Убийство в доме на холме - [60]

Шрифт
Интервал

Поскольку Джонатан давно превратился чуть ли не в члена семьи, ругаться с ним ей было ненавистно. Так случалось редко, они быстро приходили к согласию, поскольку давно дружили и каждый к тому же обладал добрым нравом, поэтому девушка надеялась, что точно так же у них получится преодолеть и это разногласие.

– Сказать честно, даже не знаю. Если ты права и он на самом деле не виноват, то ему, видимо, известно, кто это сделал, – ответил Джонатан и бросил на нее взгляд. – Его просьба доказывает, что ты завоевала его доверие, и само по себе это уже хорошо, если мы, конечно же, хотим когда-нибудь докопаться до сути этого дела.

– Хозяйка книжного магазина, надо полагать, заслуживает больше доверия, чем журналист, – с улыбкой сказала на это Нэнси.

– Думаю, в данном случае важнее то, что ты собой представляешь, а не чем занимаешься, – вздохнул Джонатан. – Что же касается вчерашнего вечера…

– Ты был прав! – быстро перебила его она. – Мне не стоило лезть в твою личную жизнь, это не мое дело.

– Всего лишь «не лезть»? Мне не послышалось? – Он поднял бровь и слегка ухмыльнулся.

Когда Нэнси поняла, что он вновь стал ее задирать, ей стало легче.

– Если тебе больше нравится более цветистый английский, то не совать свой нос. И мне надо было сказать тебе, что я пригласила Ричарда на праздник елки.

Джонатан опять сосредоточился на дороге.

– Выражаясь твоими словами, это не мое дело. Я просто не хочу больше видеть в твоих глазах боль, вот и все.

– Я понимаю. – Она отвела глаза и какое-то время смотрела в окно. – Не думай, мы не вместе, ничего такого… Это просто, чтобы ты знал.

Нэнси посмотрела на него, но так и не поняла, как он отреагировал на ее слова. При желании Джонатан умел сохранять на лице бесстрастность заправского игрока в покер.

– Но он бы, вероятно, не против? – тихо спросил он.

– Верно, не против… – чуть ли не шепотом ответила Нэнси, кивнула, а потом, желая перевести разговор в менее опасное русло, лучезарно добавила: – Знаешь, а ведь он подбросил по нашему делу отличную мысль.

И рассказала ему о предложении Ричарда глубже копнуть прошлое Люси.

– Впрочем, учитывая, что в Интернете о ней ничего нет, я понятия не имею, как за это взяться, но, может, нам что-нибудь расскажет Уилл? Если удастся выяснить, где она жила до переезда во Францию, это может как-то помочь.

– Кто нам мешает его об этом спросить?

Они улыбнулись друг другу, и атмосфера между ними, к счастью, разрядилась.

Въехав в Вудли, они по мощеным улочкам покатили мимо уютных пабов в сторону серого каменного здания полицейского участка, расположившегося в самом сердце небольшого городка, и припарковались через дорогу от него на стоянке. А когда вышли из машины, увидели, что к входу направляется старший детектив-инспектор Браун. Заметив их, полицейский остановился.

– Опять вы, – сказал он Нэнси, – вы были у Ротов в тот самый момент, когда я приехал арестовать Уилла.

Потом обратился к Джонатану и бросил:

– А вам я могу лишь повторить, что пока мне нечего добавить по этому делу.

– Мы приехали сюда забрать Уилла, – сказала Нэнси, – его ведь выпустили, да?

На лице старшего детектива-инспектора Брауна явственно проступило раздражение.

– Пока да. Он скоро выйдет.

Перед тем как уйти, он немного помедлил и добавил:

– Вы ведь не преминете мне сообщить, если кому-то из вас станет что-либо известно, правда?

И окатил их суровым взглядом.

– Ну конечно, Браун, можете на нас положиться! – бодро ответил Джонатан и посмотрел на Нэнси с таким видом, будто на самом деле хотел сказать: «ага, разбежался».

Полицейский покачал головой, двинулся дальше и вошел в здание.

Через пару минут шаркающей походкой из двери вышел Уилл Рот, щурившийся от яркого солнечного света. А когда он стал переходить дорогу, Нэнси помахала ему рукой.

– Мисс Хантер, – сказал Уилл с таким выражением на лице, будто от одного ее вида испытал облегчение.

– Думаю, после всего случившегося вам лучше звать меня просто Нэнси, – с улыбкой ответила на это она.

– Спасибо, Нэнси. Как же я рад вас видеть.

– Значит, обвинение вам предъявлять не стали?

Он покачал головой.

– Как я уже говорил, моей вины в этом нет. Мы можем куда-нибудь пойти поговорить? Но так, чтобы я мог привести себя там в порядок? Пока не соберусь с силами, я даже думать не хочу возвращаться домой.

Он посмотрел на Джонатана и добавил:

– Но только говорить мы будем, естественно, не под запись.

Нэнси и Джонатан заинтригованно переглянулись.

– Само собой разумеется, – быстро сказала она и, желая объяснить присутствие друга, добавила: – Сама я машину не вожу, а вот у Джонатана она есть.

– Мы просто хотим помочь выяснить, кто на самом деле это совершил, – вставил слово журналист.

Уилл кивнул ему:

– Тогда все в порядке.

– Можно поехать ко мне домой, – предложила Нэнси.

По сравнению с тем, каким она видела его раньше, Уилл выглядел хуже некуда. Нэнси подумалось, что пара дней в полицейском участке сотворят такое с кем угодно.

– К тому же вы, вероятно, проголодались. Ну так что, едем?

– Спасибо, это очень любезно с вашей стороны, – вежливо ответил Уилл.

Они сели в машину и покатили обратно в Дэдли-Энд.

Несколько минут прошли в полной тишине, однако потом Нэнси не выдержала, повернулась на сиденье и посмотрела на Уилла. Он глядел в окно – бледный, уставший, небритый и какой-то потерянный.


Еще от автора Виктория Уолтерс
Убийство на летнем фестивале

Томас Грин, знаменитый писатель, приехал на ежегодный летний фестиваль в Дэдли-Энд рассказать о своей последней книге. Вот только не всем интересно – похоже, кто-то уснул прямо на лужайке. Хотя… Там что, кровь? Нэнси Хантер, владелица книжного магазина, сразу подмечает, что убийство копирует сцену из нового романа Грина. Неужели ее любимый автор в этом замешан? Дэдли-Энд вновь становится центром криминального скандала, но сохраняйте спокойствие – расследование ведут книжные черви!


Вторая любовь всей моей жизни

Роуз и Лукас были неразлучны со школьной скамьи. Казалось, они просто созданы друг для друга и останутся вместе навсегда. Но их безмятежное «всегда» разрушил пьяный водитель. После смерти любимого Роуз утратила вкус к жизни и вдохновение. Она не могла заставить себя взяться за кисть, а ведь живопись была делом ее жизни. Но неожиданно по городу поползли слухи о приезде незнакомца-коллекционера, который намерен скупить все работы Роуз. Девушка не поверила в это. Зачем тому, кто вхож в лучшие галереи мира, картины провинциальной художницы? Почему он избегает разговоров о семье? Как все это связано с роковой ночью, когда жизнь Роуз разбилась на мелкие осколки? И все же сердце девушки замирает при одном взгляде на него…


Рекомендуем почитать
Ать-два!

Обстоятельный и дотошный инспектор амстердамской полиции Ван дер Вальк расследует странное убийство домохозяйки («Ать-два!»). Героям известного автора детективов предстоят жестокие испытания, прежде чем справедливость восторжествует.


Отец — это звучит гордо

Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма. На страницах романа вы встретитесь со старыми знакомыми, полюбившимися вам по сериалу «NEXT», — благородным и великодушным Лавром, его сыном Федором, добродушным весельчаком Санчо и решительной Клавдией. Увлекательное повествование вводит в мир героев, полный настоящих рыцарских подвигов и романтических приключений.


Искупление

В повести «Искупление» автор показывает, как человек, стремящийся к чувственным наслаждениям, попадает под подозрение в убийстве и вынужден скрываться от полиции. Находясь на нелегальном положении, он постоянно подвергается опасности. Это заставляет его пересмотреть свои взгляды на смысл и основные цели своей жизни. В основу повести Ильичева В. А. положен опыт работы автора в уголовном розыске. Читатель знает автора по книгам «Элегантный убийца», «Гильотина для палача», «Тайна семи грехов», «Навстречу Вечности», «Жизнь и криминал», «Приключения подмигивающего призрака» и ряду других.


Замкнутый круг. Криминальный детектив

Над Кольским полуостровом нависла полярная ночь. Солнечные лучи уже давно не заглядывали в окна. По утрам было сумрачно, и постоянно болела голова, отчего Павел Николаевич Ларин зачастую впадал в меланхолию. Всё же лучше быть седым, чем лысым, — подметил Павел Николаевич и, насухо обтеревшись махровым полотенцем, освежил гладко выбритые щёки пахучим одеколоном. Что воскресенье, что понедельник — теперь всё было едино… Павел Николаевич непроизвольно начал размышлять о превратностях беззаботной старческой жизни.


Обратный отсчёт

Предать жену и детей ради любовницы, конечно, несложно. Проблема заключается в том, как жить дальше? Да и можно ли дальнейшее существование назвать полноценной, нормальной жизнью?…


Боги Гринвича

Будущее Джимми Кьюсака, талантливого молодого финансиста и основателя преуспевающего хедж-фонда «Кьюсак Кэпитал», рисовалось безоблачным. Однако грянул финансовый кризис 2008 года, и его дело потерпело крах. Дошло до того, что Джимми нечем стало выплачивать ипотеку за свою нью-йоркскую квартиру. Чтобы вылезти из долговой ямы и обеспечить более-менее приличную жизнь своей семье, Кьюсак пошел на работу в хедж-фонд «ЛиУэлл Кэпитал». Поговаривали, что благодаря финансовому гению его управляющего клиенты фонда «никогда не теряют свои деньги».