У собачьего древа [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Тёс – вытесанные или выпиленные тонкие доски.

2

Плетень – изгородь из сплетённых прутьев и ветвей.

3

Точка отсчёта – место и время, из которого друзья ушли в прошлое (смотрите повесть «22 шага против времени»).

4

Бают (старорусское) – говорят.

5

Японские учёные выяснили, что дети, употребляющие перепелиные яйца в сыром виде (2-3 яйца утром за 20-30 мин. до еды), на 15 процентов обгоняют своих сверстников в умственном развитии.

6

Ту-Тью – название инопланетного народа и их планеты (смотрите книгу «Бунт в тарелке»).

7

Контрмеры – буквально противомеры, «контра» (от латинского «против») является составной частью многих сложных слов, указывает на противоположность или противодействие чему-либо.

8

Компетентно от «компетентный» – осведомленный, являющийся признанным знатоком в каком-либо вопросе.

9

Водолаз или Ньюфаундленд – порода служебных собак. Крупные (рост до 80 см.), сильные, добродушные, бесстрашные; прекрасно плавают и даже ныряют (в прошлом использовались для спасения утопающих). Родина -остров Ньюфаундленд, отсюда и название. На основе Ньюфаундленда была создана отечественная порода собак – водолаз.

10

В нумерологии цифра 1 символизирует солнце.

11

Косметология – наука о лечебной косметике. Включает в себя не только косметические, но и физиотерапевтические, хирургические и другие методы. Косметикой, в свою очередь, называется комплекс гигиенических, лечебных и декоративных мероприятий, направленных на поддержание красоты человеческого тела или устранение косметических дефектов.

12

Наночастицы – искусственные объекты нанометровых размеров. Один нанометр (нм) равен одной миллиардной доле метра или одной миллионной доле миллиметра.

13

Замбези – река в Южной Африке.

14

Тина – зелёные водоросли, плавающие густой массой в стоячей и малопроточной воде.

15

Пост – воздержание от скоромной пищи, которая представляет собой продукты животного происхождения.

16

Троглодит – первобытный человек, обитавший в пещерах.

17

Оппонент – противник в споре.

18

Бруствер – земляная насыпь на наружной стороне окопа для укрытия стрелков от неприятельского огня.

19

Архаизм – устаревшее слово, оборот речи, явление, пережиток старины.

20

Трактат – научное сочинение, содержащее обсуждение какого-нибудь отдельного вопроса.

21

Дискутировать – вести дискуссию, обсуждая какой-нибудь спорный вопрос.

22

Тектоника – отрасль геологии, изучающая развитие земной коры и её изменения.

23

Геопатогенный разлом – в тектонике – крупное разрывное нарушение земной коры, распространяющееся на большую глубину и имеющее значительную длину и ширину.

24

Катаклизм – внезапный перелом, разрушительный переворот в природе, в обществе, в истории.

25

Восхождение на Ай-Петри – смотрите повесть «Ай-Лерка и Ай-Шурка» в книге первой «13-й карась».

26

У диких ослов вдоль спины проходит тёмная полоса, которая на холке иногда пересекается с такой же тёмной плечевой полосой.

27

Аминь – латинское «конец», этим словом завершается всякая молитва у христиан.

28

Телепатия – передача мыслей на расстояние.

29

Декларация – официальное или торжественное заявление.

30

Апостол Пётр – в Новом Завете один из двенадцати апостолов. Первоначальное имя Симон. Призванный Иисусом Христом в апостолы вместе с братом Андреем и наречённый Кифой («камень»), Пётр получает предназначение стать «основанием» церкви Христа, ему вручаются ключи небесного царства.

31

Гетто – ограниченная территория для определённых слоёв населения.

32

Зайцы петляют – чтобы сбить со следа преследователя, заяц многократно пересекает свой след. Делает большие прыжки в сторону. Ложится головой к своему следу, чтобы вовремя заметить преследователя и уйти скрытно, пока он будет распутывать его следы.

33

Критический – очень трудный, тяжёлый, опасный.

34

Сопрано – в пении наиболее высокий женский голос.

35

Нары – настил из досок, укрепляемый на некотором возвышении над полом и расположенный не вдоль стены, а перпендикулярно к ней. Применяются до настоящего времени у ряда народностей наряду с кроватью, а также в местах заключения. В русском языке являются синонимом тюрьмы: «отправиться на нары».

36

Саксаул – кустарниковые или древесные растения высотой до 12 м, распространены в полупустынях и пустынях Азии. Древесина идёт на топливо, а зелёные веточки – на корм овцам и верблюдам.

37

Ежовник или анабазис – многолетние травы или полукустарнички, произрастают в Центральной Азии, на юге Европы, в Северной Африке, но главным образом в Средней Азии. Некоторые виды – пастбищный корм для овец и верблюдов.

38

Парнолистник – травянистое густоветвистое растение с раскидистыми ветвями высотой от 30 до 60 см.

39

Эфедра или хвойник – вечнозелёное ветвистое растение с чешуевидными листьями. Распространено, главным образом, в Средиземноморье, Азии и Америке, а также в горных районах России. Как правило, кустарник, иногда лиановидный, редко – деревья, доходящие высотой до 8 м.

40

Казан – большой котёл для приготовления пищи.

41

Жвачка – вторичное пережёвывание возвращающегося из желудка в полость рта корма у некоторых животных.

42

Аксакал – глава рода, старейшина, почтенный и мудрый человек у тюркских народов в Средней Азии и на Кавказе.

43

Оазис – место в пустыне или полупустыне, где есть вода и растительность.

44

Туранговые тополя – азиатские тополя.

45

Джида – колючее дерево с ажурной серебристой кроной.

46

Карагач – вяз мелколистный.

47

Нервные окончания – образования на концах отростков нервных волокон, обеспечивающие передачу информации в виде нервного импульса от каждого участка тела к мозгу.

48

Мозжечок – отдел головного мозга, который играет ведущую роль в координации движений, поддержании равновесия тела, регуляции мышечного тонуса.

49

Бронза – сплав меди с алюминием, оловом или свинцом.

50

Кварц – двуокись кремния. Входит в состав гранита, песков и других горных пород.

51

Азимут – угол, образуемый между направлением на какой-либо предмет местности и направлением на север.

52

Кашалот – крупнейший зубатый кит: самцы достигают 20 метров, а самки – 15 метров.

53

Енот-полоскун – хищное млекопитающее ростом с собаку средней величины, на хвосте 5-7 широких чёрных или бурых колец.

54

Регдолл, Бурмилла, Мейн-кун, Египетская мау – породы кошек.

55

Элита – лучшие, отборные экземпляры растений или животных.

56

Масть – у животных – окраска, определяемая пигментацией кожи и кожных покровов (кроющего волоса, шерсти, щетины).

57

Белка-летяга – похожа на небольшую белку. Между передними и задними ногами у неё имеется широкая кожная складка, покрытая шерстью, которая позволяет планировать с дерева на дерево. За один прыжок белка-летяга может преодолеть расстояние до 50-60 метров. Во время полёта её передние конечности широко расставлены, а задние прижаты к хвосту. Меняя натяжение перепонки, летяга маневрирует и способна изменить направление полёта на 90°. Хвост белки-летяги выполняет роль тормоза.

58

Как в летающей тарелке – смотрите книгу «Бунт в тарелке».

59

Альпийская роза или рододендрон – вечнозелёный кустарник семейства вересковых. Имеет очень красивые пурпурные или красные цветы. Множество сортов и садовых форм выращивают в парках-альпинариях, оранжереях и в комнатах.

60

Пикировать – снижаться на большой скорости в почти вертикальном положении.

61

Птеродактиль – вымерший летающий ящер, между его туловищем и лапами была натянута кожистая перепонка.

62

Песчанка – небольшой пустынный грызун, относится к семейству хомяковых. Тушканчик – грызун, населяющий степи, полупустыни и пустыни, внешне похож на кенгуру, живёт в норах.

63

Ирбис – снежный барс, водится в высокогорьях Средней и Центральной Азии. Каракал – внешне похож на рысь, обитает в степях и пустынях большей части Африки и в пустынях Аравийского полуострова, Малой и Средней Азии. Кугуар – пума или горный лев, обитает преимущественно в горных лесах Северной и Южной Америк. Манул – размером с домашнюю кошку, распространён в пустынях и степях Азии от Каспийского моря до Забайкалья, Монголии и Северо-Западного Китая. Онцила – по величине как домашняя кошка, водится в тропических лесах на юге Центральной и севере Южной Америк. Оцелот – сильный стройный зверь с массивной головой, в длину достигает полутора метра, из которых почти треть приходится на хвост, распространён в Центральной и Южной Америках. Сервал – наиболее длинноногий и стройный вид, около метра длиной, распространён в Африке к югу от Сахары. Ягуар – хищное млекопитающее семейства кошачьих, длина тела до двух метров. Ягуарунди – крупная кошка, отличается однотонной или мелкокрапчатой расцветкой, распространён от Северной Аргентины до юга США.

64

Рокировка – в шахматах одновременная смена положений. Король становится на место ладьи, ладья становится на место короля.

65

Дюжина – двенадцать.

66

Нашатырный спирт – прозрачная бесцветная летучая жидкость с острым запахом, используется для приведение в чувство обморочных.

67

Настойка валерианы – успокаивающее средство.

68

Валидол – успокаивающее, сосудорасширяющее и противорвотное средство.

69

Миля – мера для измерения расстояния, равна 1 609.344 метрам.

70

Инстинкт – целесообразное поведение без осознания цели, безотчетное (бессознательное) влечение.

71

Катер-амфибия – судно на воздушной подушке. Двигается за счёт работы вентилятора, расположенного на корме или носу судна.

72

Пивосос – смотрите книгу «Бунт в тарелке».

73

Китовый ус – роговые пластины, свисающие с нёба для отсеивания планктона, служащего китам основной пищей.

74

Планктон – разнородная мелкая живность, свободно дрейфующая в толще воды и не способная сопротивляться течению.

75

Криль – небольшой, напоминающий креветку рачок.

76

Глубоководные рыбы – имеют различные приспособления для ориентировки в полной темноте: у одних особая окраска тела; у других огромные, занимающие половину черепа, глаза – выпуклые, как шары, или в форме трубочек, направленные вперёд или вверх; третьи освещают себе путь яркими лучами светящихся органов.

77

Цинга – болезнь, вызываемая острым недостатком витамина C. Помимо других симптомов, у больных расшатываются и выпадают зубы.

78

Кессонная болезнь, а на жаргоне подводников кессонка – заболевание, происходящее из-за быстрого понижения давления вдыхаемой газовой смеси, в результате которого газы (азот, гелий, водород), растворённые в крови и тканях организма, начинают выделяться в виде пузырьков в кровь пострадавшего и разрушать стенки клеток и кровеносных сосудов, блокировать кровоток. Кессонная болезнь может привести к параличу и даже смерти.

79

Тигровая акула – будучи очень прожорливой и неразборчивой в еде, пожирает крабов, лангустов, двустворчатых и брюхоногих моллюсков, кальмаров, самых разнообразных рыб (в том числе и акул меньших размеров, чем сама), морских черепах, панцири которых она легко рассекает мощными зубами, и вообще любую доступную добычу.

80

Один килограмм морских водорослей содержит столько же йода, сколько его содержат 100 тысяч литров морской воды. Но полезны они не только этим. По содержанию витаминов некоторые морские водоросли превосходят ряд овощей и фруктов. Известно, что с древних времён восточная медицина использует их при лечении и профилактике многих болезней. Так, ламинария или морская капуста прекрасно выводит из организма тяжёлые металлы, радионуклиды, токсины и даже болезнетворные бактерии, ускоряет обмен веществ и укрепляет иммунную систему организма.

81

Морской ил относится к наиболее чистым натуральным продуктам на Земле, используется для стимулирования микроциркуляции и лечения локальных воспалительных процессов.

82

Тунцы – рыбы семейства скумбриевых. Тело плотное, торпедообразное. Плавают со скоростью до 77 км/ч. Обитают в больших косяках и преодолевают в поисках пищи огромные расстояния. Энергия, потраченная тунцами на быстрое передвижение, делает их кровь на несколько градусов теплее окружающей воды. Тунцы могут достигать 3,5 м длиной и веса в 635 кг.

83

Омар – представитель морских ракообразных, имеет большие клешненосные конечности, в остальном подобен речным ракам.

84

Ронки – рыбы семейства помазидиевых, похожи на окуней. Получили название «рыбы-ворчуны» или «хрюкальщики» за то, что умеют издавать громкие хрюкающие звуки, возможно, имеющие сигнальное значение. И, что совсем необычно для рыб, у многих ронок слизистые покровы ротовой полости красные.

85

Скат-орляк – дисковидная рыба ромбической формы, рыло которой напоминает утиный клюв. Хвост очень длинный, похожий на тонкий кнут, у некоторых видов оснащён зазубренными иглами. Ширина диска орляковых скатов может достигать 2,1-2,4 м, длина тела вместе с хвостом – 4,5 м, а вес – 360 кг. Когда скатов вытаскивают из воды, они могут издавать громкий резкий звук, напоминающий лай.

86

Скат-хвостокол – так же, как и скат-орляк имеет дисковидную форму. Длинный тонкий хвост оснащён одной или несколькими иглами. В Атлантическом, Индийском и Тихом океанах живёт обыкновенный хвостокол или морской кот. Весит 5-6 кг и не превышает 1 м в длину. Пойманный или испуганный, он имеет обыкновение закидывать свой длинный гибкий хвост вокруг предмета, прикасающегося к его телу, глубоко вонзает свой шип в рану или просто ударяет врага хвостом. Все наблюдатели утверждают, что морской кот весьма ловко попадает иглой в намеченную заранее цель.

87

Рыба-жаба – жабовидная рыба, способная издавать звуки, напоминающие скрежет, хриплое ворчание или гудок. Вблизи рыбы эти звуки имеют силу шума идущего поезда, достигая болезненной для уха интенсивности свыше 100 децибел.

88

Альбатросы – считаются одними из самых крупных летающих птиц. У странствующего и южного королевского альбатросов размах крыльев достигает рекордной величины – до 3,7 м и даже больше.

89

Бреющий полёт – полёт на предельно малой высоте, от 5 до 50 м.

90

Баритон – низкозвучащий мужской голос, по высоте средний между басом и тенором.

91

Коммифора – листья, смола и кора этих кустов имеют приятный аромат, многие коммифора дают ценные смолы, бальзамы и камеди. Например, источником известной ароматической смолы мирры, используемой как благовонное курительное вещество, является коммифора абиссинская.

92

Молочай – травы, кустарники, изредка деревца. У всех в тканях находится белый млечный сок. Все молочаи более или менее ядовиты.

93

Канделябр – декоративная подставка с разветвлениями для нескольких свечей или ламп.

94

Циновка – плетёное изделие из мочал, соломы, тростника и т. п.

95

Рыбоед – рыжий кот из городка, в котором живут Лерка и Шурка; подробней читайте в рассказе «Весёлый зуб» из книги «13-й карась».

96

Фракция – группа политических деятелей, объединённая сходными политическими взглядами внутри более широкой организации.

97

Гитлерюгенд – в переводе с немецкого «Гитлеровская молодежь», молодёжная фашистская организация военизированного типа, а также члены этой организации в возрасте от 14 до 18 лет.

98

Пума – второй по величине представитель семейства кошачьих в Америке, крупней её только ягуар. В длину достигает 100-180 см. Окрас пум напоминает окрас их основной добычи – оленей.

99

Рысь – типичная кошка величиной с крупную собаку. От других кошачьих рыси отличаются коротким хвостом и кисточками на концах ушей.

100

Дебаты – спор, полемика, дискуссия, диспут.

101

Лососевые – семейство рыб, обитают в Атлантическом и Тихом океанах, а также в пресных водах средних и северных широт Северного полушария. Наиболее известные представители: сёмга, горбуша, кета, нерка, кижуч, чавыча, кумжа, сиг, омуль, голец, хариус, таймень, ленок.

102

Геноцид – тягчайшее преступление против человечества. Истребление людей по расовым, национальным или религиозным мотивам.

103

Гуманность, гуманизм – в прямом смысле человечность. Мировоззрение, рассматривающее человека как высшую ценность.

104

Вердикт – в переводе с латыни – истинно сказанное. В уголовном процессе – решение коллегии присяжных заседателей по поставленным перед ней вопросам, включая основной вопрос о виновности подсудимого.

105

Протоптер – обитает во временных водоёмах Африки, вода в которых держится 3-5 месяцев в году. Перед периодом засухи вырывает в грунте нору-спальню, складывается пополам, словно книга, и впадает в спячку до очередного сезона дождей. Глядя на растрескавшуюся от зноя равнину, покрытую выжженной растительностью, трудно поверить, что в окаменевшей земле спят сотни и тысячи рыб.

106

Илистые прыгуны – представители двух родов подотряда бычковидных, широко распространены в тропических и субтропических районах Юго-Восточной Азии, Северной Австралии, Западной Африки и Индонезии. Типичные места их обитания – илистые морские берега или устья рек, где имеются мангровые заросли и система мелких луж.

107

Птица-носорог – древесная стайная птица длиной до 1,5 м. Крылья украшены белыми полосами, клюв несоразмерно большой. В период выкармливания птенцов самец замуровывает самку в дупле. Кормит её через маленькую щёлочку фруктами. Так птичья семья защищается от змей и обезьян.

108

Ехидна – зверёк до 30 см длиной, покрыт грубой шерстью и иголками, похож на небольшого дикобраза. У ехидны короткие сильные конечности с большими когтями и клювоподобной формы губы. Питается термитами и муравьями, которых ловит длинным клейким языком.

109

Катапульта – метательная машина, приводимая в действие силами упругости скрученных волокон. Предназначалась для метания камней, ядер, стрел на дальность 250-850 м. Применялась с 5 века до нашей эры.

110

Большая синица – самый распространённый обитатель наших садов и лесов. К семейству синицевых относятся мелкие лесные воробьинообразные птицы с острым коротким клювом, иногда с хохолком на голове. В семейство также входят различного вида гаички и лазоревки. Семейство насчитывает большое количество родов и видов. Только на территории Беларуси и соседней России проживает десять видов синиц: большая синица, восточная синица, хохлатая синица, обыкновенная лазоревка, белая лазоревка, московка, буроголовая гаичка, черноголовая и сероголовая гаички, тиссовая синица.

111

Мимоза – в данном случае цветущие ветки акации.

112

Каким образом левый глаз Леры стал летающим, читайте в книге «Бунт в тарелке».

113

Джунгли – непроходимый тропический лес.

114

Шанцевый инструмент – ручной инструмент (например, малая пехотная лопата), входящий в полевое снаряжение сержантов и солдат, используется, главным образом, для рытья окопов.

115

Мутация – стойкое изменение, которое может быть унаследовано потомками клетки или организма.

116

Мираж – оптическое явление в атмосфере, когда в воздухе видно то, что может происходить за многие сотни и даже тысячи километров от места наблюдения.

117

Сонная болезнь – заболевание людей и животных, вызываемое паразитическим простейшим. Больного мучают приступы лихорадки, головные боли и боли в суставах. Нарушается работа сердца и почек, появляются спутанность сознания и нарушение координации. Приступы усталости сменяются чрезмерной активностью, нарушается цикл сна и бодрствования, из-за чего болезнь и получила своё название. Без лечения сонная болезнь завершается комой и смертью.

118

Кайя – африканское красное или махогониевое дерево, используется для производства мебели, для отделки интерьеров, в судостроении.

119

Манго – тропический плод яйцевидной формы зелёно-жёлтой, абрикосовой, ярко-красной окраски, в зависимости от степени зрелости. Очень полезен и питателен, содержит большое количество витаминов A, B и C, пищевые волокна, органические кислоты, железо и калий.

120

Папайя – также известна как дынное или хлебное дерево. Обычно папайю едят в сыром виде, без кожицы и семян. Неспелые плоды тушатся, а также используются при приготовлении карри и в салатах. Когда плоды выпекают на огне, от них исходит запах хлеба.

121

Ливерка – ливерная колбаса, на её изготовление идут внутренности домашних животных и птицы.

122

Люцерна – род однолетних и многолетних трав или полукустарников семейства бобовых, ценная кормовая культура.

123

Прайд – львиная семья, в которую входят до 12 львиц и до 6 львов.

124

Елена Прекрасная – супруга спартанского царя Менелая, которую похитил троянец Парис. Собрав войско, царь Менелай напал на Трою. Тогда же, по совету Одиссея, был построен громадный деревянный конь, внутри которого в осаждённую Трою пробрались лазутчики Менелая. Ночью они перебили стражу и открыли городские ворота.

125

Раубичи – спорткомплекс под Минском.

126

Во время сильного испуга дикобраз способен выстрелить в противника своими острыми иглами. Между тем, иглы дикобраза достигают в длину 40 см, а в диаметре – 7 мм.

127

Смотрите рассказ «Весёлый зуб» из книги «13-й карась».

128

Чистотел или бородавник – многолетнее травянистое растение. Обладает бактерицидными свойствами. Сок чистотела в народной медицине применяется для удаления бородавок, сухих мозолей, папиллом и некоторых других кожных образований.

129

Таран – у древних людей стенобитное орудие (бревно из ели или ясеня), снабжённое на конце железным или бронзовым наконечником, использовавшееся при осаде городов для разрушения стен, башен и других сооружений.

130

Валежник – валежный лес, упавшие на землю сучья, ветви и деревья, сухие и гниющие.

131

Тюремный надзиратель из уездного городка 18 века (смотрите повесть «22 шага против времени»).

132

Палочники и листовидки относятся к отряду палочников или привиденьевых. Насекомые маскируются под стеблевые части растений: сучок, сухую веточку, листик. Карликовые формы привиденьевых не пре-вышают 2 см. Некоторые тропические виды достигают в длину вместе с вытянутыми вперёд ногами 35 см.

133

Сухопарый – то же, что худощавый, сухощавый или поджарый.

134

Одним из защитных свойств палочников является самоампутация. Если потревожить ногу насекомого, происходит сокращение особой мышцы, которая перерезает нервные тяжи и трахеи. В результате нога палочника легко отделяется от тела.

135

Регенерация – в биологии – восстановление организмом утраченных или повреждённых органов и тканей, а также восстановление целого организма из его части.

136

Для защитной или криптической позы палочника характерна так называемая каталепсия, при которой тело находится в состоянии «восковой гибкости». В это время насекомому можно придать любую неестественную позу, и оно надолго останется в таком состоянии. Даже ампутация ноги или части брюшка не выведет палочника из каталепсии.

137

Рашпиль – напильник для дерева, кожи, резины. Имеет насечку в виде маленьких заусенцев, расположенных отдельно друг от друга.

138

Надфиль – маленький напильник для тонких работ.

139

Йота – буква греческого алфавита, в русском языке употребляется как обозначение маленькой частицы чего-либо.

140

В табачном дыму присутствуют радиоактивные компоненты: полоний-210, свинец-210, калий-40, радий-226, радий-228 и торий-228. В лёгких курильщиков зафиксированы отложения полония-210 и свинца-210. Установлено, что радиоактивные компоненты являются канцерогенами. Это постоянное облучение, либо само по себе, либо совместно с иными канцерогенами, способствует развитию рака. Вообще же в табачном дыму имеется примерно 5 тысяч химических соединений. Среди них: никотин – поражает нервную систему, органы дыхания, чувств, пищеварения, кровеносную систему, относится к ядам, вызывающим сначала привыкание, а затем болезненное влечение – никотинизм; синильная кислота – вызывает общее отравление организма; стирол – приводит к нарушению действия органов чувств; окись углерода или угарный газ – вызывает нарушение процесса дыхания и болезни сердца. Угарный газ табачного дыма и выхлопных газов автомашины – это одно и то же вещество с одинаковой химической формулой – СО. Только в табачном дыме СО гораздо больше.

141

Состояние моря определяется высотой волн, их периодом и силой. По 9-балльной шкале волнения моря: 0 баллов означает совершенно спокойное море; 1 балл – спокойное море, высота волны 10 см; 2 балла – слабое волнение, высота волны 10-50 см; 3 балла – лёгкое волнение, высота волны от полуметра до 1 м 25 см; 4 балла – умеренное волнение, высота волны от 1 м 25 см до 2 м 50 см; 5 баллов – неспокойное море, высота волны от 2 м 50 см до 4 м; 6 баллов – крупное волнение, высота волны от 4 до 6 м; 7 баллов – сильное волнение, высота волны от 6 до 9 м; 8 баллов – жёстокое волнение, высота волны от 9 до 14 м; 9 баллов – исключительное волнение, высота волны от 14 м и выше.

142

Самосад – табак домашнего разведения и кустарной обработки.

143

Штат на востоке США, где в большом количестве выращивают и перерабатывают табак.

144

Новинки – посёлок под Минском, где расположен Республиканский научно-практический центр психического здоровья.

145

Феномен – необычное явление, редкий факт, то, что трудно постичь.


Еще от автора Валерий Тамазович Квилория
Ёлки-палки

Перед вами новогодний и, как всегда, очень весёлый рассказ из жизни Шурки Захарьева и Леры Стопочкина. Закадычные друзья попытались принять участие в конкурсе на лучший карнавальный костюм. Что из этого вышло, читайте сами. Скажем только, что таких смешных утренников в их школе ещё не было и, наверное, уже не будет.


Два летающих поросенка

«Жили-были два поросёнка. Одного – звали Шмыг, а другого – звали Шмяк.Шмыг в детстве не слушал маму с папой и даже в сильный мороз не надевал шапку, шарф и варежки. Поэтому он всякий раз хватал насморк и постоянно шмыгал своим пятачком…».


13-й карась

Весёлые и занимательные, чуточку познавательные, а местами и вовсе умопомрачительные приключения двух закадычных друзей. События происходят в небольшом белорусском городке, а также в Минске и даже на побережье Крыма.Заряд бодрости и оптимизма читателю этой книги обеспечен. Но если кто-то всплакнёт порой – автор не виноват – и такое в жизни бывает.Читайте на здоровье!


В погоне за «Бешеной Каракатицей»

Кто знаком с книгой «13-й карась», наверняка помнит о невероятных похождениях восьмиклассников Шурки и Лерки в семи историях. Теперь перед вами история восьмая. На этот раз друзья унеслись в такие заоблачные выси, что на землю их смогла вернуть только бабушка Анисья Николаевна.На страницах повести вы встретите кровожадных пиратов, воинственных амазонок, благородных рейдеров, пятиэтажного великана и крошечную инопланетянку.Читайте на здоровье!


Красотка пиявка

«В одной тихой речушке жила пиявка по прозвищу Красотка. Была она изящна собой, белозуба, длиннотела и гибка. Спинка у неё чёрного бархата, а брюшко серенькое и нежное. Красотка казалась себе ужасно одинокой…».


22 шага против времени

Удирая от инопланетян, Шурка с Лерой ушли на 220 лет в прошлое. Оглядевшись, друзья поняли, что попали во времена правления Екатерины Второй. На месте их родного городка оказался уездный город Российской Империи. Мальчишкам пришлось назваться дворянами: Шурке – князем Захарьевским, а Лерке – графом Леркендорфом. Новоявленные паны поясняли своё незнание местных законов и обычаев тем, что прибыли из Лондона.Вначале друзья гостили в имении помещика Переверзева. День гостили, два, а потом жена его Фёкла Фенециановна вдруг взяла и влюбилась в князя Александра.


Рекомендуем почитать
Среди горных братьев Мексики

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Четырнадцатая золотая рыбка

Милая, добрая и смешная книга известной американской писательницы Дженнифер Л. Холм, автора бестселлеров The New York Times, а также обладательницы трех медалей Ньюбери. В жизни одиннадцатилетней Элли никогда не происходило ничего удивительного. Но однажды к ней домой заявился четырнадцатилетний мальчишка с длинными волосами. Он был удивительно похож на ее… дедушку! Великий исследователь, дедушка Элли всегда был одержим идеей вечной молодости. Его последнее изобретение — эликсир бессмертия. Опробовав его на себе, дедушка неожиданно стал молодеть и превратился в мальчика.


Легенда о черном алмазе

Действие приключенческой повести современного русского писателя, проживающего на Украине, происходит в самом конце войны и в первые месяцы после победы Советской Армии над немецко-фашистскими захватчиками.…Легенда гласила, будто среди урочищ Донбасса в давние времена было спрятано бесценное сокровище. Накануне Великой Отечественной войны инженеру-геологу Васильеву удалось установить место его нахождения, однако начались боевые действия и телеграмму о находке перехватили враги. Инженер погиб, так и не выдав секрета, но его палач все же надеялся на успех.


Мумия Мятежника

Хочешь узнать, как рождаются легенды? К чему приводит чихание на левом борту? Зачем пираты носят в ухе серьгу? Добро пожаловать на борт корабля с золотыми парусами под командованием капитана Джонни Воробушка! Если, конечно, ты не боишься подпасть под чары русалки, заблудиться в лабиринте или столкнуться нос к носу с ожившими скелетами. Юному капитану и его друзьям предстоит полный опасностей поиск сокровищ, которые охраняет мумия Мятежника. Но лишь тот, кто по-настоящему любит легенды, сможет и сам сделаться их героем…


Приключения Барона фон Мюнхгаузена

В книге известных авторов рассказывается о путешествиях, походах, забавных приключениях барона Мюнхгаузена. Издание заинтересует читателей прежде всего детского возраста.


Возведённые в степень

Кто сказал, что человек – самый главный на планете Земля? Очередные невероятные похождения Шурки и Лерки опровергают этот постулат напрочь. В их родном городке, в Беларуси, в Европе и вообще во всём мире вдруг ни с того ни с сего увеличились насекомые. Увеличились не на какие-то там жалкие сантиметры, а на целые метры. Муравьи стали размером с крупную собаку, мухи – размером с телёнка, осы – не меньше лошади, а шершни стали, как слоны.Вся эта глобальная нечисть принялась охотиться на людей. Против глобалов выступили пожарные и милиция, армия, народное ополчение, а также школа, в которой учатся наши друзья.Школьники сражались с насекомыми и на земле, и в небе.


В Тридевятом царстве. Часть первая

Что за напасть?! Куда ни пойдёшь, везде инопланетяне! Дошло до того, что Шурка с Лерой вынуждены были спрятаться от них в сказочной стране. А там всяких персонажей хватает: и хороших, и плохих. Мало того, за ними ещё и Фэт-Фрумос увязался, который хотел… Ну да это вы из самой повести узнаете. В общем, путешествие мальчишек из маленького белорусского городка по сказкам многих народов и континентов мира получилось познавательным. Порою оно было чрезвычайно опасным, порою смешным, но всегда интересным и захватывающим.


Снежный борщ

Новый рассказ и новое невероятное приключение двух закадычных друзей из небольшого белорусского городка. На этот раз Шурка и Лера буквально вляпались в такую историю, что даже маленькие симпатичные рыбки, казалось, смотрели на них с сочувствием.Настоятельно советуем не читать «Снежный борщ» в общественных местах. Также советуем запастись носовыми платочками и антихохотушными глушителями.


Медвежий квартал

На этот раз невероятная история из жизни Шурки и Леры получилась не только смешной, но ещё и по-настоящему детективной. Друзья приняли участие в соревнованиях по спортивному ориентированию на местности и, увы, не стали победителями. А всё потому, что лес оказался буквально нашпигован сумасшедшими часовыми, озверевшими медведями и фиолетовыми привидениями. Мальчишкам пришлось спасать не только собственную шкуру, но ещё и пятерых чуть не утопших третьеклашек.


Бунт в тарелке

Перед вами ещё более невероятные похождения двух закадычных друзей. На сей раз Шурка и Лерка попали в лапы космического пришельца, который использовал их в качестве подопытных кроликов. Облучённые новейшими инопланетными приборами, мальчишки стали такими «продвинутыми», что запросто угнали летающую тарелку. Вот тут-то и начинается самое прикольное… Читателя ждёт встреча с летающей школой, скачущим кафе и одним весьма агрессивным наполеонизированным скелетом.Без смеха и слёз повесть читать невозможно. Особо смешливым мальчикам и девочкам рекомендуем запастись носовыми платочками.Веселитесь на здоровье!