Убийца с нежными глазами - [44]
Я сказала:
— Сейчас я собираюсь поговорить вон с тем парнем… твоим однокашником.
— Да? — Он повернулся и бегло осмотрел Тони.
— Ты знаешь его?
— Я видел его. Но он не тусуется с такими людьми, с которыми я тусуюсь.— Он опять посмотрел на Тони, и я подумала, что он хочет сказать еще что-то, но передумал.
— Что поделываешь? — спросила я.— По-прежнему занимаешься посредничеством?
— Кто, я? Ну, нет. Я говорил вам, что завязал,— его ответ звучал не очень правдоподобно. Выражение в его глазах, конечно, предполагало как раз противоположное его словам. Если он и занимался чем-то незаконным, то я не хотела этого знать, поэтому я сменила тему разговора.
— Как дела в школе? Ты заканчиваешь в этом году?
— В июне. Я буду поступать в колледж.
— Неужели? — Я не могла сказать, дурит он меня или нет.
Он поймал мой взгляд.
— У меня хорошие оценки,— запротестовал он.— Я не какой-нибудь средний тупица, вы знаете. С деньгами, которые я заработал, я могу поступить в любое место. Вот для чего и нужно частное предпринимательство.
Я рассмеялась.
— Это уж точно,— сказала я. Девушка-бармен поставила на стойку две колы и я расплатилась.— Мне нужно возвращаться к моему спутнику.
— Рад был увидеть вас,— сказал Майк.— Приходите еще как-нибудь поболтать со мной.
— Может быть, я и сделаю это,— сказала я. Я улыбнулась ему, мысленно качая головой. Кокетливый маленький болтун. Я двинулась к столику, где сидел Тони. Протянула ему колу и села.
— Вы знаете этого парня? — спросил Тони осторожно.
— Кого, Майка? Да, я знаю его.
Взгляд Тони устремился в сторону Майка, затем назад и остановился на моем лице, в его глазах было выражение, близкое к уважению. Может быть, в конце концов я не была таким чудовищем.
— Твой дядя сказал тебе, в чем дело?
— Кое-что. Он сказал, что это насчет аварии и того старого пьяницы.
— Ты не против поговорить об этом?
Вместо ответа он пожал плечами, избегая смотреть мне в глаза.
— Я понимаю, что тебя не было в машине,— сказала я.
Он пригладил челку набок.
— Мы с мамой поссорились насчет этого. Они собрались к моей бабушке за пасхальными яйцами, а я не захотел ехать.
— Твоя бабушка все еще в городе?
Он задвигался на стуле.
— В доме отдыха. У нее был удар.
— Она мама твоей мамы? — меня это не особенно интересовало. Я просто надеялась, что парень расслабится и раскроется.
— Да.
— Как тебе живется с дядей и тетей?
— Отлично. Без больших проблем. Он все время влезает в мои дела, а она чудесная.
— Она сказала, что у тебя неприятности в школе.
— И что из этого?
— Просто интересно. Она говорит, что ты сообразительный, а твои отметки никуда не годятся. Почему так?
— Это все школьные неприятности,— сказал он.— Из-за того, что я не люблю людей, которые суются в мои личные дела.
— В самом деле,— сказала я. Я потянула колу. Его враждебность была как бы спрятана под подкладкой, и я подумала, что надо дать ей возможность излиться. Я ничего не имела против, если бы он начал ругаться. Я могла отплатить ему тем же в любое время.
Он не дождался от меня ответной реакции и заполнил паузу.
— Я постараюсь подтянуть свои отметки,— сказал он недовольно.— Мне пришлось сдавать эти дерьмовые математику и химию. Вот почему я неважно учился.
— А что ты любишь? Английский? Живопись?
Он колебался.
— Ты психиатр?
— Нет. Я частный детектив. Я думала, ты знал это.
Он уставился на меня.
— Я не знал. Какое это имеет отношение к аварии?
Я вытащила чек и положила его на стол.
— Один человек хотел, чтобы я нашла тебя и отдала тебе это.
Он взял чек и бегло осмотрел его.
— Это банковский чек на двадцать пять тысяч долларов,— сказала я.
— За что?
—• Я точно не знаю. Я думаю, Джон Даггетт надеялся возместить то, что сделал.
Смущение Тони было очевидно, так же, как и гнев, последовавший за этим.
— Мне это не нужно,— сказал он.— Почему вы даете это мне? Меган Смит тоже умерла, вы знаете, и тот парень Даг. Им тоже причитаются деньги, или только мне?
— Только тебе, насколько я знаю.
— Заберите это. Мне не надо. Я ненавижу этого старого ублюдка.
Он бросил чек на стол и толкнул его в мою сторону.
— Послушай. Подожди минутку и прежде всего позволь мне кое-что сказать. Это твой выбор. Честно. Все зависит только от тебя. Твоя тетя была обижена этим предложением, и я понимаю это. Никто не может заставить тебя принять деньги, если ты не хочешь. Но просто выслушай меня, хорошо?
Тони уставился в противоположный угол зала с застывшим лицом.
Я понизила голос.
— Тони, это правда, что Джон Даггетт был пьяницей и, может быть, вообще нестоящим человеком, но он сделал что-то, после чего очень переживал, и я думаю, что он пытался чем-то компенсировать это. Поверь ему и не говори нет, не подумав сначала.
— Я не хочу деньги за то, что он сделал.
— Я еще не все сказала. Позволь мне закончить.
Его губы дрожали. Он провел по глазам рукавом куртки, но не встал и не ушел.
— Люди ошибаются,— сказала я.— Люди делают то, что никогда и не предполагали делать. Он не убивал никого умышленно…
— Трахнутый пьяница! Он был на этой чертовой улице, в эти чертовы девять часов утра. Отец, и мама, и Хилари…— Его голос дрогнул, он старался не потерять контроль над собой.— Я ничего не хочу от него. Я ненавижу его до мозга костей и мне не нужен этот мерзкий чек.
У профессионального вора Паркера есть собственный кодекс чести, но он запросто отправит на тот свет любого, кто перейдет ему дорогу! Поэтому тем, кто осмелится его обмануть, эта попытка будет стоить очень дорого…
Раймонд Чандлер (1888–1959) — признанный мастер американского детектива. Роман «Леди в озере», опубликованный в 1943 году, написан в характерной для писателя манере «крутого детектива».Дэшил Хэмметт (1894–1961) также широко известен как автор детективных произведений. В СССР были опубликованы его романы «Мальтийский сокол», «Стеклянный ключ» и др. романы.Книга открывается небольшим эссе Р. Чандлера, посвященным не только творчеству Д. Хэмметта, но и канонам детективного жанра.
Лоренс Блок — один из лучших современных американских авторов детективного жанра. В его раннем романе есть все, что ждут от детективов их поклонники: украденные драгоценности, нацистский преступник, скрывающийся от правосудия, красотки, мафиозо и, конечно же, благородный сыщик, который и сам вынужден нарушать закон…
В роскошном доме Джонатана Пэрриша собрались гости… такие же «голубые», как он. Его брат, преуспевающий фермер из Индианы, устраивает им скандал. Когда наутро Джонатана находят с ножом в груди, все подозрения падают на брата. Не имея ни алиби, ни свидетелей, тот обращается за помощью к Мэтью Хоупу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Что, не женское это дело – выслеживать и задерживать преступников? Для Сью ГРАФТОН такого вопроса не существует. Ее героиня, частный детектив Кинси Милхоун, расследует убийство... и, как выясняется, не одно. Клубок противоречий, череда подозреваемых, неожиданная развязка – события проносятся по страницам этого захватывающего романа, как сметающий все на своем пути тайфун.
W "is for Wasted - двадцать третий роман в серии детективных романов" алфавит " Сью Графтон о частном детективе Кинси Милхоун, базирующейся в Санта-Терезе, Калифорния, вымышленная версия Санта-Барбары, Калифорния. В романе Кинси расследует смерть местного частного детектива и неопознанного бездомного. Роман был опубликован в сентябре 2013 года.
Пожар или поджог произошел на крупнейшем в городе складе? Этот вопрос расследует частный детектив Кинзи Миллхоун. Когда развязка близится к концу она взрывается на бомбе, подложенной в квартире. Госпиталь, лечение и она снова ведет расследование. Опять взрыв, кажется, что этому не будет конца…
Она – женственная красавица с неженской профессией. С опасной профессией. Она – лучшая из частных детективов штата Калифорния. Штата хищниц-кинозвезд, акул-продюсеров, амбициозных режиссеров. Штата богатства и роскоши, изощренных интриг и циничных преступлений. И это – одно из самых любопытных ее дел. Дело об убийстве богатого и могущественного человека, смерти которого желали буквально все, его знавшие. У каждого – свой мотив для преступления и отличная возможность его совершить. Но преступник – всего один. Кто же?..