Эдуард Джордж Бульвер-Литтон (1803–1873) – романист, драматург, один из наиболее известных писателей своего времени.В данную книгу вошли исторический роман «Последние дни Помпей» и один из ранних романов писателя «Пелэм, или Приключения джентльмена» (1828).В романе «Последние дни Помпей» описываются события, предшествующие извержению Везувия в I в. н. э., похоронившему под пеплом процветающий курортный древнеримский город. Вулканический пепел сохранил в неприкосновенности дома тех, кто жил за две тысячи лет до нас.
Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.
Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…