Учебник повелителя времени - [44]
Глупцы всегда исполняют чью-то волю, думая, что следуют своей.
Так Учитель заставил послужить Себе (Своей цели) даже врагов, которых Он не делил на личности, называя собирательными именами: Противник или Отступник.
Таким именем Он однажды даже назвал старшего Своего последователя, когда тот начал предлагать Учителю свои варианты "развития событий", сохранившие бы жизнь Спасителю, но которые помешали бы исполнению Его плана.
Глава 6
С 48 параллели начнется шествие Святого духа
Мишель Нострадам
Возможно ли перемещение в будущее
Прежде чем говорить о перемещении в будущее нам необходимо будет разобраться в одном существенном вопросе.
Знаете ли вы, что все сведения об Учителе, которые у нас сегодня имеются, основаны на четырех Книгах Его Завета? И больше никто! из современных Ему историков ничего о Нем не знает.
Ни у кого из летописцев тех времен нет ни единого о Нем упоминания (кроме сфальсифицированных Его же более поздними почитателями). Почитатели — от слова: почитали (о Нем в Его же Книгах) и решили "помочь" Ему обрести "реальность" в нашем мире.
Но, в нашем мире Он не был ни дня!
В нашем мире про Него правильно сказал Ницше: "Бог умер".
Он сейчас в пещерном гробе. И выйдет оттуда только когда один человек "разомкнет" Его соединение с этим миром.
В гробе, в котором "никто еще не был положен". Почему, "никто не был…"? — согласитесь, странная фраза.
Какой смысл упоминать такую подробность в том месте текста, где все внимание читателя должно быть обращено только на факт Его смерти? Чистоту пещеры, что ли, хотел подчеркнуть писавший этот фрагмент? Или он хотел, как фокусник, перед "вытаскиванием кролика", показать всем пустой ящик, чтобы убедить в чем-то зрителей (читателей)?
В чем нас хотел убедить писатель, уточняя это бессмысленное обстоятельство? Ну, допустим, лежало там еще чье-то тело. После Воскресения и осталось бы лежать! Даже если бы и не осталось (предположим, воскресло "за компанию"), и что это меняет? Ничего.
Значит, данное уточнение должно объяснять нам что-то другое. Но что?!
Это уточнение получает смысл только в одном случае. Если смотреть на происходящее "тогда" уже из "будущего", скажем из нашего времени. В этом случае, для наблюдателя смена "причин" и "следствий" идет в обратном порядке. Для "наблюдателя" из "будущего": вначале,
в пещеру с отваленным камнем…
Вошел я…
Тогда я вышел из пещеры, не понимая, что нахожусь не в прошлом, а в будущем дне всеобщего воскрешения. В Дне Его Второго пришествия! Как я тогда ошибался! И как многого еще не знал!
И, не вернись я тогда назад во времени, увидел бы: как та Мария (одна из трех виденных мной), которая не успела прикоснуться к моим ногам (при своем воскрешении оказавшаяся прямо на кладбище), не по своей же воле она пришла на кладбище, в нарушении субботней заповеди; Стремглав бросилась к Его ученикам, которые все собрались непонятным для них образом (способ перемещения по чувственному образу, описанный во второй главе, для них оказался наиболее приемлем) в одном месте. Как они здесь оказались, им было так же сложно объяснить, как и вам объяснить места, в которых вы оказываетесь в начале своих снов. По мнению одних учеников: они были в столице, другие же уверяли, что они уходили из города, чтобы избежать возможного преследования. Но вот что странно: преследования никакого не было. И даже, не имело смысла уточнять: в какой точке пространства они все теперь находились. Теперь был важен не вопрос "Где". Был важен вопрос "Когда"?
Это был день глобального разворота времени. День всеобщего Воскрешения "не все мы умрем, — как сказано, — но все изменимся".
И вот она им говорит: "Учителя нет в гробе!", а те в ответ ни слова. Она подумала, что ей не поверили. Но дело было вовсе не в ней. Просто неподготовленные люди, оказавшись в "Той реальности" всегда очень долго осваиваются. Как ребенок учится что-то брать, ходить и говорить, так и все попавшие туда люди должны учиться этому заново. Кто понимает "принципы" перемещений, действий и управления мыслями "Двойника" — тот осваивается в "Царской реальности" довольно быстро. Так Мария, например, уже "пострадавшая" в первом своем перемещении с Ним, при создании временной петли для "воскрешения" ее брата, — теперь уже обладала первоначальными для этого навыками.
Без понимания основных "принципов" все "воскресшие" напоминают "замерзших" из "Филадельфийского эксперимента".
Для того и начитывались над мумией фараона тексты "Для выхода в день" чтобы объяснить новые для умершего принципы существования.
Этого Мария не могла учесть, обращаясь к ученикам.
Только Старший из них, тоже обладавший какими-то навыками, смог переместиться к месту захоронения. И тут, как написано в Четвертой Книге: "второй ученик, которого Он любил, бежал быстрее и оказался у гроба первым".
В действительности, я уже находился возле пещеры и видел возвращение Марии и Старшего, который, не понимая, что Всеобщее Воскрешение, обещанное Учителем "еще при жизни этого поколения" уже наступило! Полез в могилу, но, кроме принесенной мною плащаницы ничего там не обнаружил.
Для того чтобы вам понять дальнейшее, мне необходимо вам объяснить, как я в этот раз оказался у Его гроба.
Новая сказочно-фантастическая повесть «Гинунгагап» входит в мини-цикл «Белая тень». Повесть писалась три месяца в полной тайне, о ней не знал никто. Ни разу даже не обмолвиться о готовящейся книге — пожалуй, это стало самой сложной частью работы:)В основу положена скандинавская мифология.
Существует мир, который покоится в хрустальной чаше, заполненной водой до краев. Этот мир зовется Старыми королевствами. Здесь вы встретитесь с химерами, оборотнями, ликатами и прочими существами, живущими бок о бок с людьми и богами. Есть в этих королевствах особое место, куда не попадут простые смертные, где существа отдыхают, живут или спасаются бегством – отель «Лисий хвост». Познакомьтесь с хозяйкой чудесного места и узнайте правдивые истории из первых уст.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пятый выпуск альманаха «Фантасофия» составлен на основе произведений малой и средней литературных форм – рассказов, повестей и новелл – писателей Республики Башкортостан, работающих в жанрах сказочной фантастики и магического реализма.
Доброе утро всем! Меня зовут Нави, я живу в волшебном и сказочном мире Речной феи. В мире волшебства, света, любви и радости.Только вот одно плохо, среди волшебства чародейства и сказочности, которое творится здесь, я один не умею колдовать, волшебничать и чародействовать.Я не волшебник и не чародей, но мое «волшебство и чародейство» достойно каждого, даже очень маленького человечка. И могу честно сказать – каждый способен на такое волшебство и чародейство, нужно только лишь немного постараться.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.