Удачная партия - [15]
Ковард вскочил, у него сдали нервы:
— Знаете, я, пожалуй, пойду. Извините за беспокойство.
— Вы, конечно, можете уйти. А ночью вам опять приснится сон. И вы не будете знать, что с этим делать, и в конце концов окажетесь в сумасшедшем доме. Идите.
— Господи, ну так что же мне делать?
— Успокойтесь и сядьте. Хотите еще чаю?
— Нет. Послушайте, а откуда вам известно, что я видел себя во сне в образе крысы?
Дюймовочка молчал, давая возможность собеседнику самому найти ответ на заданный вопрос.
Ковард все же не мог понять: «Этот человек сумасшедший или ясновидящий?» Его сознание склонялось больше к первому, а чувства — ко второму.
— Бродяга рассказал?
Ковард нашел внутренний компромисс: его сознание позволило чувствам поиграть в игру «верю — не верю».
Дюймовочка кивнул:
— Он. Послушайте, все, кому открывается возможность жизни в сновидениях, а поверьте мне, таких людей мало, проходят через это состояние. Есть только два варианта: принять жизнь в сновидениях как реальную жизнь или отправиться в психлечебницу. Третьего не дано.
Глава 21
Крыса умнее человека?
— Боже! Ну почему это случилось со мной?
— Знаете, любой человек, попадая в какую-то тяжелую ситуацию, непременно задает этот вопрос: «Боже, почему это случилось со мной?» Но во-первых, этот вопрос направлен правильному адресату, который не обязан вам отвечать. Я надеюсь, вы верите в Бога?
Ковард замялся:
— Ну, в общем.
Дюймовочка улыбнулся:
— Смутный ответ «ну, в общем», гораздо правильнее ясного — «нет». Я продолжу свою мысль… а во-вторых, человеку не дано осознать, что есть для него благо, а что наказание. Так что ваше отчаяние может оказаться совершенно напрасным.
— То есть вы хотите сказать, — уточнил Ковард, — что я должен воспринимать свои сны как некую реальность и полагать при этом, что то, что я в этой другой реальности не человек, а крыса, есть благо?
— Именно.
— Нет, это уж слишком! Простите, это чистой воды бред! Это за рамками моего понимания!
— Это не бред, — настойчиво уверил Дюймовочка. — Хотя я охотно верю, что это за рамками вашего понимания.
— Крыса! — не мог успокоиться Ковард. — Ну почему именно крыса?!
— А чем же вас не устраивает крыса?
— Я не крыса! Я — человек!
— Человек — это весьма сомнительное достоинство, — спокойно ответил Дюймовочка. — По мне, крыса в реальности сна гораздо выше человека, да и в этой реальности — тоже. Почему человек не любит крыс? Потому что крыса для человека — загадка. И человек по скудности своего мышления презирает то, что он не может постичь. Разве не так?
— Ну… — замялся Ковард, — действительно, у крыс есть некоторые достоинства.
— Вот видите! — подбодрил Коварда Дюймовочка.
— Биологически — если говорить, в частности, о генетическом уровне — крысы гораздо более приспособлены к жизни, чем человек. Это неоспоримо.
— Вот-вот! — Дюймовочка согласно кивнул. — Крысы — самые древние животные. Я где-то читал, что они живут на земле 48 миллионов лет! Даже трудно себе представить! Древнее динозавров! Уже только за это можно к ним относиться с великим почтением. А если задуматься над тем фактом, что в природе только два вида млекопитающих могут смеяться, — человек и крыса, то возникает вопрос: у кого лучше чувство юмора? Или кто мудрее: человек, танцующий танго на палубе корабля, или крыса, прыгающая в открытое море, поскольку через двое суток этот корабль потерпит крушение, и тогда доплыть до земли даже такому выносливому существу, как крыса, будет не под силу.
Глава 22
Борьба сознания и чувств
— Вы так много знаете о крысах, — изумился Ковард и посмотрел на Дюймовочку с уважением.
— Уверен, что вы вскоре будете знать о них больше, чем кто бы то ни было.
— Получается, — вздохнул Ковард, — что выбор у меня не велик: или крыса, или дурдом.
— Я думаю, да. Увы.
— А у меня есть время для размышления?
— Не знаю. Но выбор у вас есть точно. Или я ваш проводник, или вы уж как-то сами…
— Хм. А что такое проводник?
— Проводник — в прямом смысле. Я буду вас сопровождать в вашем сновидении, чтобы вы не запутались и не наделали глупостей.
— Проводник в сновидении? Разве такое возможно?
— Возможно.
— То есть вы хотите сказать, что будете присутствовать в моем сновидении и подсказывать мне, что я должен делать?
— Совершенно верно.
— Вы знаете, мне кажется, что я уже сейчас в дурдоме.
— Что поделать… просто вы совсем неподготовленный в духовном плане человек, для вас все это осознать, конечно же, непросто. Уж даже не знаю, зачем вы ему понадобились?
— Кому? Бродяге?
— Я бы не стал называть его так, но вы правильно поняли, о ком идет речь. Кстати, вы играете в шахматы?
— Да.
Дюймовочка кивнул:
— Это большой плюс.
Коварду нестерпимо захотелось домой. Ему показалось, что этот день тянется бесконечно. Слишком много событий за одни сутки: сон, ссора с Эльвирой, бродяга, Брыкза, а теперь еще и этот сумасшедший, который просит называть его Дюймовочкой и уверяет его, Коварда, что быть крысой — большое благо!
Аркадий Францевич устало посмотрел на собеседника:
— Пожалуй, я пойду. Что-то сегодня я сильно устал. Слишком много информации для одной… — Ковард постучал себя пальцем по лбу.
— Да. Наверняка вам нужно все как следует переварить. Но я попрошу у вас еще несколько минут. Это правда не долго. Просто для того, чтобы я смог быть вашим проводником во сне, вы должны выполнить одно несложное условие.
Автор книги – специалист по подготовке вокалистов. Много лет она поет и играет джаз, пишет музыку и стихи, но ее настоящее призвание – помогать начинающим вокалистам раскрыть свои таланты на таком непростом пространстве, как шоу-бизнес. Среди ее воспитанников финалисты детского Евровидения, руководители успешных как у нас, так и за границей музыкальных групп и вокальных коллективов.Ее профессиональные советы сделают вашу цель намного реальнее. Если у Вас есть природные данные, терпение, трудолюбие и оптимизм – все получится!
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.
Маргарита Андреевна преподает на литературных курсах и параллельно пишет роман об Александре Куприне, которого считает своим родственником. Женщина очень рассчитывает на литературную премию, но в Интернете ее произведение начинает троллить некто Змей Горыныч, явно кто-то из близких знакомых. Таких недоброжелателей у каждого успешного писателя всегда много. Писательский мир так сложен, и нравы, царящие в нем, такие разные…
Молодая переводчица Аня страстно мечтает выйти замуж. С русскими ухажерами отношения никак не складываются, зато ей везет на заграничных принцев, один из которых, египтянин Саид, вскоре делает девушке предложение. Недолго думая, Аня выходит замуж и переезжает в Александрию, но семейная жизнь оказывается далеко не безоблачной. Она узнает о существовании соперницы и хочет вернуться домой, однако муж не дает согласие на вывоз их общего ребенка. Попытка тайно покинуть Египет заканчивается неудачей.
Лера всегда всего боялась: боялась заводить друзей, боялась, что случайно наедет машина, упадет на голову кирпич. В это трудно поверить, глядя на нее — такую успешную, обеспеченную, самоуверенную. Только однажды ей все же придется научиться бороться со своими страхами. Узнать, кто из окружения развлекается тем, что взламывает магазины и оставляет маленьких плюшевых медвежат, не так-то просто: слишком мало тех, кто любит Леру.