Учительница - [40]

Шрифт
Интервал

Она не присутствовала в суде. Это ей и в голову не пришло. Но мысленно она была там. Косвенно предстала перед судом и косвенно была осуждена. И когда его застрелили, а через несколько дней, в ночь на 15 марта 1957 года, он скончался, она рыдала несколько часов подряд. Убийство Исраэля Рудольфа Кастнера, с которым она никогда не встречалась лично, разбередило неизбывную горечь ее сиротства. Она не восхищалась вождями, никогда ни на кого не возлагала надежд. Кастнер не был ее героем. У Вайс вообще не было героев. Но она была обязана ему жизнью, даже если не была уверена в ее ценности. Жизнь Эльзы Вайс была в ее руках и все же от нее ускользала.

В середине шестидесятых она начала преподавать в нашей школе. Иврит, с которым в первые годы она обращалась неуверенно, постепенно становился все лучше. Количество же людей вокруг нее постепенно уменьшалось. Она редко получала приглашения и редко сама звала кого-то в гости. Время от времени кто-то ее разыскивал. И время от времени находил. То тут, то там судьба уготавливала ей болезненные встречи. Душевные страдания постепенно улеглись и успокоились. Но ночи были мучительны. Она чувствовала, что ее окружают подозрения и ненависть, доселе ей неведомая и куда более нестерпимая, чем всё, что она знавала прежде, – ненависть руководства, ненависть к руководству, ненависть к несчастным выжившим; атмосфера повсеместной ненависти заразила и ее собственную душу, поглотила все искры любви и в какой-то момент вторглась в классную комнату. Эта ненависть не была направлена непосредственно на нас. Вайс знала, как замаскировать свой внутренний хаос.

Итак, она не вступала в споры, не пыталась себя защитить – ни в конце пятидесятых, ни через двадцать лет, когда мы с ней познакомились. Она никогда ничего с нами не обсуждала, не инициировала ставшие привычными, несмотря на всю свою нелепость, дискуссии о гипотетическом прошлом: о том, что бы случилось, если бы да кабы; как бы я повел себя, если бы; что делало людей палачами или заставляло сопротивляться; что бы я мог взять на себя; какой потенциал скрывает моя личность и каким образом это проявилось бы при обстоятельствах, с которыми я не сталкивался и, возможно, никогда не столкнусь. Она избавила нас от этих игр в рассуждения о прошлом. Но в чем искать защиту? В поступках. Спектакль, который она разыгрывала на уроках, был сложен для исполнения. Мы все становились участниками. Никто не жаловался, никто не протестовал. Мы позволяли ей действовать так, как она считала нужным, даже если эти сцены она разыгрывала непреднамеренно. Мы принимали ее прихоти как Божественную волю, даже когда она наказывала невинных. Каждый день мы заново исхитрялись приспособиться. Все годы, в продолжение которых она у нас преподавала, мы на собственной шкуре испытывали бремя коллаборационизма. Коллаборационизм был величайшей загадкой наших жизней.

28

Однажды утром Эльза Вайс проснулась и, как обычно, отправилась в бассейн. А вернувшись, увидела возле своего подъезда пожарную машину. Столпившиеся внизу соседи бросились к ней, с трудом переводя дыхание: «Госпожа Вайс! Госпожа Вайс! Вы не закрыли газ». Начался пожар, сообщили они; господин Кан со второго этажа заметил дым из-под ее двери и постучал к госпоже Лифшиц, которая немедленно вызвала пожарных, чтобы спасти все, что можно, но наряд приехал слишком поздно, печально подытожили они, ошарашенно поглядывая на нее. Госпожа и господин Лифшиц вместе с ней поднялись на верхний этаж. Она их поблагодарила и пожелала остаться одна. Входная дверь была сорвана с петель. Внутри все было черным-черно от копоти: все ее имущество погибло из-за минутной невнимательности. Конечно же, и квартира, и мебель – все было застраховано; все, кроме малого храма, который она устроила здесь для себя. В тот день она не взяла с собой кошелек, в котором хранила две родительские фотографии.

Ничто не уцелело. Не только фотографии, которые всегда были при ней, но и письма, написанные рукой отца и матери; клочки бумаги с дорожной молитвой, которые мама тайно спрятала в ее чулки в тот день, когда она села в поезд; письма от Яна, которые она хранила со времен его отъезда в Палестину – и которые получала от него в Швейцарии; парижская переписка с Эриком; открытки ко дню рождения, которые она в спешке вынула из коробки с украшениями, когда собирала вещи, и с тех пор даже не удосужилась перечитать, разложив по ящикам и надеясь, что однажды найдет для них время; обломки прошлого, свидетельства того, что когда-то она жила. Прямо-уголь-ный коллаж, висевший на стене в кладовой, тоже сгинул в огне: она получила его в подарок от Клары, когда им было по четырнадцать; эта картинка кочевала с места на место – еще в Коложваре она осторожно сняла треснувшее стекло, оставив лишь простую деревянную рамку, на которой держалось пожелтевшее паспарту-диптих; для левой половины Клара выбрала изображение нимфы Хлориды с картины «Весна» Боттичелли: густые золотистые волосы нимфы мягко стекают на шею и плечи; глядя широко раскрытыми глазами на Зефира, бога ветра, она выдыхает приоткрытым ртом цветущую ветвь, готовая в следующий миг обратиться во Флору; cправа Клара наклеила «Даму с веером» Веласкеса – мрачный и скорбный лик с поджатыми губами и задумчивым таинственным взглядом.


Рекомендуем почитать
Остап

Сюрреализм ранних юмористичных рассказов Стаса Колокольникова убедителен и непредсказуем. Насколько реален окружающий нас мир? Каждый рассказ – вопрос и ответ.


Розовые единороги будут убивать

Что делать, если Лассо и ангел-хиппи по имени Мо зовут тебя с собой, чтобы переплыть через Пролив Китов и отправиться на Остров Поющих Кошек? Конечно, соглашаться! Так и поступила Сора, пустившись с двумя незнакомцами и своим мопсом Чак-Чаком в безумное приключение. Отправившись туда, где "розовый цвет не в почете", Сора начинает понимать, что мир вокруг нее – не то, чем кажется на первый взгляд. И она сама вовсе не та, за кого себя выдает… Все меняется, когда розовый единорог встает на дыбы, и бежать от правды уже некуда…


Упадальщики. Отторжение

Первая часть из серии "Упадальщики". Большое сюрреалистическое приключение главной героини подано в гротескной форме, однако не лишено подлинного драматизма. История начинается с трагического периода, когда Ромуальде пришлось распрощаться с собственными иллюзиями. В это же время она потеряла единственного дорогого ей человека. «За каждым чудом может скрываться чья-то любовь», – говорил её отец. Познавшей чудо Ромуальде предстояло найти любовь. Содержит нецензурную брань.


Индивидуум-ство

Книга – крик. Книга – пощёчина. Книга – камень, разбивающий розовые очки, ударяющий по больному месту: «Открой глаза и признай себя маленькой деталью механического города. Взгляни на тех, кто проживает во дне офисного сурка. Прочувствуй страх и сомнения, сковывающие крепкими цепями. Попробуй дать честный ответ самому себе: какую роль ты играешь в этом непробиваемом мире?» Содержит нецензурную брань.


Голубой лёд Хальмер-То, или Рыжий волк

К Пашке Стрельнову повадился за добычей волк, по всему видать — щенок его дворовой собаки-полуволчицы. Пришлось выходить на охоту за ним…


Княгиня Гришка. Особенности национального застолья

Автобиографическую эпопею мастера нон-фикшн Александра Гениса (“Обратный адрес”, “Камасутра книжника”, “Картинки с выставки”, “Гость”) продолжает том кулинарной прозы. Один из основателей этого жанра пишет о еде с той же страстью, юмором и любовью, что о странах, книгах и людях. “Конечно, русское застолье предпочитает то, что льется, но не ограничивается им. Невиданный репертуар закусок и неслыханный запас супов делает кухню России не беднее ее словесности. Беда в том, что обе плохо переводятся. Чаще всего у иностранцев получается «Княгиня Гришка» – так Ильф и Петров прозвали голливудские фильмы из русской истории” (Александр Генис).