Убийство к Рождеству - [23]
— Похоже, это не первый сеанс боди-арта на твоей памяти? — спросил я бармена.
— Не первый, — подтвердил он. — Хорошо бы, не последний.
— Да? — я представился озадаченным.
— Конечно. Вот эти двое в пиджаках — приятели хозяина. Но, думаю, они покруче будут. У них есть мысль сделать из клуба своего рода художественный салон. Если так, может быть, и публика другая потянется, а там, глядишь, и зарплату поднимут… Правда, это тянется уже не один месяц, и уверенности, сам понимаешь, особой нет.
— А Галю ты хорошо знаешь?
— Фамилия, кажется, Никифорова. Тусуется тут время от времени, иногда, вот, как сегодня, сейшен делает. Эти платят, правда, немного.
— Интересная девушка, да? — я снова забросил удочку, потому что бармен замолчал и принялся протирать стаканы.
— Пожалуй, — он пожал плечами.
— А Тамара тоже с ней работает?
— Ну, Тамара боди-артом не занимается. Ее больше занимают бессмертные творения. Или постоянный заработок. Вывески те же. Впрочем, они иногда бывают тут вместе.
— Этот с бородой — друг Гали? Или Тамары?
— Не думаю. По-моему, он просто пьет за их счет…
— Слушай, может быть, хватит болтать?! — вдруг разозлился один из толстопузых.
Бармен не стал себя упрашивать и вернулся к своим стаканам, но я заметил злобный взгляд, которым он наградил этого «хиппи».
Мне кто-то позвонил. Я взял трубку. Виктор.
— Хочу тебя предупредить, — сказал он. — Твоя машина тоже проходит по списку. Так что не удивляйся, если тебя остановят менты. Думаю, надолго они тебя не задержат. Во всяком случае пока.
— Ладно, спасибо за информацию. Буду иметь в виду.
— Да ничего. Ты дома?
— Нет. Я выяснил, что у известной нам девушки есть сестра. И я хочу ее найти. Сейчас в одном клубе, где художники собираются… Ну ладно, если что, потом расскажу.
— Хорошо. Пока.
Художница между тем продолжала работу. Девушка-холст уже стояла спиной к залу, а на ее коже постепенно проявлялся красно-синий осьминог. Его щупальца спускались вниз и завивались кольцами на ягодицах. Выглядело это хоть и впечатляюще, но немного, на мой взгляд, зловеще.
Да и вообще, зрелище стало немного надоедать. Видимо, я не отношусь к поклонникам боди-арта, чего нельзя сказать о тех Светлых Костюмах. Похоже, сеанс им нравился, они оживленно что-то обсуждали. Перспективы клуба? Или что-то еще?
Галя тем временем попросила девушку повернуться лицом к залу, присела рядом с ней на корточки и принялась разрисовывать более интимные места. Маловразумительный рисунок стал покрывать низ живота и бедра. Девушка-холст едва заметно переступала ногами и время от время облизывала губы. Не исключено, кисточка, гуляющая по эрогенным зонам, да еще на виду у публики, запросто могла возбудить девчонку. У которой, похоже, моральных принципов не больше, чем у бродячей кошки.
Скоро Галина закончила шедевр, отошла на несколько шагов, придирчиво оглядывая творение рук своих (получилось неплохо, хотя и не особенно, на мой взгляд, убедительно) и, немного рисуясь, протянула ладони в сторону раскрашенной девушки: полюбуйтесь! При этом она смотрела в зал, но в основном — я заметил — на Светлых Костюмов.
Последовали жидкие аплодисменты. Галя что-то шепнула девушке, обе захихикали. Борода подошел к заказчикам, один из них что-то ему передал, похоже, купюры. Затем тот же состав — бородатый, Галина и девушка-холст — скрылся за знакомой дверью.
Пора было что-то предпринимать. Я прикурил, достал мобильник, немного с ним поманипулировал… Так, дверь открылась, наружу выпорхнула Галина. Одна. Конечно, бородатый тип никакой ей не дружок, ведь любая женщина, находясь в своем уме, не оставит приятеля наедине с другой. Да еще в подобной ситуации.
Подойдя к стойке, Галя заказала пачку сигарет. Приятным таким голосом. Затем немного помедлила и взгромоздилась на один из свободных табуретов, решив не возвращаться к столику, к которому уже шли бородатый и одевшаяся девушка. По всей видимости, они договорились. Мужик голодным взглядом пялился на нее, что-то бубнил, а та хихикала. Галя даже не обернулась.
Момент был неплох. Справа продолжали о чем-то беседовать «хиппи», а слева через одно пустующее место Галина начала распечатывать пачку. Сейчас она вытащит сигарету, а я тут как тут с зажигалкой… Но неожиданно появился бородач.
— Рудольфовна, мне пора, — коротко произнес он. — Дай, пожалуйста, телефон.
— Такси хочешь вызвать? — прищурилась Галя, но трубку дала.
Не отвечая, бородатый действительно заказал машину, затем вернул телефон и попрощался.
— Ну, пожелай мне удачи, — важно сказал он.
— Это в чем? — усмехнулась Галя. — Премия от тебя никуда не уйдет. Смотри, не опоздай на вручение… И не забудь подсолнечного масла купить.
— Да уж ладно, — проворчал мужчина, отчаливая. — Ну, до понедельника.
— Чао.
Хм… Такое напоминание могла сделать если не жена, то сожительница. Подсолнечного масла, видите ли… Очень интересно.
Размышляя о странностях человеческих отношений, я едва не упустил момент прикуривания. Но моя зажигалка оказалась на месте в самый подходящий момент.
— Спасибо, — сказала Галя.
— Пожалуйста, — ответил я. — Скажите, вы давно занимаетесь боди-артом?
— Не особенно… А что, так заметно? — она вдруг встревожилась.
Началась погоня за не имеющим цены сокровищем — древним идолом и святыней, объектом вожделения и поклонения многих авантюристов и адептов разных времен и народов. Андрей вынужденно балансирует между членами тайного общества и доморощенными преступниками, пока конкурирующие фирмы постепенно прореживают вражеские ряды и ищут возможность договориться. Андрей прочувствует на собственной шкуре «магию» в традициях Алистера Кроули, увидит своими глазами рабов и шаманов 21-го века, узрит в небе всадников Апокалипсиса, и будет спасать свою жизнь, убегая от разрушительных последствий рукотворного землетрясения.
Небольшому сибирскому предприятию, едва сводившему концы с концами, зарубежная фирма предложила партнерство. Однако радужные перспективы для инженера Андрея Маскаева обернулись кошмаром наяву, когда выяснилось, что «респектабельной корпорацией» владеет японская мафия, тайно протянувшая щупальца на территорию России. Более того, якудза хотят завладеть старинной бамбуковой трубкой с листком рисовой бумаги внутри, доставшейся Маскаеву в наследство от деда, офицера НКВД, который полвека назад охранял японских военнопленных.
Молодой инженер коммерческого отдела речного порта Андрей Маскаев получает задание провести служебное расследование. Он выполняет поручение, но с удивлением узнает, что начальство недовольно положительным результатом расследования. Более того, инженера отстраняют от работы. А когда один из друзей Маскаева, могущих дать интересную информацию, гибнет при загадочных обстоятельствах, то начинает действовать, и довольно неосторожно. В результате Андрея лишают свободы и «сажают» на иглу. Тем не менее, его враги делают оплошность, и герой исчезает из их поля зрения.
В квартиру к бизнесмену средней руки Сергею Лихоманову, который когда-то постигал «особые» приемы автослесарного ремесла на Кубе, приходит его старый друг. Он совершил тяжкое преступление и просит на время укрыть его вместе с подельниками. Лихоманов узнаёт об этом слишком поздно, и с этого момента его жизнь становится почти невыносимой. Примерно в это же время в город, где живёт Лихоманов, приезжает его деловой партнёр. Он не узнаёт город — в нём пусто, словно бы произошёл исход. Только брошенные машины, безлюдные дома, разрушение и запустение.
Вторая книга об Андрее Маскаеве. Теперь он работает инженером по снабжению и отправляется в командировку на Кавказ. Там он оказывается в гуще событий: вооруженный конфликт, государственный переворот, катастрофа на химическом комбинате… Пытаясь спастись, Андрей случайно прихватывает не принадлежащие ему вещи и выдает себя совсем за другого человека, пособника преступников. Когда выясняется правда, Маскаев надеется скрыться, но теряет осторожность, и попадает в плен к бандитам. По странному, на первый взгляд, стечению обстоятельств бандиты отпускают Маскаева, но за ним неотступно следует убийца…
…Весело горел склад. Вокруг воронки валялись изуродованные взрывом трупы. Медленно оседала красная пыль. Я стоял в центре всего этого, с пустым автоматом в руке, оглохший и ободранный. А самолет улетел…Андрей Маскаев опять без определенных занятий и готов ко всему. Он случайно встречает авиатора Анатолия, старого знакомца по кавказским приключениям, который сейчас работает вторым пилотом в литовской авиакомпании с красивым названием «Аэлитас». Андрей соглашается принять участие в экспедировании грузов по Африке, к тому же и вакансия свободна (позже выясняется, что прежнего экспедитора арестовали в Конго)
Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.