Удивительное прозрение - [2]
Сейчас она уже видела, что за прошедшие годы он изменился. Мягкие черты лица молодого человека обрели зрелость и почти скульптурную твердость. Если в двадцать шесть лет он был просто красив, то теперь, в тридцать два, в его внешности таилась какая-то темная опасная сила. А то, что она подметила мелочи, свидетельствовало о переменах и в ней самой.
Шесть лет назад она была бы в состоянии оценить фирменный крой его темных льняных брюк или безупречное качество шелковой рубашки. Тогда у нее не было этих бесполезных познаний, которые она с тех пор приобрела… В своей невинной простоте она просто любила его, любила всеми фибрами души.
Хайме закончил объяснения и, помолчав, спросил:
— Есть еще вопросы?
— Да нет, вроде все понятно. — Не имеет значения, что у нее творится в голове, с облегчением подумала Бет. Хорошо хоть, что ей удается что-то вразумительно отвечать.
— Если возникнут еще какие-нибудь вопросы, не стесняйся, дай мне знать.
— Очень любезно с твоей стороны, — натянуто произнесла Бет. — Спасибо.
— С твоим сыном сейчас сидит, кажется, бабушка?
Бет обомлела. Неужели все это происходит не во сне?
— Да.
— Хорошо, что в трудную минуту у тебя есть поддержка.
— Не знаю, что бы я без нее делала, — по возможности спокойно ответила Бет, несмотря на царившее в душе смятение. Что он видел? Что знает?
— Если бы меня не вызвали срочно к тяжелобольному, я бы осмотрел твоего сына перед разговором, — сказал Хайме, будто отвечая на ее молчаливый вопрос. — Я успел только переговорить с бригадой педиатров, которые его осматривали. К сожалению, я не знаю возраста твоего сына и даже его имени.
— Его зовут Джейси, — сказала Бет, не в силах скрыть враждебность тона. «Хайме Карлос — так я назвала его в какой-то отчаянный момент в память об отце».
— Необычное имя.
— Может быть, — ответила она, пытаясь преодолеть ощущение, что все это не может происходить с ней. — Но его зовут именно так.
— А сколько ему лет?
— Пять… В апреле исполнилось пять, — сказала Бет, глядя ему в глаза.
Тело Хайме заметно напряглось. От лица отхлынула кровь. Скрыть это было невозможно. Он сделал запоздалую попытку не выдать сверкнувшую в глазах ярость, но было слишком поздно.
Бет заметила и была потрясена до глубины души: такая же ярость горела в его глазах в тот день шесть лет назад. Воспоминание об этом пронзило ее болью.
— Могу заверить тебя, Бет, твоему сыну будет оказана здесь вся необходимая помощь. Все будет хорошо.
— Не сомневаюсь, — безучастно пробормотала она. А потом, в отчаянии осознав наконец, что все происходящее не кошмарный сон, а реальность, убежденно повторила про себя, что все будет хорошо. Но мысль, что снова приходится положиться на человека, который однажды жестоко обманул ее доверие, была невыносима.
— Непохоже, что ты в этом убеждена, — осторожно заметил Хайме. — Бет, если проблема во мне, лучше…
— Нет никакой проблемы, — солгала она, прервав его. — Из двух зол, как говорится… не так ли, Хайме? Каким бы ты ни был, специалист ты классный, я уверена.
— Бет, мы не можем… — Его прервал телефонный звонок. Он подошел к столу, поднял трубку и назвал себя. — Да, хорошо, — сказал он по-испански. — И кофе бы не помешал. Спасибо. — Он снова повернулся к Бет. — Мальчику надо провести положенные обследования, так что его бабушку приведут сейчас сюда. — Он взглянул на часы. — Я могу немного задержаться, чтобы ответить на ее вопросы, но если ты предпочитаешь побыть с ней одна…
— Нет, пожалуйста… не уходи, — запинаясь, попросила Бет. Желание, чтобы Розита услышала его профессиональное мнение, пересилило все остальные соображения. — Вдруг ей захочется о чем-нибудь спросить тебя.
— Ты отлично справляешься сама, Бет, — заметил Хайме. Легкая улыбка впервые тронула его губы. — Сколько бы мы, врачи, ни твердили, что для тревоги нет оснований, ты, как мать, будешь…
Его прервал стук в дверь.
— Войдите! — крикнул он.
В комнату вошла женщина с подносом. Позади нее Бет увидела полноватую фигуру другой женщины и вскочила с кресла.
— Розита! — воскликнула она и бросилась в родные ласковые объятия.
— Что поделаешь, дорогая! Не пощадила тебя судьба, — сочувственно сказала женщина и повернулась к Хайме.
Бет тоже обернулась и увидела, с каким недоумением он смотрит на пожилую женщину.
— Сеньора Рубио? — не веря своим глазам, произнес он.
— Да. — Розита отпустила Бет и шагнула к Хайме, вглядываясь в его озадаченное лицо. — Я только несколько минут назад узнала имя владельца этой клиники, — призналась она, не оставляя сомнений, что это имя ей знакомо.
Хайме коротко поклонился и подошел к ней, протягивая руку.
Пока они обменивались рукопожатием, Бет пыталась понять реакцию Хайме при виде Розиты. Вдова знаменитого испанского художника, Розита была хорошо известна. Все знали также, что авиакатастрофа, трагически оборвавшая жизнь Мигеля Рубио, унесла одновременно и жизнь его двадцатилетней дочери Манолиты — единственного ребенка четы Рубио. Бет вспомнила, что Хайме знал о смерти ее родителей. Так почему же он ожидал увидеть совсем другую бабушку?
— С тобой все в порядке, Бет? — повернувшись к ней, спросила Розита.
Парусиновая палатка, наспех поставленная жаркой ночью у заброшенной дороги в тропическом лесу Мексики, навсегда соединяет героев романа — красавицу Катерину Мур и мужественного Джека Джибралтара. Однако вспыхнувшее между ними чувство не мешает их стремлению докопаться до истины в исследовании важной археологической находки времен майя, которая оказывается в руках бандитов...Напряженный сюжет увлекательного романа приковывает внимание до последних страниц.Для массового читателя.
Как правило, любовь рождается, живет и умирает или возвышается до бессмертия, следуя одним и тем же законам.Но отношения Сэма и Фионы развиваются в нарушение всех этих законов. Оба свободные, независимые, успешно делающие карьеру и лишенные всяких предрассудков, они проводят вместе волшебную, изумительную ночь, еще совсем не зная друг друга. Разве могли они предполагать, что из этого, на их взгляд малозначительного, эпизода может родиться всепоглощающая страсть и большая настоящая любовь?..
Тони фотограф, Терри - фотомодель, причем фотомодель экстра-класса. Он предложил ей выгодный контракт на серию снимков в обнаженном виде. Терезе не нравится эта работа, но она вынуждена согласиться, поскольку над ней висят долги умершего отца.Молодые люди встречаются для подписания контракта. И сразу между ними вспыхивает пламя ненависти... или пламя любви?
Это, конечно, маловероятно, но… неужели древние греческие боги продолжают властвовать над смертными? А как бы иначе смешной козлоногий бог Пан превратил нью-йоркского врача Джуди, немолодую секретаршу Рахель и юную эфиопку Ясмин, случайно наткнувшихся на его грот, в озорных и пылких вакханок? А превратив, помог им выдержать водоворот страстей и обрести возлюбленных в таких приключениях, о которых они и не подозревали, отправляясь на несколько дней отдохнуть в тихий сельский домик…
Как только Тэлия Гибсон появилась в жизни Аарона Труэно, он был очарован ее красотой. Однако женился на другой, связанный клятвой, данной отцу. Одиннадцать лет Тэлия таила свои чувства. И вот судьба снова предоставляет им шанс.
Молодая, образованная, красивая Мег Купер увлеченно работает редактором в крупном издательстве. У нее нет времени заняться приготовлениями к собственной свадьбе, и она обращается к консультанту по организации свадеб Эмме Делейни, своей давней подруге, брошенной в свое время женихом прямо у алтаря. Каково же было изумление Эммы, когда она узнает в претенденте на руку Мег своего бывшего жениха!.. Как будут развиваться события дальше?
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…