Убей, если предам - [4]

Шрифт
Интервал

— Да. Тогда и решила. Потом были труды Плевако, Кони. Но первой была она — Харпер Ли.

— Какие высокие идеалы, — обратился к Матвееву Шимов, внимательно наблюдавший за мной. Думал, что я, бедняжка, тут же покраснею или побледнею. Ага, я, которая так долго играла роль агента под прикрытием.

— Ничего не получится, Дим, — вздохнула я, тоже переведя взгляд на товарища. — Я не могу занять должность юриста в Картрене. Это было бы странно. Видишь ли, пять лет назад я уже занимала эту должность и покинула её со скандалом.

— Да уж, — рассматривая свои ногти, поддакнул Влад. — Скандальчик вышел неприятный.

Матвеев с удивлением, нет, с ужасом, переводил взгляд с Шимова на меня, с меня на Шимова.

— Так в это втравил тебя Кирюха??? — не поверил Дмитрий. — Он чего, дурак, тебя так подставлять?

Я покачала головой.

— Он мне верил. Одной из немногих.

— Странно, что ты его не предала, — съерничал Шимов. Я не обратила никакого внимания на Влада, продолжая смотреть на Матвеева. Смотреть на Шимова в этот момент я не могла. Как бы поскорее уйти из этого места? Уйти, но не убежать. Очень важно, чтобы это не было похоже на побег. Не потерять лицо перед Владом — глупость, конечно, какое уж тут лицо, но всё равно, мне не хотелось, чтобы он видел меня испуганной. Простая бабья глупость.

Тем временем Димка, хороший профессиональный юрист, а потому совсем неплохой актёр, уже взял себя в руки.

— Как я понимаю, все недоразумения между вами были утрясены?

Шимов выгнул бровь, а я пожала плечами.

— Владислав Михайлович проявил великодушие, — заметила я абсолютно серьезно. Димка кивнул.

— Я тоже так считаю.

— Можно откровенно? — обратился он к Владу. Тот кивнул. — У вас сейчас в компании неплохой юрист. Действительно неплохой. Но если вы хотите играть на равных не только в России, но и за рубежом, вам нужен для этого другой человек. Настя окончила московскую академию, магистратуру в Сорбонне, у неё отличный послужной список и отличное знание французского и английского языков.

— Ты училась в Сорбонне? — удивленно посмотрел на меня Шимов. Я кивнула. Надо же, удалось его удивить.

— Да уж, — ответил моим мыслям Влад. — Никогда бы не подумал, что под меня будет копать выпускница Сорбонны, — Шимов усмехнулся. — Что не сделаешь ради закона, да, солнышко?

Говорил Влад ласково, а смотрел-то по — прежнему волком. Между тем Димка, окончательно свихнувшись, продолжал убеждать Шимова в полезности моей кандидатуры для его фирмы.

— Дим, — мягко прервала я приятеля. — Ничего не выйдет.

— Ну почему же, — хмыкнул Влад.

— Потому что я не стану менять работу.

— Ну да, у тебя ведь сейчас такая престижная работа, — хохотнул Шимов. — Особенно для выпускницы Сорбонны.

— Особенно — не особенно. Моя работа честная, ясно?

— Да ладно, — отмахнулся Шимов. — А то ты не знаешь, как судьи берут взятки.

— Я работаю с Михайловниковой. Она не берет. А если и берет, то я её за руки не ловила.

— И ты что, хочешь всю жизнь так просидеть в помощниках? — не поверил Матвеев.

Я пожала плечами.

— Ну почему? Я могу вернуться в Евросоюз. Начать практику там.

— Что ж ты медлишь? — хмыкнул Шимов.

— Разве я должна перед тобой отчитываться? — выгнув бровь, спокойно поинтересовалась я.

— Да ты что… — протянул Влад. — Какой уж тут отчет мне несчастному, я же не твой начальник в твоем распрекрасном ведомстве. Ты же у нас только по службе стучишь, да?

— Всегда знала, что ты на редкость милый парень.

— Именно поэтому я тебя, суку, тогда и не добил.

— Кажется, вечер перестает быть томным, — вздохнула я и, кивнув Матвееву, встала из-за стола. — Всего хорошего.

До дома я решила пройтись пешком. Тем более что погода располагала: вечер был на удивление теплым. Несмотря на будний день на улице было довольно многолюдно: по площади неспешно гуляли парочки, обнявшись за руки, бродили редкие туристы, несколько молодых женщин вели за руки своих малышей.

Шимов всё так же едва меня выносил. — Я невесело усмехнулась. — Хорошо ещё, что сумел удержать себя в руках. Такому и выстрелить в общественном месте — всё равно что расплюнуть. С другой стороны — не могло быть так, чтобы Влад не знал заранее, с кем он встречается. Это ведь была запланированная встреча. Для меня это был большой сюрприз, но не для Влада. Выходит, он заранее знал, что Матвеев пригласил на встречу меня. Зачем — то ему понадобился весь этот спектакль. Интересно только, какая у Шимова цель?


На следующий день Димка показался на моей работе. Пришёл в здание суда с большим букетом розовых роз, сильно удивив при этом нашего секретаря Наталью.

Не говоря ни слова, Димка протянул мне розы.

— Извинения приняты, — кивнула я, забирая букет. — Ты же не знал.

— Я даже представить себе не мог, — покачал головой Матвеев. — Только я не понимаю, почему ты никуда не переехала?

— А куда, по твоему, мне следовало переехать? В другой город? Или в Евросоюз? — хмыкнула я.

— Хотя бы в Европу, — обиделся Матвеев. — Насть, ты же и вправду хороший специалист.

— Да ну тебя, — махнула я рукой, — надоело.

— И значит, ты серьезно намерена работать в этой должности?

— И значит да. Чем интересно тебе не нравится моя профессия?


Еще от автора Виктория Витальевна Лошкарёва
Хозяин волчьей стаи

С детства я знала, что фильмы нагло врут — никакие оборотни не страшные животные. Клан оборотней — всё, что у меня есть: мои родные, моя семья, мои друзья. Я никогда не чувствовала себя чужой в их клане, хотя, по сути, и являлась только человеком.До тех пор, пока новый Альфа не указал мне на эту ошибку.


Рекомендуем почитать
Безликий

Я живу в месте, где все решают деньги. В городе, наполненном технологиями, безграничной мужской властью и безнаказанными преступлениями. Где нет места спасению ни души, ни тела. Где нет любви… Тогда зачем я жду моего очередного выступления на этой сцене? Наверное, чтобы снова увидеть его. Человека-призрака, человека, скрывающегося в тени… Безликого с голубыми, как подводный айсберг, глазами. Что они мне обещают? Опасность. Страсть. Страх. Блаженство. И риск?! Или все же, вечную любовь?


Исход контракта

Каждый контракт имеет свой исход. Моим станет месть… Он жесткий и расчетливый бизнесмен с жизненным кредо, что все имеет свою цену — даже человек. Она пытается найти у него остатки человечности, понимая, что все больше погрязла в торговле чужими жизнями и душами. Их связывает контракт ассистента и босса, и, казалось бы, ничего не стоит его расторгнуть, но так ли просто уйти от того, кому чужды понятия о чувствах и человеческой душе? Исход контракта с бездушным монстром в костюме может быть весьма непредсказуем…(В эпиграфах глав — названия аудио-треков предназначенных для прослушивания).


Клуб победителей

Доведенный до отчаяния бывший менеджер закусочной Евгений Лычкин вступает в «Клуб победителей», где любой неудачник с помощью специальной машины стирания болезненных переживаний и записи чужих историй успеха может превратиться в победителя. Жизнь Лычкина налаживается, пока он не обнаруживает, что его квартира продана, а жена и дочь, которых стерли из памяти, исчезли. Главному герою предстоит длинный путь принятия себя и осознания собственных ошибок.


Бриллианты Forever, или Кто не носит Tiffani

Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…


Небо Монтаны

По завещанию отца три его дочери от разных жён, никогда прежде не встречавшиеся, вынуждены вместе прожить год на большом ранчо в Монтане.Вспыльчивая, отважная Уилла, с рождения живущая и работающая на ранчо и принявшая на себя управление им после смерти отца, враждебно встретила старших сестер, вторгшихся в ее владения. Ей и без того хватает забот — разобраться бы в своих сложных отношениях с соседом Беном Маккинноном.Но когда на ранчо и вокруг него стали происходить страшные, загадочные убийства, только поддержка сестер и любовь верного Бена помогают ей выстоять.Сестры прожили непростой год, но, съехавшись вместе ради наследства, они нашли здесь неизмеримо больше — счастье, любовь, семью.


Самое время для любви

Можно ли спасти любовь, если изменить прошлое? Одним прекрасным утром в двери Мэгги Уинтроп постучал абсолютно голый, невероятно красивый мужчина… Чак Делиа Крок прекрасно понимал, что его рассказ о возвращении из будущего, чтобы предотвратить катастрофу и спасти жизнь Мэгги звучит совершенно безумно, но возникшее между ними притяжение давало надежду... Удастся ли на этот раз переиграть судьбу и завоевать женщину своей мечты? Сюзанна Брокман заставляет поверить, что можно дерзко менять границы реальности, когда речь идет о настоящей любви…   Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: NatalyNNРедактура: codeburger.