Убить и спасти. Жизнь полна трупов - [44]

Шрифт
Интервал

Отель «Ревинстаун» был не лучшим местом в городе. Расположенный почти на окраине, он принимал обычно провинциальных предпринимателей, мелких мафиози, торговцев скотом. В округе бродило немало всякого отребья.

Лиза, прибыв к отелю на машине, остановила ее недалеко от входа и стала ждать.

Вскоре подъехало такси белого цвета, из него вышли двое: один высокий, мощный, с несколько туповатым выражением лица и второй, небольшого роста в ярких голубых джинсах и белой рубашке. Высокий расплатился, и такси тотчас умчалось.

Прибывшие недоуменно озирались, будто не зная, куда направиться. Человек в белой рубашке был очень красив и молод, но его движения выглядели замедленными, заторможенными.

Не было никаких сомнений, что именно он предназначался для услады клиентов «Майами плюс». Лиза еще не встречала столь гармонично сложенного мужчины. У него была фигура Аполлона и лицо древнеримского героя, но с более утонченными и мягкими чертами. Неужели он гомосексуалист? Лиза ничего не имела против людей иной половой ориентации, но что-то ей подсказывало, что здесь другой случай. Прекрасно слепленное тело и интеллигентное выражение лица резко контрастировали с неловкими и нерешительными движениями.

«Он под воздействием наркотиков!» — пронзило ее. И скорее всего их ввели ему насильно. Высокий не отпускал его от себя ни на шаг, держа его своей корявой ручищей за локоть.

Лиза знала, что пассивные гомосексуалисты в России подвергаются страшным унижениям со стороны определенной части молодежной среды. «Опустить» парня значит сломать ему жизнь.

Что делать, как спасти этого юношу?

Вновь прибывшие по-прежнему стояли посреди асфальтовой площадки. Видимо, тот, кто должен был их встретить, опаздывал.

Лиза вышла из машины и направилась к ним. Высокий тотчас повернулся к ней, бесцеремонно разглядывая.

Сердце у Лизы страшно стучало, дыхание перехватывало, но она изо всех сил старалась выглядеть беззаботной.

— Хэллоу! — весело сказала она, приблизившись. — Вы ждете…

— Мы ждем Джима, — тупо глядя на Лизу, тотчас выдал имя своего сообщника высокий.

— Джим задерживается, — не моргнув глазом сказала Лиза. — Пройдемте в отель.

Они повернулись к входным дверям отеля, и Лиза украдкой посмотрела на поразившего ее молодого человека. Господи, как он красив! Вблизи он еще лучше, чем казался из машины.

«А если сейчас нагрянет этот самый Джим?» — с ужасом подумала она. По спине у нее, несмотря на жару, пробежал мороз.

Нет, она умрет, но не отдаст этого парня!

Путь до подъезда отеля казался ей самым длинным в ее жизни. В любую минуту могли подъехать сообщники высокого, и тогда все пропало.

— К сожалению, Джим не успел сообщить мне ваши имена, — прощебетала она, почти теряя сознание от страха.

— Я — Владимир, — снисходительно пробасил высокий, — а его зовут Василий.

Отель был таким захудалым, что не держал даже швейцара. Они беспрепятственно прошли к стойке администратора.

— Бумаги? — по-английски сказал администратор, тощий негр в грязновато-белой сорочке.

Владимир молча и безразлично смотрел на него, будто на ползущую по стойке козявку.

Лиза окаменела от ужаса. Неужели документы у Джима? Тогда конец!

— Визы и паспорта! — повысив голос, повторил администратор и поднялся.

— Да, да, да! Владимир, ваши паспорта и визы! — по-русски затараторила Лиза, сообразив, что Владимир ни бельмеса не понимает на английском.

Но до Владимира и русский доходил туго. Прошло еще полминуты, прежде чем он понял.

Владимир медленно открыл кейс, который держал в руке, и достал документы.

Администратор, тотчас успокоясь, снова опустился на стул.

— На ваши имена забронирован номер сорок семь, — сказал он, открыв паспорта.

— Нет, — сказала вдруг Лиза. — Мои друзья хотели бы другой номер.

— Пожалуйста, — администратор пожал плечами. — Номер пятнадцать устроит?

— Да, — поспешно ответила Лиза.

— Второй этаж, направо.

— Когда мы сможем увидеть Джима? — спросил вдруг Владимир, поворачиваясь к Лизе.

Лиза замерла, не зная, что отвечать.

— Я сейчас поеду к нему и все выясню, — наконец нашлась она.

Молодой человек, которого Владимир назвал Василием, посмотрел на нее, и в его глазах блеснула искорка трезвого сознания. Искорка тотчас погасла, но ее хватило, чтобы Лиза поняла: этот парень послан ей судьбой.

Служащий отеля увел новых гостей наверх, а Лиза опрометью бросилась на улицу. В ближайшем же телефоне-автомате она набрала номер Тома. Долго никто не отвечал. Наконец она услышала знакомый голос:

— Хэллоу!

— Том, привет! Ты спал?

— Да. Готовлюсь к трудам ночным.

— Извини, что разбудила. Но мне опять нужна твоя помощь.

— Надеюсь, не для того, чтобы напасть на армейский патруль?

— К счастью, нет. У вас в дискотеке работает Джим?

— Да, — после некоторого молчания ответил Том. — Вообще-то его зовут не Джим, а Родван. Джим — это для иностранцев.

— Ну, неважно, — Лиза облегченно вздохнула. — Главное, что ты его знаешь.

— А в чем дело?

— Ты не мог бы сказать ему, что рейс из России задерживается. Джиму нужно быть возле отеля «Ревинстаун» через три часа.

— Хорошо, — помедлив, ответил Том. — Для тебя сделаю и это.

— Спасибо, Том.

Лиза повесила трубку и посмотрела на часы. Времени в ее распоряжении было очень мало, но вполне достаточно, чтобы осуществить созревший у нее план спасения юноши.


Еще от автора Виктор Доренко
Ставка на бандитов

Известный вор в законе по кличке Монах возвращается в Москву после двенадцатилетней отсидки. То, что он видит, не укладывается у него в мозгу: огромные капиталы, заказные убийства, беспредел в общественной жизни и — куда уж дальше — в жизни воровской. Законы «общака» попираются на каждом шагу. Монах решил восстановить незыблемые порядки уголовного мира, как следует проучив зарвавшихся новичков, за что чуть не поплатился жизнью — бандиты начинают на него охоту…


Золото Рейха

Заживо горят в пламени огнеметов русские бандиты — австрийская полиция «зачищает» Вену. Невольных свидетелей этой операции — Феликса Колчанова и его подружку Марину преследуют и полиция и мафия. Да тут еще волею случая Феликс узнает от бывшего эсэсовца, что в крепости города Бобруйска хранится золотой запас нацистской партии. Игра, в которой на кону стоит жизнь всех ее участников, становится вдвойне опасной.


Рекомендуем почитать
Бич Ангела

Название романа отражает перемену в направлении развития земной цивилизации в связи с созданием нового доминантного эгрегора. События, уже описанные в романе, являются реально произошедшими. Частично они носят вариантный характер. Те события, которые ждут описания — полностью вариантны. Не вымышлены, а именно вариантны. Поэтому даже их нельзя причислить к жанру фантастики Чистую фантастику я не пишу. В первой книге почти вся вторая часть является попытками философских размышлений.


Тень иракского снайпера

В Сан-Франциско один за другим погибают два известных бизнесмена. В обоих случаях почерк убийцы одинаков: жертвы усыплены снотворным и задушены голыми руками. У обоих на кистях рук оставлена надпись по-латыни: «Опоздание недопустимо». Подключившийся к расследованию детектив из России Олег Потемкин устанавливает, что погибшие любили живопись и в разное время заказывали свои портреты у одного и того же художника. Не здесь ли кроется разгадка преступления? Или все дело в латинской надписи, на поверку оказавшейся девизом элитной воинской части, воевавшей в Ираке? У ее ветеранов особый взгляд на искусство и… очень сильные руки.


Фоторобот в золоченой раме

Хозяева художественного салона Ирина и Рубен Левицкие больше ценят не сами картины, а доход от их реализации. И не церемонятся в способах обогащения. Легко могут подставить коллег, продав им подделку, за взятку организовать обыск у конкурентов или «заказать» особо несговорчивых. Доказать причастность Левицких к покушению на известного коллекционера поручено следователю Платову. Но это не просто даже при наличии улик. На стороне обвиняемых такая серьезная сила, бороться с которой может или ненормальный, или слишком уверенный в себе человек.


Апач

Перевод романа британского пилота ударного вертолета "Апач" о его командировке в провинцию Гельменд, Афганистан в 2006 году.


Охота на Тигра

Рассказ Охота на Тигра погружает в окопы Великой Отечественной Войны давая почувствовать всю тяжесть быта и накал сражения отряда бронебойщиков. Популярность книг и фильмов о войне доказал факт успеха "«28 Панфиловцев» и то что книги о мужестве предков были и будут интересны читателям всех возрастов. Книга посвящена Павлу Ивановичу Шпетному – подбившему из противотанкового ружья 6 танков.


Простреленный паспорт. Триптих С.Н.П., или История одного самоубийства

В книгу Леонида Влодавца — широко известного автора детективного жанра вошли два остросюжетных криминально-психологических романа. В первом романе рассказывается о невероятных событиях, произошедших с главным героем Лехой Коровиным, попадающим в непредсказуемые ситуации. Череда преступлений, вольно или невольно связанных с героем второго романа, необычная динамика происходящего — все это заставит читателей дочитать эту книгу до конца.