Убийство полицейского - [5]
— Эд, скоро ли?
Человек, облокотившийся о кассу, обернулся, чтобы посмотреть на меня, и тут же хмыкнул:
— Будь я проклят! Каким ветром?
Присутствие в парикмахерской моего старого знакомого и давнего недруга сержанта манхэттенской полиции Пэрли Стеббинса из отдела особо тяжких преступлений придавало ситуации совсем другой оттенок. Вплоть до того момента я был небрежно-равнодушен и в парикмахерскую-то пошёл больше из чувства негодования на безголовых Вардас. Сейчас же все мои нервы и мускулы напряглись. Сержанта Стеббинса не заинтересовало бы мелкое мошенничество. А мне совсем не улыбалась возможность того, что я любезно предложил подождать в нашей передней двум убийцам!
— Великий боже, уж не столкнулся ли я опять с клиентами Ниро Вулфа? — загремел голос Стеббинса.
— Нет, если вы только сами не передадите их ему, — парировал я. — Что бы там ни случилось, я-то зашёл сюда побриться, только и всего. Представляете моё величайшее удивление, когда я увидел вас…
Полицейский отступил в сторону, и я переступил через порог.
— Я здесь постоянный клиент, — добавил я и повернулся к Фиклеру, который засеменил навстречу. — Как давно я оставляю у вас свои волосы, Джоэл?
Фиклер был намного ниже меня ростом. Возможно, по этой причине мне никогда не удавалось заглянуть в его чёрные узкие глаза.
Он не слишком-то меня жаловал с того дня, как однажды забыл записать меня к Эду и выслушал по этому поводу несколько весьма нелестных замечаний. Но сейчас, судя по несчастному виду Фиклера, его беспокоили дела куда более неприятные, чем моя безобидная воркотня.
— Свыше шести лет, мистер Гудвин, — сказал он. — Это, — сообщил он Пэрли Стеббинсу, — знаменитый детектив, мистер Арчи Гудвин. Мистер Ниро Вулф тоже ходит к нам.
— Черта с два он сюда ходит! — проворчал Пэрли, посмотрел на меня и издевательски повторил: — Знаменитый!
Я пожал плечами.
— Тяжкое бремя славы, что поделаешь. Никуда не скроешься.
— Да-а, гляди, чтобы у тебя от неё не получилось головокружения… Так ты зашёл сюда только побриться?
— Именно, сэр. Запишите это куда-нибудь, сэр, и я без раздумья поставлю свою подпись.
— Кто твой мастер?
— Эд.
— Грабофф? Он занят.
— Вижу. По счастью, сегодня я не спешу. Могу потолковать с тобой или почитать газету. Или сделать маникюр.
— У меня нет настроения заниматься болтовней! — ответил Пэрли, даже не почувствовав насмешки. — Знаешь ли ты работавшего здесь Карла Вардаса? И его жену Тину? Маникюршу…
— С Карлом меня связывали отношения настолько близкие, что я зачастую давал ему мелкую монетку за хранение своей шляпы и пальто. Не могу сказать, что я знал Тину. Хотя, конечно, часто её здесь видел. А в чем дело?
— Праздное любопытство. Никто не запрещает тебе ходить сюда бриться, поскольку и правда тебе это необходимо, но когда я вижу тебя или Вулфа, у меня возникает желание все проверить. И неудивительно, верно? Так что на всякий случай скажи-ка мне, не видел ли ты сегодня утром Вардаса и его жену?
— Конечно, видел. — Я вытянул шею и прошептал ему на ухо: — Я устроил их в нашей передней и велел ждать там, сам же поспешил тебя предупредить, так что если ты…
— Хватит паясничать, — взревел Стеббинс, — сейчас не время! Они убили полицейского. Ты понимаешь?
Я сразу же придал своей физиономии соответствующее выражение.
— Черт возьми! Одного из ваших? Я его знаю?
— Нет. Это детектив из Двенадцатого округа — Джек Воллен.
— Где и когда?
— Сегодня утром, прямо здесь… По другую сторону этой перегородки, в маникюрном отсеке. Всадили ему в спину пару длинных ножниц, попали в лёгкие. Очевидно, он даже не вскрикнул. Хотя гул тут стоит постоянно. К тому времени, как Воллена нашли, они удрали. Ушёл целый час на поиски их жилища. Когда мы приехали туда, то увидели, что они успели забрать свои пожитки и скрылись.
Я сочувственно вздохнул:
— Все это подтверждается? Отпечатки на ножницах… или что-то ещё?
— Мы прекрасно обойдемся и без отпечатков, — зловеще произнес Пэрли. — Разве я не сказал, что они удрали?
— Разумеется. Но некоторые люди страшно пугаются при виде человека, у которого из спины торчат ножницы, — возразил я без особого жара. — Я не был близко знаком с Карлом, но он не кажется мне человеком, способным убить полицейского просто из принципа. Воллен пришёл сюда его арестовывать?
Пэрли прервали до того, как он успел мне ответить.
Том закончил обслуживать своего клиента. Двое молодчиков, сидевших на стульях у перегородки, теперь уставились на несчастного клиента, который направился к вешалке за своими вещами. Том, очистив от волос кресло, подошёл к нам.
Обычно он бегает как шестнадцатилетний мальчик от своего кресла в подсобное помещение за горячей водой, полотенцем и так далее, несмотря на седые волосы и шестидесятилетний возраст. Но сегодня Том еле волочил ноги. Он даже не поздоровался со мной, хоть и глянул в мою сторону, прежде чем обратиться к Пэрли.
— Время моего обеденного перерыва, сержант. Я хожу в кафетерий поблизости.
Пэрли позвал кого-то, вроде бы Джоффа. Один из детективов на стульях возле перегородки тотчас подошёл к нему.
— Йеркис собирается идти завтракать, — сказал ему Пэрли. — Ступай вместе с ним.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Первая книга Рекса Стаута о Ниро Вульфе и Арчи Гудвине — роман «Острие копья» (Fer-de-Lance, 1934).lenok555: литературная обработка текста лучше в издании от "Эксмо".
Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В книгу вошли три повести о Ниро Вульфе и его друге Арчи Гудвине: «Приглашение к убийству», «Без улик», «Это вас не убьет».
Преступник, совершающий ошибки, может невероятно запутать следствие и одновременно сделать его необыкновенно увлекательным. Именно так и случается с загадочными убийствами женщин, желающих развестись, из романа П. Квентина «Шесть дней в Рено», необъяснимой смертью директора университета из произведения Р. Стаута «Гремучая змея» и удивительной гибелью глухого симпатичного старика, путешествующего вокруг света, в романе Э. Д. Биггерса «Чарли Чан ведет следствие».
Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В сборник "Тройной риск" входят три повести: "Не рой другому яму", "Убийство полицейского" и "Малый и обезьянка".
Родственники миллионера Ноэля Готорна, погибшего в несчастном случае, с изумлением узнают, что незадолго до смерти он изменил свое завещание, оставив почти все состояние посторонней женщине. Обманутые наследники нанимают знаменитого детектива Ниро Вульфа, чтобы тот разобрался в возникшей ситуации. Однако вскоре выясняется, что речь идет не просто о подложном завещании, а об убийстве.
Глубокий философский смысл был заложен в эту книгу. Понять его могут только немногие… Тебя захватит с первых строк, а после прочтения останется океан почвы для размышлений. Проведи 30 минут своей жизни с пользой и окунись в этот мир слов. Помни, ни одна минута чтения этой книги не будет потрачена впустую. Запутанный сюжет, нелинейное повествование и продуманные персонажи введут тебя в шок. Не отказывайся от такой возможности.
Читатели вновь встретятся с давно и заслуженно любимыми героями Эрла Стенли Гарднера — адвокатом Перри Мейсоном и его секретарем Деллой Стрит. В романе «Дело «Нерешительная хостесса» платная партнерша из ночного танцевального клуба играет весьма важную роль в судебном процессе, в ходе которого Перри Мейсону удается спасти от электрического стула человека, в чьей невиновности он, вопреки фактам, был уверен. В романе «Иллюзорная удача» Мейсону и Делле Стрит предлагается гонорар в 500 долларов за их участие в ужине с шампанским.
Защитить интересы клиента, не нарушая закона; изящно балансировать на неуловимой грани; привести противника в замешательство и нанести ему неожиданный удар в самое уязвимое место — таков стиль работы адвоката Перри Мейсона — героя серии романов знаменитого американского писателя Эрла Стенли Гарднера.
Берта Кул, героиня романов, включенных в десятый том Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера, берется защищать преступника: логика и интуиция убеждают ее в невиновности клиента и ее не смущают ни грозные улики, ни неизбежность конфликта с полицией, арестовавшей человека, случайно оказавшегося на месте преступления. Она не может допустить, чтобы на основании сомнительных улик выносился приговор.
Странные, почти мистические преступления происходят в когда-то тихом провинциальном городе Верхнегорске. Бывший следователь особого отдела, отставной майор МВД, а ныне директор частного сыскного бюро Владимир Антыхин вступает в схватку с преступным миром Верхнегорска. А преступления, ой, какие непростые. В повести «Воспитать палача» — это жестокое убийство актрисы в театре во время спектакля, …Тихий город Верхнегорск потрясло страшное известие. Во время вечернего спектакля, в антракте, была убита актриса городского драмтеатра — Екатерина Морозова. Родители убитой, почувствовав, что расследование примет затяжной характер, по совету знакомого юриста решили обратиться в частное сыскное бюро.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Наследник английского лорда Джордж Роули, пребывая в США, был спасен от виселицы группой искателей приключений в обмен на обещание передать им часть наследства после принятия титула. Несколько десятков лет спустя под именем лорда Клайверса он возвращается в Америку в качестве посла. Те из его спасителей, кто дожил до этого дня, а также дети остальных, решают потребовать от него обещанную плату. Представлять свои интересы они нанимают знаменитого частного сыщика Ниро Вульфа. Однако кто-то методично начинает выслеживать и убивать их.
Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В сборник «Три двери смерти» вошли повести, в которых Вулф расследует небольшие, но тем не менее очень интересные дела.
В очередном детективном романе о гениальном частном сыщике Ниро Вульф с Арчи Гудвином, направляясь на выставку орхидей, попадают в автомобильную аварию.В поисках помощи они натыкаются на дом рядом с пастбищем, на котором пасётся огромный бык. Этого быка — чемпиона своей породы — должны забить и зажарить в ближайшую пятницу в рекламных целях. Но тут одно за другим происходят два убийства.В первом подозревается бык, во втором — Арчи Гудвин. Вульфу предстоит доказать, что он нисколько не уступает знаменитому Шерлоку Холмсу в наблюдательности и блестяще может работать и вне своего любимого кабинета.
Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В сборник «И трижды был опущен занавес» вошли повести, в которых Вулф расследует небольшие, но тем не менее очень интересные дела.