Убить или быть убитым - [4]
— Вы бы лучше выпили чаю, — сказал Доулиш.
Он положил руку ей на плечо, резко повернул ее — она не сопротивлялась — и повел в холл, а затем по коридору в кухню. Доулиш наполнил электрический чайник и включил его. Девушка стояла у двери, все еще испуганная, и прижимала руку к груди, как бы стараясь защитить ключи.
— Почему, почему они сделали это? — беспомощно спрашивала она.
— Полиция выяснит.
— Полиция! — выражение презрения на ее лице сделало его еще более жестким. — Если бы полиция что-нибудь могла, Мик не был бы…
Сочувственно наклонив голову, Доулиш сказал:
— Садитесь. Я принесу печенье.
И вышел в кладовую.
Это была не просто кладовая, а большая комната для хранения продуктов с еще одной дверью, которая открывалась в коридор, ведущий в кухню. Он взял с полки банку и, снимая крышку, уронил ее. Раздался звон. Затем он вышел в коридор и направился к задней двери. Он добрался до нее на секунду раньше девушки, и снова она столкнулась с его мощной фигурой.
На этот раз Доулиш резко заговорил:
— Так не пойдет. Даже если бы ты захотела провалиться сквозь землю, полиция помешала бы тебе. И даже если бы тебя отпустили, они все равно следили бы за тобой. Рано или поздно им захотелось бы узнать, почему ты убегаешь. Так почему ты убегаешь?
— Вы… вы не имеете права держать меня здесь.
— Полиция имеет. Их интересуют все подозрительные действия, когда речь идет об убийстве. Если ты убежишь сейчас, они могут подумать, что ты что-то знаешь об этом. Например, имя убийцы.
— Я не знаю!
— Но ты знаешь много такого, чего не сказала им. Может быть, у тебя есть основания скрывать что-то от них. Что это, Хелен?
— Ничего! Вы не имеете права держать меня здесь.
Бросившись в сторону и с силой толкнув его, она попыталась убежать, но ошиблась в выборе стороны. Это была его правая сторона. Он сгреб ее за талию здоровой правой рукой и приподнял.
— Отпустите меня!
Она билась в его объятиях, пытаясь ударить по лицу, но он крепко держал ее, потом сжал еще сильнее, так, что у нее перехватило дыхание, и она перестала сопротивляться.
— Попозже, — сказал Доулиш.
Воспользоваться левой рукой было не так просто, но ему это удалось, и, прежде чем она поняла, что происходит, он перевернул ее вверх ногами. Теперь ее ноги, обтянутые нейлоном, болтались перед его лицом. Он откинул голову назад. Она била кулаками по его ногам, ее волосы разметались по полу. Он осторожно встряхнул ее Два-три раза, и ключи со звоном упали на пол. Затем он поставил ее на ноги. Она вырвалась от него и прижалась к стене, щеки ее пылали. Блузка выбилась из-под юбки и задралась вверх. Доулиш протянул руку и поправил ее. И тут он услышал голос Фелисити:
— Очень мило. Может быть, лучше это сделаю я?
Девушка задыхалась от негодования, пока Фелисити приводила в порядок ее одежду и убирала волосы с лица. Ее карие глаза горели злобой и досадой.
Ключи лежали у ног Доулиша.
— Что все это значит, Пат? — со сдержанным достоинством спросила Фелисити. — Новый способ усмирения?
Вдруг девушка бросилась на Доулиша, нанося удары по лицу и ногам, что заставило его отступить. Тогда она набросилась на Фелисити, которая отскочила в сторону. Тут она быстро нагнулась и потянулась за ключами, но не успела схватить их: огромная нога Доулиша накрыла их. У нее больше не было шанса забрать ключи. Она отступила назад и снова с истерическим криком, яростно набросилась на Доулиша. На этот раз Фелисити схватила ее за руку, резко дернула и с силой ударила по лицу.
— Отдайте ключи! Они мои, отдайте мне их!
Лицо ее было бледным, только два красных пятна пылали на щеках. Глаза были дикими, она вся тряслась, размахивая крепко сжатыми кулаками. Она вырвалась из рук Фелисити и с новой силой бросилась на Доулиша. Фелисити схватила ее за волосы, повернула к себе лицом и ударила еще раз>!.
Наступила странная и напряженная тишина; потом Хелен закрыла лицо руками и разрыдалась. Фелисити обняла девушку за плечи и сказала Доулишу:
— Я присмотрю за ней.
— Не будь слишком благородной, — заметил Доулиш, смущенно потирая лицо. Он поднял ключи и опустил их в карман. — Они доставили массу неприятностей. Она выкрала их и пыталась смыться.
Фелисити увела девушку в кухню.
Доулиш вынул ключи и тщательно осмотрел их. Некоторые из них были обычными ключами от американских замков, похожими друг на друга, но четыре ключа были от сейфов компании «Шелдон». Эти сейфы были очень надежными и чрезвычайно дорогими, и их было не так уж много. Он завернул ключи в носовой платок и вернулся в кухню.
Хелен сидела в мягком кресле, голова ее лежала на спинке, глаза были закрыты. Она выглядела больной и совершенно обессиленной. Фелисити наливала кипяток в чайник для заварки.
— Надо бы уложить ее снова в постель, — сказала она. — Ты не собираешься беспокоить ее сейчас, Пат?
Фелисити разлила чай.
— Сядь и выпей чаю, — произнесла она тоном, не допускающим возражений.
Хелен открыла глаза, они были потухшими и грустными. Руки ее дрожали, когда она брала чашку с блюдцем, но ей все же удалось сначала немного отхлебнуть, а потом выпить чаю. Доулиш, сидя за столом, тоже пил свой чай.
Когда Хелен кончила пить, Доулиш сказал:
Очередной сборник объединил в себе три детективных романа, обладающих всеми достоинствами этого жанра. Как всегда: острый сюжет, мастерски закрученная интрига, циничная изощренность преступников и высокий профессионализм детективов.Знакомство со сборником доставит много волнующих, приятных минут читателю.
В сборник вошли романы известных английских писателей в жанре детектива: «Осторожный убийца» Д. X. Чейза. «Зеркальная игра» А. Кристи, «Двое против инспектора Веста» Д. Кризи. Убийства, отравления, преследования, любовь, предательству, измена — все это есть в трех тонких остросюжетных увлекательных историях, которые читаются на одном дыхании от начала до самого конца, Держа читателя в постоянном напряжении.
Джон Кризи (1908-1973) — литературный феномен XX века. Им написано около 560 романов, изданных под двадцатью псевдонимами. Главным образом, это боевики-триллеры, в которых действие мчится на высокой скорости от преступления к преступлению, от приключения к приключению. В книге собраны романы, считающиеся лучшими в необъятном творчестве писателя.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.
Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.