Уайклифф и козел отпущения - [38]
– Еженедельно в один и тот же день?
– По четвергам.
– Риддл бывал там изредка по средам и почти всегда по пятницам.
– Я все еще не могу полностью поверить в это!
– Простите меня за бестактность… Вы платили ей?
– Не то чтобы платил… Я просто ей немного помогал. Бедная девочка, ей не так уж легко живется.
Они некоторое время шли молча. Потом Сидней возобновил разговор:
– Наверное, не следует спрашивать, но это для меня очень важно. Как вы узнали, что я?…
– У меня были подозрения, но я не был уверен, пока не заметил, как вы среагировали, когда я назвал ее имя.
– Слава Богу, вы ничего не сказали в присутствии Элси.
– Вам, должно быть, будет проще иметь дело с наследниками Риддла, кем бы они ни были?
Они уже подошли к месту, и Сидней некоторое время молчал, положив руку на ворота, ведущие в городок.
– Не думаю, что с Сарой будет легче договориться, чем с Риддлом. И тем более с этим парнем, ее отпрыском.
Они закурили и продолжали стоять молча, глядя на аккуратные здания, составляющие ядро всего городка.
– Это Мэри рассказала вам о Риддле? – наконец подал голос Сидней.
– Нет.
– Право, мне неудобно настаивать…
– Мне это сообщил Ральф.
– Ральф? – Сидней был настолько изумлен, что это выглядело почти комично. – О Боже! Как же он узнал об этом?
– На вашем месте я бы сам расспросил его. Мне кажется, вам пора поговорить с сыном.
– Это чертовски трудно.
Уайклифф повернулся и пошел прочь. Сидней повелся за ним следом.
– Ваш брат, Эрни, все еще живет в одном из ваших вагончиков?
Пока не найдет что-нибудь получше.
– Когда он появился здесь?
– Около двух недель назад.
– И вы, и он должны хорошо знать семейство Риддлов?
Неожиданный вопрос Уайклиффа в очередной раз озадачил Сиднея. Да и сам сыщик смутно представлял его цель.
– Мы ходили в школу вместе с Джонатаном. Сара была постарше.
– Его мать, похоже, крепкий орешек, вы не находите?
– Она так же активна, как вы или я. У нее все ходят по струнке. Вообще, это странная семейка, – вздохнул он.
– Старуха, Сара, Джонатан, Мэттью. Как они все уживаются?
– Все дело в их прошлом. Старший Риддл был помешан на религии, а отец старой леди в свое время сделал удачный бизнес на торговле кроличьими шкурками. Когда он умер, в разных местах в доме нашли спрятанными семьсот фунтов в банкнотах… Минуту или две Сидней шел молча, покуривая трубку и раскланиваясь со встречными, которые, в свою очередь, все до единого приветствовали его. – Вот Мэттью, тот совсем другой. Он слабый по природе. Это у него от отца, и Джонатан прекрасно понимал это. Отец мальчика и Сара не подходили друг другу. Он умер молодым, и думаю, это был для бедняги лучший выход.
– Сара, кажется, относится к сыну как к своей собственности.
– Вы еще очень мягко сказали, – рассмеялся Сидней. – Еще бы! Единственный ребенок…
– Чувство собственности вообще превалирует у них надо всем остальным. – Уайклифф пытался сосредоточиться на возникшей внезапно мысли, которая должна была помочь создать ясный образ этой семьи. – Ведь ни один даже слезинки не проронил по Риддлу.
– И не проронит.
__А какие отношения связывали Риддла с матерью?
. – Не думаю, что она относилась к Джонатану иначе чем Сара к Мэттью, – ответил Сидней после некоторого раздумья. – Но она умнее и не показывала этого открыто.
Они возвратились к дому Сиднея, и Уайклифф был уверен, что Элси подсматривает за ними из-за занавесок гостиной.
– Вы все узнали, что хотели?. – На сегодня достаточно.
– Если не возникнет крайней необходимости, мне бы не хотелось… – Сидней уже держался за ручку двери.
– Надеюсь, что вы мне больше не понадобитесь. И еще раз советую: поговорите с Ральфом.
Глава 7
Одежду Риддла нашли вечером во вторник, и даже если эта новость достигла редакторов на Флит-стрит, никто из них не посчитал ее заслуживающей появиться в печати. К четвергу найденные предметы связали с ритуалом проводов козла отпущения, и история получила новый поворот в своем развитии. В пятницу в пабах городка уже вовсю работали трое репортеров, собирая сплетни и слухи. Когда Уайклифф вернулся в офис после разговора с Сиднеем, ему пришлось сделать заявление для прессы.
– Вам не кажется странным, что колесо совсем не было повреждено, а тела там не оказалось?
– Нет, не кажется. К настоящему моменту у полиции нет улик, твердо указывающих на то, что Мистер Риддл мертв. Но даже если бы они были, нет оснований связывать его смерть с колесом.
Вы думаете, что голый и с раной на шее он может оказаться живым?
Уайклифф на это ничего не ответил.
Самый агрессивный из трех, небольшой человечек с лицом грустного клоуна, обратился к Уайклиффу с очередным вопросом:
– А почему бы вам не поинтересоваться мнением местных жителей?
– Ну что же, просветите меня.
– Говорят, что Риддла связали и заткнули кляпом рот, а потом, еще живого, засунули в колесо – сделали его настоящим козлом отпущения. Одна женщина слышала, как он кричал, когда колесо прокатилось мимо нее. – Уайклифф молчал, и репортер добавил: – Что вы думаете об этом?
– Я думаю, что это чушь. И вы так думаете, но все равно напечатаете эти байки.
– Похоже, вы не склонны сотрудничать с прессой, мистер Уайклифф.
– Я сообщаю вам факты, джентльмены, а сочинять – ваша работа, а не моя.
Джон Берли - преуспевающий английский писатель, автор более двух десятков полицейских романов, написанных в лучших традициях классического детектива, где главное - интрига, игра ума и неожиданная развязка. В трехтомник вошли шесть романов Д. Берли о расследованиях детектива Уайклиффа - достойного преемника героев А. Кристи, А. Конан Дойла, Ж. Сименона.Детектив во время прогулки находит пистолет, который через некоторое время должен быть смыт приливом. Кто - то пытается замести следы, но кто?
Джон Берли – преуспевающий английский писатель, автор более двух десятков полицейских романов, написанных в лучших традициях классического детектива, где главное – интрига, игра ума и неожиданная развязка. В трехтомник вошли шесть романов Д. Берли о расследованиях детектива Уайклиффа – достойного преемника героев А. Кристи, А. Конан Дойла, Ж. Сименона.На этот раз детектив во время прогулки находит пистолет, который через некоторое время должен быть смыт приливом. Кто-то пытается замести следы, но кто?
Джон Берли — преуспевающий английский писатель, автор более двух десятков полицейских романов, написанных в лучших традициях классического детектива, где главное — интрига, игра ума и неожиданная развязка. В трехтомник вошли шесть романов Д. Берли о расследованиях детектива Уайклиффа — достойного преемника героев А. Кристи, А. Конан Дойла, Ж. Сименона и Д Колина.«Уайклифф и последнее жертвоприношение» — детектив расследует ужасное убийство женщины в церкви.
Джон Берли — преуспевающий английский писатель, автор более двух десятков полицейских романов, написанных в лучших традициях классического детектива, где главное — интрига, игра ума и неожиданная развязка. В трехтомник вошли шесть романов Д. Берли о расследованиях детектива Уайклиффа — достойного преемника героев А. Кристи, А. Конан Дойла, Ж. Сименона и Д Колина.«Уайклифф разрывает паутину» — история раскрытия преступления в маленьком провинциальном городке, в котором однажды пропадает беременная девушка-подросток.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В последний раз, когда детектив-сержант Скотланд-Ярда Виджай Патель был в Индии, он поклялся больше не приезжать сюда. Но в Бангалоре при крайне странных обстоятельствах кто-то убивает трех молодых женщин, и его вызывают из Лондона на помощь местной полиции. Оставив невесту, Патель возвращается в Индию – в свое прошлое… В поисках связи между тремя убийствами он нащупывает след. Кольцо на пальце ноги является символом брака, а красные сари по традиции надевают невесты. Что убийца пытался сказать этим?.
… напасть эта не миновала и областной центр Донское на юго-востоке российского Черноземья. Даже люди, не слишком склонные к суевериям, усматривали в трех девятках в конце числа этого года перевернутое «число Зверя» — ну, а отсюда и все катаклизмы. Сначала стали появляться трупы кошек. Не просто трупы. Лапы кошек были прибиты гвоздями к крестам, глаза выколоты — очевидно, еще до убийства, а горло им перерезали наверняка в последнюю очередь, о чем свидетельствовали потеки крови на брюшке. Потом появился труп человеческий, с многочисленными ножевыми ранениями.
Жизнь как минное поле, не знаешь, где рванет. Алена, мать двоих детей и оперуполномоченный уголовного розыска, внезапно становится обвиняемой в убийстве своей коллеги. Доказательства настолько железные, хотя героиня знает, что все факты основательно подтасованы. Кажется, что выхода практически нет. Но опера своих в беде не оставляют: на каждый аргумент обвинения готовится мощный и непоколебимый контраргумент защиты. А самой надежной защитой может стать нежданная любовь. Повесть может быть хорошим пособием для всех, кому интересна оперативно-розыскная деятельность и детективы, практическая работа оперативников, их душевные страдания, ежедневное общение друг с другом внутри оперативного сообщества, нравы, обычаи, традиции.
Аналитик Волжского управления ФСБ обещал передать заместителю Генерального прокурора Меркулову информацию о коррумпированности своего руководства и… исчез. Теперь его ищут и волжская спецслужба, опасающаяся разоблачения, и Генпрокуратура – Меркулов отправляет в провинцию Александра Турецкого. Цель визита: инкогнито пройтись по следам секретного доклада, выяснить правду и найти аналитика – живым.
Александра Турецкого отстраняют от расследования уголовного дела в отношении крупнейшего банкира и бывшего генерала КГБ, подозреваемых в организации заказных убийств. «Важняку» стоит немалой крови доказать свою правоту, поскольку угрозы расправы постоянно преследуют и его самого, и его семью.