— А мотив? — медленно проговорил Юань Кай.
— Некоторые обстоятельства, вас не касающиеся, позволили мне узнать, что госпожа Мен ожидала тайного ночного посещения своего брата Ши Мина, а это доказывало её осведомлённость в том, что он совершил некое преступление. Когда на прошлой неделе Ши Мин пришёл к сестре и зятю и они отказались дать ему денег, он пришёл в ярость и бахвалился, что вы заручились его содействием в деле, обещавшем принести кучу денег. Мен и его жена знали, что Ши Мин — отпетый негодяй, а потому, услышав о нападении на перевозящего золото гонца, они пришли к выводу, что без пропавшего Ши Мина здесь не обошлось. Мен Лань был честным человеком, и он обвинил вас в ограблении — вот и мотив. Госпожа Мен хотела прикрыть своего брата, но когда она вскоре узнает, что это вы убили и её мужа, и брата, то всё расскажет, и её показания завершат дело против вас, Юань Кай.
Тяжело дыша, аптекарь уставился в пол. Судья Ди продолжил:
— Госпоже Мен я принесу свои извинения. Достойное сожаления ремесло, которым она занималась, не изменило её твёрдого характера. Она искренне любила своего мужа и, хотя знала, что брат её человек никудышный, была готова подвергнуться порке за неуважение к суду, но не выдать его. Что ж, вскоре она станет богатой женщиной, ибо половина вашего состояния достанется ей в качестве платы за кровь её мужа. И, несомненно, Вэнь Шу-фань в надлежащее время попросит её руки, так как он всё ещё горячо любит её. А вы, Юань Кай, — нечестивый убийца и сложите голову на плахе.
Вдруг Юань поднял глаза и произнёс безжизненным голосом:
— Это всё проклятая лягушка! Я убил эту тварь и отшвырнул её в пруд. Оттого и заверещали остальные лягушки. — Затем он с горечью добавил: — Каким же глупцом я оказался, утверждая, что лягушки не могут говорить!
— Они умеют, — спокойно проговорил судья. — И они всё рассказали.