Убийство на летнем фестивале - [37]
Ей бы очень хотелось узнать, зачем Майкл Джонс явился сегодня в Дэдли-Энд. Не считая того, что он был писателем и состоял в том же клубе, что и Томас когда-то, в деревне, куда только недавно переехал, Майкл Джонс оставался для нее совершенной загадкой.
А Нэнси уже давно знала про себя, что не в состоянии устоять перед интригующей тайной.
Глава 19
Джонатан появился на пороге дома Нэнси и Джейн, когда они убирали со стола после ужина. Он ворвался через заднюю дверь, совершенно растрепанный, один рукав засучен, с карандашом за ухом и компьютером под мышкой.
– Что за день! Мне нужно выпить! – выдал он им вместо приветствия, заходя на кухню.
– Ты выглядишь как хаос во плоти, – неодобрительно заметила Джейн, стоя у раковины и споласкивая соусник.
– Да я бегал как угорелый, где я сегодня только не был! – отозвался он, с театральным изнеможением плюхнувшись на стул.
Чарли покинул свое место в углу, чтобы улечься на его ботинки. Джонатан его погладил, а потом попытался пригладить свои собственные волосы, но только больше разлохматил их.
– Я налью нам выпить, мы определенно это заслужили, – заявила Нэнси, убирая остатки ужина в холодильник. Она налила себе с бабулей джина с тоником, освежив его изрядным количеством льда, а Джонатану – холодного пива. – Хотелось бы мне поднять тост за успешное завершение фестиваля…
Джейн села и со вздохом взяла свой стакан:
– Мне тоже. Наш праздник явно превзошел тот, что был в 2000 году, но совсем не в хорошем смысле. – Она немного выпила. – Действительно то, что надо.
Джонатан тоже сделал большой глоток и выдохнул:
– Мне это было точно необходимо. Ладно, у меня для вас большие новости. Я пришел сразу, как смог. Я весь день обновлял новостной сайт, потом писал статью об убийстве для выпуска в понедельник, а еще бегал в полицейский участок и обратно, дожидаясь, пока инспектор Браун сделает официальное заявление и я смогу со всем этим закончить. Как только я его получил и отослал свою работу, то наконец смог прийти. Вы не поверите… – Он сделал еще одну пауз – для пущего драматизма – и посмотрел на них по очереди, высоко подняв брови.
– Что там? – воскликнула Джейн, и Нэнси не сдержала улыбку. У ее бабули не хватало терпения на драматургию.
– Инспектор Браун дал мне подтвержденную информацию, что Майкл Джонс – не тот, за кого себя выдавал.
– А кто же он? – с недоумением спросила Нэнси.
– Майкл Крик.
– Ничего не понимаю.
– Он врал насчет своей фамилии. Он Майкл Крик, а не Джонс.
– И зачем ему это?
– Вот именно! – Джонатан торжествующе взглянул на Нэнси. – У него не оказалось близких родственников, но его зубная карта подтвердила, что на самом деле его зовут Майкл Крик. Так почему он об этом врал и может ли это объяснить его убийство?
– Интересно, что привело его в Даггерфорд? Когда я сказала о его смерти Перси Уолкеру, он не мог в это поверить или понять, почему это произошло. Он уверен, что Майкл приехал из Оксфорда, чтобы занять место замещающего учителя в школе Даггерфорда, и вступил в их писательский клуб шесть недель назад. То есть знают они его совсем плохо. Майкл врал, выдавая себя за другого… но зачем? – задала Нэнси логичный вопрос.
– Нам надо выяснить, зачем Майкл Крик переехал в Даггерфорд, соврал насчет своей фамилии и вступил в клуб, скрыв свою личность, – подытожил Джонатан, открыл свой ноутбук и все это записал. – А потом стал угрожать Томасу Грину. Сюжет, как говорится, начинает закручиваться.
– Полиция не сказала, есть ли у них уже какие-то зацепки? – поинтересовалась Джейн.
Джонатан покачал головой:
– Нет, и на ноже нет отпечатков, как и следовало ожидать по логике убийства в книге. Я видел, как Томас со своим адвокатом заходит в полицейский участок, а констебль Пэнг сказал, что выясняет, где и кем была куплена та книга Томаса. Он куда-то сразу убежал, так что, полагаю, с этой стороны нам еще стоит ждать новостей.
Нэнси кивнула:
– Но они никак не намекнули на прошлое Майкла Крика?
– Как всегда, держат язык за зубами. Я думаю, мы могли бы сегодня поискать его в Интернете, вдруг что-нибудь найдем? – Он оторвал взгляд от экрана ноутбука. – Я имею в виду, если вы, конечно, хотите помочь мне разобраться в этом.
– Я чувствую свою ответственность за то, что организовала эту встречу и все остальное, – сказала Нэнси, закусив губу. – И то, что Майкл оказался в нашем магазине и оставил надписи именно на нашем постере… ну, не знаю… как будто говорит о том, что он хотел нашего вмешательства.
Ее бабушка кивнула:
– Согласна, милая. И по прошлому разу мы знаем, что полиция обычно выбирает не того человека в качестве подозреваемого. Между прочим, если бы мы не вмешались в прошлый раз, убийца бедняжки Люси Рот, возможно, до сих пор расхаживал бы на свободе. И не будем даже упоминать, как чудовищно они повели себя в ситуации с нашим бедным Джорджем. – Она покачала головой и судорожно отхлебнула еще джина с тоником.
– Я рад, что вы в деле, – улыбнулся им Джонатан. – Я надеялся на это. Мне нужны ваши таланты. Вам обеим удается заставить людей говорить то, что они не сказали бы прессе и уж тем более полиции, так что я вполне вижу варианты, как мы можем разгадать сегодняшнее происшествие. Как думаешь, Нэнси, попробуем еще раз раскрыть убийство?
Нэнси Хантер управляет книжным магазином «Смертельная развязка» со своей бабушкой Джейн. В их любимой деревне ничего не происходило, пока влиятельная семья Ротов не пригласила жителей на прием впервые за тридцать лет. Торжество прерывается жутким криком. На холодном шахматном полу находят Люси, жену Гарри Рота, бездыханной. Кто-то столкнул ее с лестницы, но за что? Нэнси решает начать расследование – не зря ведь ее назвали в честь знаменитой сыщицы. И Джейн не прочь присоединиться. Смогут ли они найти убийцу, используя приемы любимых детективов, или у этого дела тоже будет смертельная развязка?
Роуз и Лукас были неразлучны со школьной скамьи. Казалось, они просто созданы друг для друга и останутся вместе навсегда. Но их безмятежное «всегда» разрушил пьяный водитель. После смерти любимого Роуз утратила вкус к жизни и вдохновение. Она не могла заставить себя взяться за кисть, а ведь живопись была делом ее жизни. Но неожиданно по городу поползли слухи о приезде незнакомца-коллекционера, который намерен скупить все работы Роуз. Девушка не поверила в это. Зачем тому, кто вхож в лучшие галереи мира, картины провинциальной художницы? Почему он избегает разговоров о семье? Как все это связано с роковой ночью, когда жизнь Роуз разбилась на мелкие осколки? И все же сердце девушки замирает при одном взгляде на него…
Если вы снимаете дачу в Турции, то, конечно, не ждете ничего, кроме моря, солнца и отдыха. И даже вообразить не можете, что столкнетесь с убийством. А турецкий сыщик, занятый рутинными делами в Измире, не предполагает, что очередное преступление коснется его собственной семьи и вынудит его общаться с иностранными туристами.Москвичка Лана, приехав с сестрой и ее сыном к Эгейскому морю, думает только о любви и ждет приезда своего возлюбленного, однако гибель знакомой нарушает безмятежное течение их отпуска.
Если весь мир – театр, то балетный театр – это целый мир, со своими интригами и проблемами, трагедиями и страстями, героями и злодеями, красавицами и чудовищами. Далекая от балета Лиза, живущая в Турции, попадает в этот мир совершенно случайно – и не предполагает, что там ей предстоит принять участие в расследовании загадочного убийства и встретиться с любовью… или это вовсе не любовь, а лишь видимость, как всё в иллюзорном мире театра?Этот роман не только о расследовании убийства – он о музыке и о балете, о турецком городе Измире и живущих в нем наших соотечественниках, о людях, преданных театру и готовых ради искусства на все… даже на преступление.
В номере:Денис Овсянник. Душа в душуИгорь Вереснев. Спасая ЭрикаОксана Романова. МощиТатьяна Романова. Санкторий.
Каждый думает, что где-то его жизнь могла бы сложиться удачнее. Такова человеческая натура! Все мы считаем, что достойны лучшего. А какова реальность? Всегда ли наши мечты соответствуют действительности? Не стоит винить свою Родину во всех бедах, свалившихся на вашу голову. В конечном счете, ваша судьба находится исключительно в ваших руках. В этом остросюжетном детективе перед читателем открывается противоречивая Америка, такая соблазнительная и жестокая. Практичные американцы не только говорят на другом языке, но они и думают по-другому! Как приспособиться к новой жизни, не наляпав ошибок? Да и нужно ли? Данный детектив входит в серию «Злополучные приключения», в которых остросюжетная линия тесно переплетена с записками путешественника и отменно приправлена искромётным юмором автора.
Загадка сопровождает карты Таро не одну сотню лет. А теперь представьте колоду, сделанную из настоящего золота, с рисунками, нанесенными на пластины серебром. Эти двадцать две карты смело можно назвать бесценными. Стоит ли удивляться, что того, кто владеет ими, преследует многовековое проклятие…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.