Убийца с нежными глазами - [14]
— Мне надо торопиться: деловое свидание. Пожалуйста, свяжитесь со мной, как только у вас появится о нем какая-нибудь информация.
— Могу я поинтересоваться, на что он вам так сдался?
— Я уже давно уговариваю маму подать на развод, но до сих пор она не соглашалась. Может быть, мне удастся уговорить его.
— Удивительно, что она не развелась с ним много лет назад.
Барбара холодно улыбнулась:
— Мама любит повторять, что вышла за него, чтобы вместе делить и радость, и горе. До сегодняшнего дня было только горе. Возможно, она еще не потеряла надежды хотя бы ненадолго ощутить себя счастливой.
— И все-таки, за что его посадили?
По ее лицу пробежала тень, и я в первый момент подумала, что она не станет отвечать.
— Непредумышленное убийство,— наконец сказала она.— Управлял машиной в нетрезвом состоянии. Пять человек погибли, включая двоих детей.
Я хотела что-то сказать, но никак не могла найти подходящих слов. Она, судя по всему, и не ждала моей реакции. Пожав мне руку, она показала, что считает разговор оконченным. Через несколько секунд я услышала, как высокие каблучки ее туфелек застучали по коридору, удаляясь.
ГЛАВА 5
К тому времени, когда я, заперев офис, направилась к своей машине, погода испортилась окончательно. Небо над головой было покрыто низкими темно-серыми, словно пыль, тучами. Только что начавшийся дождь рисовал на мостовой узоры из разбивающихся об асфальт капель. Я бросила папку с досье на Даггетта на заднее сиденье. Тронувшись с места, я сразу повернула направо, на улицу Каннон, и еще раз направо, на улицу Чапл. Проехав вверх три квартала, я остановилась возле супермаркета. Там я купила пакет молока, бутылку Диет-Пепси, хлеб, несколько яиц и рулон туалетной бумаги. Мне очень хотелось запереться в своем доме, как в крепости, уйти в себя, отвлечься от всех проблем и, пока идет дождь, носа на улицу не показывать. Если повезет, мне не придется выходить наружу несколько дней.
Телефон затрезвонил, как только я захлопнула за собой дверь. Положив пакет с продуктами на стол, я схватила трубку.
— Слава Богу! А то я уже собирался давать отбой,— услышала я голос Джона.— Я позвонил тебе на работу — тебя нет, только автоответчик.
— Я сегодня раньше закончила. Когда я в настроении, то могу работать дома. Впрочем, не сегодня. Ты в курсе, что пошел дождь?
— Дождь? Ты серьезно? Я с утра в окно так и не посмотрел ни разу… Да, действительно идет. Это здорово. Слушай, похоже, у меня есть кое-что для тебя. Информация, к сожалению, неполная, и тебе придется подождать. У Вуди был более срочный запрос, и мне пришлось его пропустить вперед. Я завтра работаю и обещаю найти все, что тебя интересует.
— Разве ты работаешь по субботам?
— Вообще нет, но завтра я заменяю Собела. Взяла ручку? Кое-что о Билли Поло я для тебя раздобыл.
И он начал диктовать данные о Поло: возраст, дата и место рождения, рост, вес, цвет глаз, клички и т. д. Джон дал мне короткую биографическую справку. Все это я автоматически записала. Он также узнал имя офицера, надзирающего за Билли после его досрочного освобождения. К сожалению, этого сотрудника на месте не было, и, по словам Джона, на работе он появится теперь только во второй половине дня в понедельник.
— Спасибо,— поблагодарила я Робба.— Я тут решила предпринять самостоятельные шаги. Спорим, я разыщу его раньше, чем ты сообщишь мне, что обещал?
Джон рассмеялся, и мы попрощались.
Положив продукты в холодильник, я достала портативную машинку «Смит-Корона», поставила на стол и начала перепечатывать сведения, полученные от Джона, на каталожные карточки. Закончив, еще раз внимательно прочитала напечатанное. Итак, Билли Поло, урожденный Уильям Полоковский, 30 лет, рост 5 футов 8 дюймов, вес 160 фунтов, шатен, глаза карие, шрамов, татуировок и других примет не имеет. Перечисление его приводов в полицию напоминало контрольную работу на знание уголовного кодекса штата Калифорнии. Билли арестовывали уйму раз, как за мелкие правонарушения, так и за серьезные преступления: словесные оскорбления и угрозу действием, подделку документов, скупку и хранение краденого, кражу в особо крупных размерах, хранение и сбыт наркотиков. Однажды его признали виновным в «нанесении ущерба зданию тюрьмы» — это уголовно наказуемое деяние по законам штата. Случись подобное во время попытки побега, проступок этот расценивался бы как гораздо более серьезное преступление. А так его, видимо, застали врасплох, когда он царапал на тюремной стене какое-нибудь неприличное слово. «Просто рекордсмен какой-то»,— подумала я, изучая карточки.
Совершая преступления, Билли Поло проявил себя полным неумехой. Все они были плохо подготовлены, и Билли раз за разом попадал в руки правосудия. Его арестовывали 16 раз, 9 раз он был осужден, а дважды оправдан, 5 раз дела прекращались ввиду отсутствия состава преступления. Два раза Поло отпускали на свободу досрочно, однако, похоже, ничто не могло его изменить. В упорстве, с которым он преступал закон, было что-то патологическое. Короче говоря, парень был просто одержим стремлением сделать окружающим как можно больше гадостей. Впервые получив срок в 18-летнем возрасте, он провел в тюрьме в общей сложности 9 лет! Вряд ли стоит говорить, что Билли если еще не рекордсмен в области молодежной преступности, то скоро им станет. Судя по всему, его знакомство с Джоном Даггеттом состоялось во время последней отсидки Билли за вооруженное ограбление, за которое он получил 2 года и 10 месяцев. Наказание Поло отбывал в мужской колонии обычного режима «Сан-Луис — Обиско», расположенной в 90 милях к северу от Санта-Терезы.
Что делать, когда твоего ребенка похитили? Придется играть в игру. Пойти на поводу у похитителя, чтобы он не пострадал. Но кто готов зайти дальше? Герой или преступник? Обложка книги создана при помощи приложения "Canva". Содержит нецензурную брань.
Смертельный диагноз всегда приговор. Особенно, если сил жить дальше и бороться не осталось. Сергей решил, что с него хватит. Скучная жизнь опостылела, а свою ненужность он устал прикрывать напускной бравадой. Но, ожидание смерти внезапно развязало скромному клерку руки и придало неожиданной отваги. Впервые в жизни проявив благородство, он стал убийцей и теперь вынужден участвовать в жестокой игре, где каждый противник неуравновешенный маньяк.Содержит нецензурную брань.
Визит вооруженных головорезов не мог возмутить Паркера, но вскоре все разъяснилось: он получает предложение за 25000 долларов разработать план похищения музейных бриллиантов...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда в игру вступает частный детектив Кинси Милхоун, самая хитроумная криминальная головоломка оказывается разгаданной. Даже такая, которую задал следствию ловкий предприниматель Венделл Джаффе. Пять лет назад он внезапно исчез, выйдя в море на своей яхте. И хотя тело его не нашли, версия о том, что, запутавшись в долгах, Джаффе покончил с собой, казалась весьма убедительной. До тех пор, пока Кинси не обнаружила "самоубийцу" в Мексике...
W "is for Wasted - двадцать третий роман в серии детективных романов" алфавит " Сью Графтон о частном детективе Кинси Милхоун, базирующейся в Санта-Терезе, Калифорния, вымышленная версия Санта-Барбары, Калифорния. В романе Кинси расследует смерть местного частного детектива и неопознанного бездомного. Роман был опубликован в сентябре 2013 года.
Пожар или поджог произошел на крупнейшем в городе складе? Этот вопрос расследует частный детектив Кинзи Миллхоун. Когда развязка близится к концу она взрывается на бомбе, подложенной в квартире. Госпиталь, лечение и она снова ведет расследование. Опять взрыв, кажется, что этому не будет конца…
Она – женственная красавица с неженской профессией. С опасной профессией. Она – лучшая из частных детективов штата Калифорния. Штата хищниц-кинозвезд, акул-продюсеров, амбициозных режиссеров. Штата богатства и роскоши, изощренных интриг и циничных преступлений. И это – одно из самых любопытных ее дел. Дело об убийстве богатого и могущественного человека, смерти которого желали буквально все, его знавшие. У каждого – свой мотив для преступления и отличная возможность его совершить. Но преступник – всего один. Кто же?..