Убийца - [12]
После двух гудков трубку сняли и послышался знакомый голос:
— Отдел поиска пропавших без вести, сержант Робб.
— Привет, Джон, это Кинзи.
— Здравствуй, здравствуй, красавица. Неужели я способен сделать для тебя что-то, что не противоречит законам вашего штата?
Я улыбнулась:
— Я хотела бы навести кое-какие справки о парочке бывших преступников.
— О чем может быть речь! Выкладывай!
Я назвала ему оба имени и поделилась той скудной информацией, которой располагала. Робб все записал и сказал, что позвонит, как только что-нибудь раздобудет. Ему потребуется всего лишь написать заявку, чтобы получить доступ к компьютеру, содержащему информацию по зарегистрированным в стране преступлениям. Мне доступ к этой информации закрыт. Работа частного лица с компьютером квалифицировалась бы по законам США как серьезное правонарушение. Вообще у частного детектива прав не больше, чем у рядового гражданина. Все, на что я могу рассчитывать в поисках фактов, это собственная изобретательность, терпение и находчивость. Неприятно, конечно, но лазейки есть всегда. Что я имею в виду? Просто я поддерживаю отношения с людьми из различных учреждений. Так, у меня есть связь в телефонной компании, в кредитном бюро, «Садерн Калифорния Гэс», «Садерн Калифорния Эдисон» и в Ди-Эм-Ви. Иногда я устраиваю набеги на некоторые правительственные учреждения, но, правда, только в том случае, если у меня есть что предложить взамен. Что касается информации частного характера, то я часто пользуюсь готовностью людей доносить друг на друга при малейшем поводе.
Зная Джона, я предполагала, что первым делом он свяжется с отделом, осуществляющим надзор за условно осужденными и досрочно освобожденными, и узнает теперешний адрес Билли Поло. Тем временем я решила, так сказать, самостоятельно сделать несколько пробных выстрелов. Самостоятельное расследование всегда приносит неожиданные открытия. Я люблю сюрпризы — в работе частного детектива они не редкость, и проходить мимо возможности немного поразвлечься было бы глупо.
Я уже знала, что в новом телефонном справочнике номера Билли нет. Я пролистала дополнение к справочнику в надежде найти его фамилию, но и здесь меня постигла неудача.
Я позвонила знакомой в сервисную службу узнать: а вдруг ему телефон установили совсем недавно? Но нет, как мне ответили, человек с фамилией Поло к ним не обращался с такой просьбой. Как не было и заявлений на подключение водопровода, газа и электричества. Впрочем, добавила служащая, она не исключает, что он где-нибудь снимает комнату, в стоимость которой включены все удобства.
Затем я позвонила в пять или шесть заштатных гостиниц-клоповников. Тщетно. Билли Поло не останавливался ни в одной из них, и его имя никому ничего не говорило. Я просила также посмотреть на имя Джон Даггетт, но с тем же результатом.
Я была уверена, что и обращение в местное отделение системы социального обеспечения, и попытки найти его имя в регистрационных списках избирателей успеха иметь не будут, и решила не тратить времени зря.
Что же можно было еще предпринять? Я посмотрела на часы: прошло всего полчаса после разговора с Джоном. Я могла только гадать, сколько времени потребуется сержанту Роббу, чтобы добыть нужную информацию. Сидеть сложа руки и ждать звонка мне не приходилось, поэтому я надела куртку, заперла офис и по парадной лестнице спустилась на Стейт-Стрит.
Пройдя пешком два квартала, я подошла к публичной библиотеке Санта-Терезы. Войдя внутрь, я прямым ходом направилась в справочный зал, разыскала телефонные справочники за последние пять лет и начала их перелистывать один за другим. В четвертом я, наконец, нашла то, что искала,— адрес Поло. Он проживал по улице Мерсед-стрит, и я подумала, что отсутствие его имени в более поздних справочниках объяснялось, видимо, его пребыванием в тюрьме. Затем я заглянула в отдел истории Санта-Терезы: меня интересовал путеводитель по городу четырехлетней давности. Помимо расположенных в алфавитном порядке имен жителей, в нем также в алфавитном порядке были указаны адреса. То есть, если у вас имеется адрес и вы хотите знать, как зовут проживающего там человека, достаточно найти название улицы и номер дома и прочитать напечатанное рядом имя и номер телефона. Во второй части путеводителя в математической последовательности напечатаны все телефонные номера, и если вы располагаете только номером телефона, эта полезная книжка сообщит вам имя и адрес владельца. Здесь же вы можете узнать профессию интересующего вас человека, как зовут его соседей, любого, кто проживает на данной улице. За десять минут я составила список из семи человек, живших четыре года назад по соседству с Билли Поло. Затем взяла путеводитель за этот год и посмотрела, кто из них по-прежнему живет на Мерсед-стрит. Таких оказалось двое, и я, записав номера телефонов, поставила книги на место и отправилась обратно в офис.
Солнце, в последний час лишь время от времени показывавшееся из-за облаков, скрылось окончательно за густой облачностью. Только в двух-трех местах на небе, словно дырки в одеяле, синели небольшие просветы. Температура заметно упала, насыщенный влагой ветер с моря надувал пузырем платья проходивших женщин. Бросив взгляд в сторону океана, я увидела, что серая дождевая завеса уже повисла над водой в нескольких милях отсюда, и прибавила шаг.
Она – женственная красавица с неженской профессией. С опасной профессией. Она – лучшая из частных детективов штата Калифорния. Штата хищниц-кинозвезд, акул-продюсеров, амбициозных режиссеров. Штата богатства и роскоши, изощренных интриг и циничных преступлений. И это – одно из самых любопытных ее дел. Дело об убийстве богатого и могущественного человека, смерти которого желали буквально все, его знавшие. У каждого – свой мотив для преступления и отличная возможность его совершить. Но преступник – всего один. Кто же?..
Что, не женское это дело – выслеживать и задерживать преступников? Для Сью ГРАФТОН такого вопроса не существует. Ее героиня, частный детектив Кинси Милхоун, расследует убийство... и, как выясняется, не одно. Клубок противоречий, череда подозреваемых, неожиданная развязка – события проносятся по страницам этого захватывающего романа, как сметающий все на своем пути тайфун.
Она – женственная красавица с неженской профессией. С опасной профессией. Она – лучшая из частных детективов штата Калифорния. Штата хищниц-кинозвезд, акул-продюсеров, амбициозных режиссеров. Штата богатства и роскоши, изощренных интриг и закулисных войн.Это – ее новое дело. Дело, которое кажется абсолютно простым. Всего-то – отыскать то ли сбежавшую, то ли по каким-то причинам не подающую о себе вестей девушку. Однако неожиданно дело начинает набирать обороты – и становится лишь первым шагом в запутанном лабиринте преступлений.
W "is for Wasted - двадцать третий роман в серии детективных романов" алфавит " Сью Графтон о частном детективе Кинси Милхоун, базирующейся в Санта-Терезе, Калифорния, вымышленная версия Санта-Барбары, Калифорния. В романе Кинси расследует смерть местного частного детектива и неопознанного бездомного. Роман был опубликован в сентябре 2013 года.
Когда в игру вступает частный детектив Кинси Милхоун, самая хитроумная криминальная головоломка оказывается разгаданной. Даже такая, которую задал следствию ловкий предприниматель Венделл Джаффе. Пять лет назад он внезапно исчез, выйдя в море на своей яхте. И хотя тело его не нашли, версия о том, что, запутавшись в долгах, Джаффе покончил с собой, казалась весьма убедительной. До тех пор, пока Кинси не обнаружила "самоубийцу" в Мексике...
Пожар или поджог произошел на крупнейшем в городе складе? Этот вопрос расследует частный детектив Кинзи Миллхоун. Когда развязка близится к концу она взрывается на бомбе, подложенной в квартире. Госпиталь, лечение и она снова ведет расследование. Опять взрыв, кажется, что этому не будет конца…
Новостные каналы получают ссылку на сайт «Суд Народа». На прямой трансляции прикованный к стулу педофил. Через 72 часа народное голосование решит его участь. Чиновники требуют прекратить беспредел, ведь право на суд есть только у власти. В ходе расследования Елена Петелина выясняет, что накануне педофил похитил девочку. Только он знает, где она находится. Время на таймере неумолимо тает. Люди ждут справедливого возмездия. Но если педофила казнят, похищенная девочка не выживет.
Подозрение в убийстве еврейского священника на заднем дворе синагоги падает на ярого местного антисемита, который не раз угрожал ребе. Но после убийства главного подозреваемого установление истинных мотивов и личности преступника становятся делом случая.
Два убийства, схожих до мелочей. Одно совершено в Москве в 2005 году, другое — в Санкт-Петербурге в 1879-ом. Первое окружено ореолом мистики, о втором есть два взаимоисключающих письменных свидетельства: записки начальника петербургской сыскной полиции, легендарного И. Д. Путилина и повесть «Заговор литераторов» известного историка и богослова. Расследование требует погружения, с одной стороны, в тайны мистических учений, а с другой, в не менее захватывающие династические тайны Российской империи. Сможет ли разобраться во всем этом оперуполномоченный МУРа майор Северин? Сможет ли он переиграть своих противников — всемогущего олигарха и знаменитого мага, ясновидца и воскресителя? Так ли уж похожи эти два убийства? И что такое — древо жизни?
Карьера нью-йоркского детектива Саймона Зиля и его бывшего напарника капитана Деклана Малвани пошла в абсолютно разных направлениях после трагической гибели невесты Зиля во время крушения парохода «Генерал Слокам» в 1904 году.Хотя обоих мужчин ждало большое будущее, но Зиль переехал в Добсон — маленький городок к северу от Нью-Йорка — чтобы забыть о трагедии, а Малвани закопал себя ещё глубже — согласился возглавить участок в самом бандитском районе города.В распоряжении Малвани находится множество детективов и неограниченные ресурсы, но когда происходит очередное преступление при загадочных обстоятельствах, Деклан начинает искать того, кому может полностью доверять.На сцене Бродвея найдена хористка, одетая в наряд ведущей примы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кто бы мог подумать, что энергичная и трудолюбивая сиделка, которую наняли ухаживать за 89-летним соседом Кинси Миллоун окажется совсем не той, за кого себя выдает? И намерения у нее совсем не благородные… Кроме того, Кинси занята поиском единственного свидетеля ДТП, который почему-то совсем не спешит давать показания.
Красавица Виолетта Салливан отправилась полюбоваться фейерверками — и исчезла.По маленькому городу поползли слухи…Миссис Салливан сбежала с любовником?!Ее изнасиловали и убили?!От нее избавился ревнивый муж, заподозривший ее в неверности?!Полиция не обнаружила ничего.Дочь Виолетты, Дейзи, решает расследовать тайну исчезновения матери и нанимает Кинси Миллхоун, самую талантливую женщину-детектива со времен мисс Марпл.Кинси понимает: разгадку случившегося надо искать в самом центре змеиного гнезда интриг, обманов и страстей, скрытого за благополучным фасадом городка…