Убийство не берет отпуска - [15]
Он придвинул свой стакан бармену, и тот наполнил его. Шейн забрал все три стакана, в том числе и девушки. Она заколебалась, затем снова слегка пожала плечами и пошла следом за ним к угловому столику. Усаживаясь, она сказала:
— Но я хочу внести ясность в один вопрос…
— Я хочу опередить вас, — прервал ее Шейн. — Только потому, что девушка приехала из Парижа и работает в ночном клубе, нельзя считать ее шлюхой. Вас это беспокоит?
Она улыбнулась.
— Немножко. Но вы не видели, как я работаю. Девяносто девять мужчин из сотни…
— Возможно, я сотый, — сказал Шейн, — расслабьтесь.
— Вы мне кажетесь весьма симпатичным, мистер Шейн…
Она посмотрела на него поверх бокала.
— Вы улучшили мое настроение… До этого я чувствовала себя такой несчастной неудачницей.
Он немного подождал:
— Не расточайте мне похвал. В другое время я наверняка был бы среди этих девяносто девяти. Но вы заставили меня позабыть о собственных неприятностях.
— Неприятности? — Она засмеялась. — Откуда они могут быть у вас?
— Не имеет значения, я не хочу портить вам вечер.
Потянувшись за сигаретой, он произнес как бы между прочим:
— Но я тоже мечтаю расстаться с этим островом.
— Не может быть. — Потом она внимательно посмотрела на него. — Вы говорите серьезно?
Шейн чиркнул спичкой.
— Есть ли тут тип, которого они называют Верблюдом?
Прибыла новая партия американцев, гораздо шумнее первой. Они рассаживались за столы. Танцевали четыре пары, занимая полностью малюсенькую площадку. За помостом, на котором размещался оркестр, открылась дверь, вышел какой-то мужчина, среднего роста, лысеющий, с мешками под глазами. Он был одет в темный костюм, и когда Шейн упомянул это прозвище, тот обернулся, и он заметил небольшой горб у него на спине. Все поняв, Майкл хотел сменить тему разговора, но она негромко ответила:
— Да, Альварец. Хозяин. У него есть судно. Но такое удовольствие, как вы сами понимаете, дорогое. Мне известно лишь то, что о нем говорят, но в одном все сходится: если он что-то обещает, то всегда держит свое слово. Вы хотите, чтобы я сообщила ему о вашей проблеме?
— Нет. Мне лучше самому ему представиться.
Он подал знак проходящему мимо официанту.
— Мне больше не нужно, — сказала она. — Но мне неожиданно пришла в голову одна мысль. Я бы хотела потанцевать с вами.
— Еще тройной ром и холодной воды, — сказал он официанту, потом обратился к девушке: — Я не смогу танцевать под такую музыку.
— Еще как сможете! — возразила она. — Это очень просто. Я вам покажу.
Вскочив со стула, она схватила его за руку с заблестевшими глазами.
Глава 5
После нескольких мучительных минут Шейн начал понимать, что от него требуется. Когда музыка прекратилась, она повернулась к оркестрантам, махнула рукой, и музыка зазвучала снова.
— Вы видите, как это просто? Снова раз-два…
Она начала вводить вариации, он же продолжал переставлять ноги прежним основным манером, любуясь тем, как она провокационно кружится вокруг него. Внешне казалось, что все внимание Шейна сосредоточилось на девушке и на том, чтобы не сбиться с такта барабанной дроби. В действительности же он прекрасно видел все то, что творилось вокруг. Прибыли новые посетители, сначала большая группа, затем парочка и, наконец, одинокий мужчина. Шейн с изумлением заметил, что это был англичанин из Доджа, Сесиль Повис, с неизменным магнитофоном. Старший официант посадил его за столик возле оркестра.
В бар вошел Луис Альварец.
Когда музыка умолкла, раздались аплодисменты.
— Видите? — торжествующе спросила девушка.
Она дышала совершенно нормально, хотя детектив порядочно выдохся. Повис помахал ему рукой, когда он сошел с танцплощадки. Шейн помахал в ответ и прошел к своему столику. Девушка взяла сумочку.
— Сейчас я дам представление. Вы будете смотреть, да? И вот новая идея. Пока всего лишь идея! — добавила она, поднимая кверху руку. — Если вы получите лодку Верблюда, вы не откажетесь от пассажира?
Она подошла к нему еще ближе, так что теперь касалась его в нескольких местах.
— Подумайте об этом, ладно?
Повернувшись, она быстро вышла. Шейн задумчиво смотрел ей вслед, потом допил ром одним большим глотком.
— Телефон? — спросил он у ближайшего официанта.
— Вниз по лестнице, пожалуйста, недалеко от туалета, — ответил тот.
Шейн заглянул в бар. Альварец разговаривал с каким-то человеком, который ему что-то горячо доказывал. Детектив бесшумно прошмыгнул мимо и спустился по слабо освещенной лестнице. Внизу, как раз напротив туалета, в маленькой нише находился телефон. Он отыскал интересовавший его номер в справочнике, достал монетку и бросил туда. В ту же минуту ответил оператор, он назвал номер.
Вскоре раздался ворчливый мужской голос:
— Сержант Бреннон слушает.
Кто-то вышел из туалета и пошел к лестнице. Шейн попросил в трубку:
— Подождите минутку.
Он стал листать справочник, ожидая, когда останется один. Из трубки доносился раздраженный голос:
— Вы здесь? Вы здесь?
— Конечно, здесь, — проворчал Шейн, когда мужчина поднялся по лестнице. — Перестаньте пыхтеть. Я раздобыл для вас ценную информацию, и вы получите ее даром, потому что я хочу, чтобы этого типа сцапали. Вы слушаете?
Голос спросил:
В сборник вошли произведения популярных американских авторов, известных любителям детективного жанра.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник вошли произведения популярных американских авторов, известных любителям детективного жанра.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Бретт Холлидей создал пятьдесят книг о Майкле Шейне, и все они неизменно становились бестселлерами в США и за рубежом. Общее количество проданных экземпляров книг этой серии достигло 30 млн. только в США, не считая многих десятков миллионов в переводах на другие языки. Теперь с приключениями обаятельного сыщика из Майами сможет познакомиться и российский читатель.
Антология зарубежного детектива представляет читателю широко известного во всем мире американского мастера детективного жанра Бретта Холидея. Его настоящее имя – Дэвис Дрессер. Иногда он выступает под псевдонимом Дон Дэвис. Нашему читателю писатель мало известен: на русский язык переведены его детективные произведения «Необычный круиз» и «Красное платье для коктейлей».В книгу вошли романы «Два часа до полуночи», «Вызывают Майкла Шейни» и «Билеты на тот свет».
Кэллаген свернул за угол и вышел на Ченсери Лейн. Порывы холодного ветра раздували и забрасывали назад полы довольно замызганного дождевика, холод пронизывал поношенные брюки, добираясь до костей. Рост мистера Кэллагена составлял пять футов десять дюймов. При этом он был поджар и сухощав. Все его достояние состояло из двух монет: шестипенсовика и полпенни. Существенной особенностью Кэллагена был тяжкий кашель застарелого курильщика. Руки были длинноваты для его роста, зато лицо — поистине удивительное.
Частного детектива Кинси Миллоун нанимает на один день странноватый молодой человек, который утверждает, что видел похитителей маленькой девочки, исчезнувшей 21 год назад. Оплаченное время давно закончилось, и все больше появляется доказательств, что парню верить нельзя, но Кинси, как всегда, не успокаивается, пока не докопается до правды.
Елизаветта – молодая женщина, которая много лет проживает в Италии. После первого неудавшегося брака она знакомится с состоятельным бизнесменом по имени Флавио, который делает ей предложение руки и сердца. Елизаветта выходит замуж во второй раз. Но характер супруга оказался не сахар, и он даже стал применять рукоприкладство на почве ревности. Вопреки всему Елизаветта прощает Флавио его вспышки агрессии. Ведь он знает, как искупить вину, подарив жене роскошные шубки и путёвку на элитный горнолыжный курорт Кортина.
В настоящий сборник детективов США вошли два романа выдающихся представителей детективного жанра Раймонда Чандлера — роман «Дама в озере» и Эрла Стенли Гарднера (А.А.Фейра) — роман «Домашняя заготовка».
В основу романа положены малоизвестные факты, связанные с вынужденным самоубийством одного из участников антигитлеровского заговора, бывшего командующего Африканским корпусом вермахта фельдмаршала Эрвина Роммеля, а также с событиями, разворачивающимися вокруг поиска затопленных его солдатами у берегов Корсики контейнеров с африканскими сокровищами, и участием в них легендарного Отто Скорцени.
В итоговом списке бестселлеров США за шестьдесят лет первые семь мест занимают книги Бретта Холлидея (самый известный из двенадцати псевдонимов американского писателя Дейвиса Дрессера).Главный герой его романов — знаменитый сыщик из Майами Майкл Шейн расследует серию загадочных убийств.
В итоговом списке бестселлеров США за шестьдесят лет первые семь мест занимают книги Бретта Холлидея (самый известный из двенадцати псевдонимов американского писателя Дейвиса Дрессера).Главный герой его романов — знаменитый сыщик из Майами Майкл Шейн расследует серию загадочных убийств.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Бретт Холлидей создал пятьдесят книг о Майкле Шейне, и все они неизменно становились бестселлерами в США и за рубежом. Общее количество проданных экземпляров книгэтой серии достигло 30 млн. только в США, не считая многих десятков миллионов в переводах на другие языки. Теперь с приключениями обаятельного сыщика из Майами сможет познакомиться и российский читатель.