Убийство на Потомаке - [73]
Сью и Анабела заранее договорились перекусить вместе. Сью выбрала ресторан на Аш-стрит. Они прошли под мини-аркой, украшенной изысканным орнаментом, миновали фойе, где у стен стояли огромные чаны с рыбой, и по лестнице поднялись в главный зал, окна которого выходили на улицу. Они выбрали удачное время: столик у окна был свободен.
— Чудесно, — с удовлетворением проговорила Анабела, когда они сели. — Я так довольна, что пошла сегодня с тобой на экскурсию.
Сью когда-то работала фотомоделью в Нью-Йорке, затем вышла замуж за сотрудника государственного департамента, и они переехали в Вашингтон.
— Однажды я с твоей помощью совершила путешествие в мир искусства доколумбовой эпохи, — сказала Сью, изящно приподнимая хрупкую фарфоровую чашечку с чаем, — теперь настало время познакомиться с чайнатауном.
Анабела попросила Сью сделать заказ, та согласилась, заметив, что в меню обещали кушанья провинции Сычуань, хотя они больше походили на тайваньские.
За ленчем Анабела забыла о времени, ей доставляло удовольствие общение с подругой, с которой удавалось видеться до обидного редко. Уютная атмосфера ресторана в сочетании с превосходной едой приятно расслабляли. В довершение ленча их бесплатно угостили абрикосовым соком, в знак благодарности за посещение ресторана.
— Ой, — воскликнула Анабела, — я и не заметила, как пролетело время.
— Сейчас идем, подожди минутку, — ответила Сью и вышла в дамскую комнату, а Анабела посмотрела в окно, во время ленча она часто поглядывала на улицу. Дождь прекратился, стало многолюдно. В этот момент она приблизила лицо к стеклу, чтобы не мешало собственное отражение, и прищурила глаза. Анабела едва удержалась, чтобы не сказать вслух: «Да ведь это…» Сомнений не было: по улице быстрым шагом шел Сунь Беньчонг. Он помедлил у расположенного напротив маленького ресторанчика, торгующего блюдами на вынос. Прежде чем войти, Беньчонг внимательно посмотрел по сторонам.
Анабела вспомнила, что в своем сообщении Мак говорил, что Беньчонг решил отсиживаться дома. Как оказалось, он передумал. Она обвела взглядом Аш-стрит в противоположном направлении. К ресторанчику приближался еще один человек. Неужели опять Сунь Беньчонг? Как же она пропустила момент, когда он вышел, поднялся по улице и теперь снова возвращался? Нет, покачала головой Анабела, она не могла его пропустить. У Сунь Беньчонга был двойник, очень похожий на него человек. Второй мужчина был немного ниже ростом и менее коренаст, чем известный ей молодой человек, но лица их невозможно было различить. Второй мужчина, так же как и Беньчонг, сначала внимательно огляделся, а потом вошел в ресторанчик.
К столику вернулась Сью Йой.
— Интересно, что они здесь подмешивают в еду? — пошутила Анабела.
— Почему ты так решила? — удивилась Сью.
— Только что я видела, как по улице прошел знакомый мне человек. А через несколько секунд я снова увидела его или того, кто похож на него как две капли воды.
— Я его знаю? — рассмеялась Сью.
— Вполне возможно, это Сунь Беньчонг, приемный сын Венделя Тирни.
— Да, я его знаю, но не очень хорошо. То, что с ним произошло, так ужасно. Его арестовали на виду у всех, я узнала об этом из газет.
— Мы с Маком были просто потрясены.
— Как, по-твоему, в этом есть доля правды?
— Кто знает? — пожала плечами Анабела. — Думаю, все станет ясно в процессе расследования. — Она посмотрела в окно, лицо ее стало задумчивым.
— Тебя что-то тревожит, Анабела?
— Все в порядке, — улыбнулась она, покачав головой. — Как странно увидеть двух абсолютно похожих людей, хотя я и не ожидала увидеть даже одного. Ну дорогая, мне действительно пора идти. Я замечательно провела время. Экскурсия была захватывающе интересная, еда потрясающая, а встретиться с тобой мне всегда приятно. — Анабела поблагодарила еще раз и расплатилась за обеих.
— Как хорошо: дождь кончился, — обрадовалась Сью, когда они вышли на улицу.
— Но может пойти снова, — заметила Анабела, глядя на пасмурное небо.
Они пожали друг другу руки и пообещали снова скоро встретиться. Анабела неторопливо пошла по улице, но, убедившись, что Сью уже не может ее видеть, вернулась назад и остановилась у дверей ресторанчика, в который направились Беньчонг и похожий на него мужчина. Рядом находился вход в двухэтажное административное здание. Дверь была открыта. Подталкиваемая любопытством, Анабела вошла в крошечный вестибюль и просмотрела список нанимателей. Многие надписи были сделаны по-китайски, под некоторыми стояло английское соответствие. Ее внимание привлекла одна надпись, не имевшая перевода. Она наклонилась, чтобы получше рассмотреть. Анабела не умела читать иероглифы, однако в них угадывалось что-то неуловимо знакомое. Она не находила этому объяснения и приготовилась уйти, но остановилась, открыла сумочку и достала конверт с фотографиями, который дал ей Мак. Она отобрала снимки с Тони Буффолино на пристани Тирни. Буквы на борту «Сигаретт» получились мелко, но фотографии были очень четкими. Анабела присмотрелась внимательнее, затем перевела взгляд на доску со списком. Знаки, похоже, были те же. Она снова взглянула на фото: сокращение MOR
В сборник вошли три остросюжетные повести американских авторов. Наряду с детективной занимательностью фабулы в книге содержится интересная информация о работе американских судебных и следственных органов; освещаются многие морально-этические аспекты работы адвоката, его ответственность перед обществом и личностью.Для широкого круга читателей.
Красавица Барри Мэйер, вашингтонский агент по приобретению авторских прав, скоропостижно скончалась в лондонском аэропорту Хитроу перед вылетом в Будапешт. Ее лучшая подруга Коллетт Кэйхилл уверена, что причина смерти — не в сердечной недостаточности, как утверждают врачи. Пытаясь разгадать тайну гибели приятельницы, Коллетт занялась поисками исчезнувшего в аэропорту портфеля с документами, и на этот раз угроза нависла над ее жизнью…
Однажды в руки безработной журналистки Екатерины Голицыной и её друга Николая Артюхова попадает странная флешка с видеозаписью. Известный американский писатель Майкл Доусон просит помочь ему в поисках исчезнувшей жены, Лии, родители которой погибли от рук китайской секты «Чёрное Братство». Следы Лии ведут в Россию.Старая китайская легенда неожиданно оживает в наши дни. Маленький научный городок Техногорск становится центром борьбы добра и зла. Оборотни, карлики, московский вор в законе, всемогущий мэр города и сам Магистр «Черного Братства».Кто может противостоять им? К тому же Николай исчезает самым странным образом.
Ирину Александрову в последнее время преследовали одни несчастья: смерть дяди, гибель тети, странные голоса по ночам, толчок в спину под колеса поезда — все эти события были связаны между собой. Но как — ответа не было. А ощущение чего-то страшного, неотвратимого, что должно произойти, нарастало.
Заместитель командира воинской части в/ч № 755605 — собственно воинской частью был научно-исследовательский институт военно-морского ведомства — капитан первого ранга Гаврилов был обнаружен мертвым в своем рабочем кабинете. Прибывшая опергруппа не обнаружили каких-либо следов, отпечатков и других зацепок. Дело было поручено следователю военной прокуратуры Паламарчуку Василию Аполлинарьевичу.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Имение Ривертон, Англия, 1924 год. Известный поэт покончил с собой во время вечеринки в честь летнего солнцестояния. Свидетелями были только две сестры-аристократки: обаятельная и жизнерадостная Эммелин, и красивая, умная, страстная Ханна. Одна — преклонявшаяся перед ним, другая — бывшая по слухам его любовницей. С тех пор сестры никогда не разговаривали друг с другом. Что же произошло на самом деле? Правду знала лишь горничная Грейс Ривз, всю жизнь пытавшаяся забыть события той ночи. Но семьдесят лет спустя, когда кинорежиссер из Голливуда решила снять фильм о произошедшем, старые воспоминания пробудились, и хранимые секреты начали открываться…
Во время пикника на семейной ферме шестнадцатилетняя Лорен Николсон становится свидетельницей шокирующего преступления – ее мама Дороти убивает человека. Спустя пятьдесят лет эта история по-прежнему беспокоит героиню. Кем был тот человек и почему мама так поступила? Лорен понимает, что может упустить последний шанс узнать правду, и принимается искать ответы в прошлом Дороти. Она идет по следам незнакомцев, встретившихся когда-то в истерзанном войной Лондоне, чтобы понять, как их судьбы связаны с судьбой ее матери.
Читатели уже знакомы с героями первой части романа – четырьмя подругами и дочерью одной из них. Кульминационный момент «Кружево-2» – похищение Лили во время ее поездки в Турцию. Похититель и цель преступления окажутся очень неожиданными.Продолжение романа «Кружево». Главные герои – Лили, молодая кинозвезда, и ее мать Джуди Джордан, с которой наконец-то она встретилась в конце первой книги. Присутствуют и три школьные подруги Джуди, судьба которых подробно прослеживается в первой части романа. Все они – преуспевающие элегантные женщины.
Корнуолл, 1933 год. Элис Эдевейн живет в красивом поместье вместе с семьей. Дни текут привычной чередой, а идеальному миру, лишенному забот, ничто не угрожает. Но однажды случается непоправимое – таинственно исчезает Тео, младший брат Элис. А вскоре после этого находят бездыханное тело друга семьи. Что это – самоубийство или преступление? И если самоубийство, то могла ли причиной стать пропажа Тео?В 2003 году детектив Сэди Спэрроу оказывается в Корнуолле. Гуляя по лесу, она случайно обнаруживает заброшенный дом – тот самый, в котором произошла трагедия.