Убийца королевы - [52]
— Надо было прикончить их всех или перестать об этом скулить, — пробормотал Рейчис, свернувшись у меня на коленях.
Дело не в том, что белкокоты лишены сочувствия (я имею в виду, они действительно его лишены), но в основном в том, что они не скорбят о мёртвых так, как скорбят люди. Во всяком случае, так говорит Рейчис.
— Я не думал, что моя госпожа когда-нибудь оправится, но Тасия — она была как львица, присматривающая за раненым детёнышем. Никогда не оставляла госпожу одну, никогда не позволяла ей сдаться. Отказывалась слушать тех, кто пытался её остановить, даже саму графиню.
Рейчис издал негромкий рокочущий рык.
— Именно. Вот так всё и делается. Сражаться за живых, а не за мёртвых.
Последние слова походили скорее на храп.
То, что рассказал о служанке старый слуга, породило очевидный вопрос:
— Вы считаете, что Тасия могла быть с Леонидасом по собственному желанию? Возможно, чтобы заставить его на время оставить Мариадну в покое?
Рассерженный подобным предположением, Эррас сердито взглянул на меня, но потом вздохнул.
— Я задавал себе этот вопрос с тех пор, как началась вся заварушка. Но тут нет никакого смысла. Леонидас произвёл на вас впечатление человека, который удовольствовался бы служанкой вместо госпожи?
«Нет, — подумал я, — нисколько».
Он выглядел так, будто нацелился на нечто большее, чем просто добродетель Мариадны. Леонидас произвёл на меня впечатление амбициозного человека, жаждущего власти. Он был солдатом, чья звезда конечно же восходила, но все-таки лишь солдатом. Без звучного имени, без богатого поместья. Женитьба на вдове вроде Мариадны, кузине королевы, открыла бы для него множество дверей. То, что он спал со служанкой, компрометировало его и давало Мариадне повод некоторое время держать его на расстоянии. Я не мог поверить, что военный командир совершил бы такую большую тактическую ошибку. Как мне ни хотелось повесить всё на Леонидаса, ко всему этому приложил руку кто-то другой. Неужели Мариадна подтолкнула Тасию к тому, чтобы преследовать Леонидаса? Или служанка сделала всё сама, чтобы защитить свою госпожу, хотя знала, что из-за этого может лишиться жизни?
Глава 23
Тюрьма
Достаточно было одного взгляда на роскошные, остроконечные синие каменные башни Урбана Саррикса, чтобы понять, почему именно сюда стремились забанцы. Город стоял на высокой вершине горного кряжа — цветок на снегу, умоляющий, чтобы его сорвали. Как и полагалось дароменским аванпостам, Саррикс не был особенно крупным: три больших укрепления, похожих на маленькие замки, в окружении сотни зданий поменьше.
Население в две тысячи душ делилось на живущих в городе и живущих в небольших домах на окраинах. Улицы были вымощены плитами, вероятно, привезёнными с юга, чтобы напомнить людям: дороги королевы тянутся из столицы во все части империи.
В горшках на главной улице росли цветущие деревья, требовавшие неустанной заботы, чтобы выжить в более жёстоком северном климате — ещё одно оскорбление для забанцев, для которых выживание на их суровых землях являлось делом личной борьбы.
— Некогда здесь царил мир, если возможно такое представить, — сказала Мариадна, ведя меня по улице к маршальскому гарнизону.
Эррас шёл за нами на почтительном расстоянии.
Рейчис плевать хотел на этикет и носился вокруг, как хотел, проявляя особую заботу о том, чтобы помочиться на каждую статую и монумент, какие попадались нам на пути.
Утреннее солнце ярко светило, но воздух был прохладным — мерзкое сочетание для моего левого глаза, поэтому я низко надвинул шляпу на лоб.
— Вряд ли забанцы уловили шутку, — сказал я.
— Вы не понимаете. Саррикс построили для того, чтобы сюда могли приходить забанцы, бродить по нашим улицам, получать даром еду, припасы, даже книги.
— Они познакомились с дароменским образом жизни? Может, начали понимать, какую выгоду могут получить от ассимиляции?
Графиня улыбнулась, едва-едва, но этого хватило, чтобы я подумал: возможно, она меня больше не презирает.
— Может быть. Но я предпочитаю думать о Сарриксе как о спокойном месте, где две культуры могли встречаться без голода, жажды или страха насилия.
Рейчис фыркнул.
— Ну а я голоден, хочу пить и могу учинить насилие, если продолжу всё это слушать.
— Рейчис, заткнись.
Мариадна посмотрела на меня и покачала головой.
— Я всё ещё… нет, оставим это. Вы сослужили нам сегодня великую службу, мастер картёжник.
Потом она посмотрела на Рейчиса.
— И ваш… белкокот тоже. Он свирепое создание.
— Вы правильно поняли, госпожа, — сказал Рейчис.
Мариадна подалась ко мне. Это было странное ощущение, и я понял, что оно мне нравится.
— Оно на меня сердится?
— «Он», а не «оно». И — нет, он просто рычит, когда хвастает.
Графиня улыбнулась и начала смеяться, прежде чем спохватилась.
— Что? — спросил я.
— Ох, да ничего, правда. Иногда Тасия заявляет, что, когда я сержусь, я как будто лаю.
Я невольно улыбнулся. Чувство самосохранения заставило меня придержать язык. А ещё то, что она всё ещё шла очень близко от меня. Её скромная грация и элегантность опьяняли.
— Эй, — сказал Рейчис, потянув меня за штанину. — Никаких шашней, ладно?
— Я и не…
— Что? — спросила Мариадна.
Келлен со страхом ждёт своего шестнадцатого дня рождения. Ему пора пройти испытание и стать Творцом Заклинаний. Только у него есть одна проблема: его магия отказывается работать. И если он немедленно не найдёт способ её разбудить, ему придётся уйти в изгнание или, чего хуже, — стать слугой в родном доме. Чтобы вернуть свою магию, он готов рискнуть всем, даже жизнью. Но когда в город прибывает загадочная рыжеволосая странница Фериус Перфекс, его мир рушится. Смелая, непредсказуемая, отчаянная, владеющая особенной магией древних карт, она может открыть ему иной путь, научить другой магии, основанной на физических законах.
Спустя несколько дней после жуткого убийства герцога Лутского и членов его семьи прославленный фехтовальщик и первый кантор плащеносцев Фалькио валь Монд начинает преследовать убийцу в надежде схватить его. Но вскоре Фалькио узнает, что и его собственная жизнь находится в опасности в результате воздействия яда, которым его отравил злейший враг. Королевство постепенно скатывается в хаос гражданской войны, а у Фалькио остается слишком мало времени, чтобы остановить тех, кто вознамерился уничтожить его родную страну.
Финальная книга серии «История утраченной магии»! Келлен и белкокот Рейчис поступают на службу к молодой королеве Дарома. Впервые Келлен чувствует, что становится таким, каким хотела бы его видеть наставница Фериус – настоящим аргоси. Даже Рейчис начал ценить благородную цель в жизни (правда, иногда, по старой памяти, приворовывает из королевской казны). Но порой приходится играть теми картами, которые выпали, и сегодня они не сулят мира. В тысячах миль от Дарома назревает война, о которой уже давно предупреждали аргоси.
Для семнадцатилетней Фериус Перфекс не существует полутонов. Чёрное или белое. А приёмные родители почему-то говорят, что у истинного аргоси нет врагов. Как же нет? Фериус знает их имена и даже, где они живут. Это маги джен-теп! Она по-прежнему ненавидит их и готова на всё, чтобы они получили по заслугам. Но «ненависть» – это не Путь, по которому следует идти. Не Путь аргоси. За пять лет, что Фериус жила с Дюрралом и Энной, они сделали всё, чтобы она забыла об ужасах, пережитых в детстве, но… видимо, не достаточно.
Фериус было всего двенадцать лет, когда джен-теп убили родителей и сожгли её деревню. Маги джен-теп расправились бы и с ней, но девочке удалось спастись. Жизнь походила на кошмар – лохмотья вместо одежды, постоянная нехватка воды и еды. Но всё меркнет перед ужасным заклятием, которое наложили на Фериус маги джен-теп. Теперь все люди через некоторое время после знакомства начинают испытывать к ней такую жгучую ненависть, что готовы её убить. Девочка уже привыкла к одиночеству, к тому, что одна против целого мира.
У Келлена есть немного магии, парочка карточных финтов и выдающаяся способность влипать в сомнительные истории. В Семи Песках не найти семнадцатилетнего парня, чья голова стоила бы дороже, чем его собственная. К счастью, есть друзья, готовые в любой момент спасти его от верной смерти, – аргоси Фериус Перфекс и белкокот, самый надёжный товарищ и деловой партнёр. Рейчис уж точно его не предаст! Разве что… за горячую ванну или тарелку сдобного печенья… Оказавшись в Гитабрии, городе великих научных открытий, Фериус, Келлен и Рейчис узнают, что на днях открывается Большая Выставка, на которой представят диковинное изобретение – механическую птицу.
Закари Ин ничего не знает о Китае. В школе преподают только западную историю и мифологию, а мама-китаянка не любит говорить о своем прошлом. Самое время пройти экспресс-курс, потому что маму Зака похитили демоны, которые пытаются открыть портал в подземный мир, а дух Первого императора Китая вселился в его очки дополненной реальности и комментирует все происходящее. Теперь у Зака есть всего четырнадцать дней до наступления Месяца Призраков, чтобы на пару с одним из самых печально известных тиранов в истории добраться до Поднебесной, украсть могущественные артефакты, сразиться за мир смертных и спасти маму.
Отправляясь хоронить надежды на самую бесперспективную окраину империи, Гайрон четвертый сын из дома Рэм даже не подозревает какую долю ему, на самом деле, уготовила безжалостная судьба. А пока он решает проблемы, бесполезной на первый взгляд провинции, империя начинает трещать по швам. Иллюстрации в произведении подобраны автором.
Пески и ветра, ифриты и джины, сокровища самого султана, и даже таинственный орден ашинов — полный тайн и загадок восток отнюдь не желает выпускать Ильдиара де Нота из своих жарких объятий. Чтобы вернуться домой, ему придется внимать голосам Пустыни и научиться играть по ее правилам. В то же время по следам отправленного в изгнание магистра отправляется его бывший оруженосец, а ныне — друг и соратник, сэр Джеймс Доусон, которому в его предприятии помогает старозаветный паладин Прокард Норлингтон. Но, на свою беду, рыцари делают остановку старом придорожном трактире, двери которого ведут вовсе не туда, куда бы хотелось его постояльцам. Теперь их путь лежит через Терновые Холмы — серый и безрадостный край, где живые люди лежат в присыпанных землей могилах, в небесах кружат желто-красные листья, а меж кустов колючего терна и цветущего чертополоха бродят опасные и вечно голодные твари…
Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.
Мир далекого будущего, мир нового средневековья. Все изменилось – и ничего не изменилось. Люди все так же живут, ищут и борются за обладание сокровищами. Моряки-маги заклинают ветра и поднимают со дна затонувшие корабли. Давно умершие чародеи пытаются восстановить былое могущество. Принц из далекого Альбиона и моряк из Тавриды оказываются в самом центре событий, связанных с давно затонувшим флагманом турецкого флота. Поход за золотом и драгоценностями оборачивается борьбой за утраченную целостность мира, главное сокровище, добытое с морского дна.
Сын легендарного «чародея поневоле» Магнус — это, что называется, оригинальное слово в искусстве Высокой магии!Есть, знаете, масса чародеев, бродящих из мира в мир во исполнение своей высокой миссии... а вот как насчет волшебника, что бродяжничает В ПОИСКАХ этой самой миссии — а найти ее ну никак не может?..Есть, знаете, просто куча магов, готовых сей секунд пустить свое искусство в ход во имя благого дела... а вот как насчет волшебника, что во имя благого дела чародействовать КАК РАЗ НЕ НАМЕРЕН?..Это — блистательный сериал Кристофера Сташефа.Самая забавная смесь фэнтези и фантастики, невероятных приключений и искрометного, озорного юмора, какую только можно вообразить.Вы смеялись над славными деяниями «чародея поневоле»? Тогда не пропустите сногсшибательную сагу о странствиях ВОЛШЕБНИКА-БРОДЯГИ!
Келлен и белкокот Рейчис теперь сами по себе. И хотя вместе они не раз спасались от смерти, ещё ни разу они не влипали так крепко! Решив добраться до легендарного Аббатства Теней, в котором знают секрет исцеления от Чёрной Тени, они отправляются в путь вместе с незнакомкой, обещавшей помощь. Но во время перехода через безжизненную пустыню девушка показывает своё настоящее лицо. И вот Келлен с Рейчисом оказываются вдали от дома, от людей, в сердце пустыни, без еды, воды и малейшего шанса на выживание…
Келлену всего шестнадцать, а за его голову уже назначена награда. Он ушёл из дома, у него нет ни денег, ни магии. Зато он и его напарники – странница-картограф Фериус Перфекс и кровожадный белкокот Рейчис – приобрели репутацию банды, способной справиться с любым магом. Поэтому совсем не удивительно, что многие люди обращаются к ним за помощью. Берену угрожают маги-ищейки, наложившие смертельное заклятие на его единственную дочь Сенейру. Поначалу Келлен не хочет ввязываться в это дело, но, заметив, что симптомы болезни, проявляющиеся у девушки, похожи на те, что есть у него самого, он не может остаться в стороне.