Удивительные приключения Марко Поло - [36]
Матео равнодушно глядел прямо перед собой и молчал. В зале воцарилась мертвая тишина. Царь играл золотым брелоком, свисавшим с его пурпурного платка. На его мантии сверкали рубины.
— Его величество, светлейший царь Бадахшана, желает узнать, почему ты не отвечаешь, — спросил, наконец, переводчик.
— Я думаю о том, как мне трудно будет без головы добраться до двора великого хана.
Этот ответ вызвал оживление в зале. Царь громко рассмеялся и стал бить себя ладонями по толстым ляжкам. Вторя ему все придворное общество тут же разразилось громким смехом. Но вдруг лицо царя вновь приняло грозное выражение, и смех придворных, как по волшебству, мгновенно замер. Только один юноша в углу еще издал какое-то жалкое «ха-ха-ха». Все с негодованием обернулись.
— Его величество, светлейший царь Бадахшана, приказывает знаменитому капитану Матео, хозяину черной барки, принять перед казнью участие в пире, который дает его величество, светлейший царь Бадахшана, в честь своего гостя.
Царь хлопнул в ладоши. Четверо черных рабов внесли в зал обитый красным бархатом паланкин, весь расшитый рубинами. Его величество, светлейший царь Бадахшана, поднялся с трона и сел в паланкин. Рабы понесли его, а придворные, во главе с озадаченным Матео, пошли следом.
— Ты бы лучше ножками ходил, толстяк! — пробормотал Матео. — Тогда бы ты был царь как царь!
Они миновали несколько роскошных, просторных палат и оказались в большом зале, где все уже было приготовлено для трапезы. Царь приказал Матео сесть на подушку справа от себя. Слуги подавали несметное количество разных блюд и сосуды с напитками. Запах жареного мяса и тонких пряностей смешивался с ароматом дорогих вин.
Царь ел невообразимо много. С его губ стекал жир. Затем он поднял золотой кубок и осушил его.
— Ты был бы царь как царь, если бы только меньше жрал и пил, — пробормотал про себя Матео и тоже принялся за еду.
— Его величество, светлейший царь Бадахшана, требует, чтобы знаменитый капитан Матео перед казнью напился бы и наелся до отвала.
В ответ Матео разом осушил большой кубок вина. На лице царя показалась довольная улыбка.
— Да, ты был бы царь как царь, если бы оставил мне голову на плечах, — пробормотал Матео.
Когда царь пил, все придворные тоже осушали свои кубки. Матео с восхищением наблюдал за царем. Какое невероятное количество вина может выпить этот тучный человек! Опьянев, гости валились под стол, и всякий раз это вызывало взрыв смеха у его величества. Слуги хватали незадачливых пьяниц под мышки и выволакивали из зала.
Матео был в приподнятом настроении. Он потерял всякое ощущение времени, забыл об опасности. Возле него лежал напившийся до бесчувствия переводчик. Только что вытащили из-под стола самых стойких придворных. А его величество, голося какую-то дикую песнь, поливал ковры вином.
— Ты великолепный царь, толстяк! — орал Матео. — Учти, это говорит тебе знаменитый капитан Матео из Венеции, хозяин черной барки.
Матео поднял вновь наполненный кубок и осушил его до дна. Лицо его величества прыгало у него перед глазами и казалось огромным. Раздались громкие раскаты смеха. Свечи и рубины отчаянно сверкали, весь зал был озарен каким-то красноватым светом. Качаясь, Матео приподнялся и вдруг рухнул прямо на руки подбежавшим слугам.
…Когда капитан проснулся, он не сразу понял, ночь на дворе или день. Голова гудела, напоминая о безумном пире. Матео снова сидел в темной каморке без окна и с глубоким раскаянием в душе перебирал подробности своей дурацкой поездки к горе Сининан. Ведь жизнь его висела на волоске.
— Будь счастлива, маленькая Ашима, и, главное, держись за Марко. Он защитит тебя, если я не вернусь… Знаменитый капитан Матео из Венеции, хозяин черной барки, похоже, ты сел в лужу, — произнес Матео со злой усмешкой.
Прошло несколько часов. Наконец раздались шаги, кто-то отодвинул засов. В комнату вошли два вооруженных воина и переводчик, бледный как полотно. Матео глубоко вдохнул ворвавшийся в дверь свежий воздух и быстро огляделся. Во дворе, возле коней, стоял отряд спешившихся всадников. Матео с изумлением увидел там и своего оседланного коня. Что это значит? Может быть, они решили отрубить ему голову где-нибудь в лесу? Изумление капитана возросло еще больше, когда один из воинов протянул ему его меч.
— Его величество, светлейший царь Бадахшана, — начал переводчик хриплым голосом, — приказал преподнести знаменитому капитану Матео, владельцу черной барки, этот мешочек с рубинами в знак расположения его величества, светлейшего царя Бадахшана. Но если тебя еще когда-либо увидят вблизи горы Сининан, то по приказу его величества у тебя вырвут ногти, отрежут пальцы, отрубят руки, отсекут уши и нос, выколют глаза и в конце концов сдерут с тебя кожу тупой ржавой саблей. Помни, так приказал его величество, светлейший царь Бадахшана.
— Ты хорошо выучил свой урок, — пробормотал удивленный Матео.
Переводчик с поклоном протянул ему мешочек с рубинами.
— Счастливого вам пути, чужестранец, — прошептал он. — И никогда больше не приезжайте в эти места. Вы первый, кто избежал здесь смерти, да хранит вас аллах.
Матео вскочил на своего коня и пришпорил его.
Журналист ГДР рассказывает о современной Индии, и которой до сих пор кое-где соседствуют средневековье и современность. Читатель побывает вместе с автором в Гоа, во дворце президента Индии, на пестрых и шумных восточных базарах, в гостях у докеров и рыбаков. Описывая природу страны и ее замечательные архитектурные памятники, автор рассказывает также о социальных противоречиях и преобразованиях.
Для широкого круга читателей большой интерес представляет жизнь Г. Н. Потанина — выдающегося исследователя стран и народов Внутренней Азии, культурного деятеля, много способствовавшего просвещению Сибири до Великой Октябрьской революции.Григорий Николаевич Потанин организовал изучение быта и эпоса бурят и других сибирских народов, устраивал музеи и выставки, хлопотал об открытии новых отделов Географического общества, был в числе учредителей первых высших женских курсов в Томске и общества вспомоществования их учащимся; организовал в Томске Общество изучения Сибири и раздобыл ему средства для отправки экспедиции в Монголию по изучению русской торговли; принимал живое участие в сибирской передовой периодической печати.
Описание путешествия из Европы в Америку на борту океанского лайнера «Грейт-Истерн», также называемого плавающим городом за свои размеры и предоставляемый пассажирам комфорт.Данный перевод романа печатается по изданию: Спб.: Издательство П.П.Сойкина, 1902 г.
Перед вами совершенно правдивый рассказ о поездке в отпуск, который, начавшись, так и не закончился. В основе этой книги лежит подлинная история американских супругов, решивших сбежать от цивилизации и открыть собственный ресторанчик на острове Ангилья, что в Карибском море. Воплощая в жизнь свою заветную мечту, Мелинда и Роберт Бланчард столкнулись с множеством проблем и трудностей (которые, оказывается, есть повсюду, даже на райских островках). Апофеозом испытаний, которые уготовила супругам судьба, стал тропический ураган «Льюис», сметающий все на своем пути.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.