У нас в саду жулики - [17]

Шрифт
Интервал

Потом еще раз подмигнул в зеркале Сереже и, подняв на плаще воротник, вышел на улицу.

Шампанское с гарниром

В поселке Святого Лаврентия, откуда, если не туман, уже видна Аляска и где, наподобие Венеции, вместо гондол снуют похожие на мелких медуз гондоны, а по центральной улице во главе с одноглазой Мальвиной, соревнуясь с галошей, несутся в океан пустые консервные банки, в отсутствие рабочей силы (оставшиеся летом в поселке местные чукчи к такой работе не приспособлены) при помощи лома и совковой лопаты мы забиваем обтянутый брезентом кузов грузовика глыбами льда, замаскировав его у заднего борта обломками размолоченных ящиков. (Помимо меня, это белобрысый детина по прозвищу Келдыш и мой новый товарищ по имени Юра с сибирской, как и у Федора Васильевича, фамилией Удалых.) И с каждого рейса за три тонны обработанной продукции (весовщику на пару с водилой приходится половина) причитающийся нам навар превышает (даже с учетом полевых) нашу месячную зарплату.

Дорогу до Магадана отбили за 14 минут, и, зафиксировав 24 ходки, водила закрывает нам наряд. Отогнув резиновые сапоги, мы, оскальзываясь, летим в бухгалтерию и, купив билеты на самолет, в актовом зале Дворца культуры разливаем по кружкам «коленчатый вал».

И после первой бутылки Юра сказал, что у него на Зеленом мысе из рыбнадзора кореш, и каждому на рыло выдадут по бредню, и когда мы двинемся вниз по течению, то нам навстречу пойдет «золотая рыбка». На берегу на курьих ножках будет стоять избушка, и, привязав резного петушка к топографической карте (Юра когда-то работал радистом), мы передадим по рации наши координаты. А потом прилетит вертолет и вместе с чугунной печкой и жратвой сбросит нам несколько мешков соли. И через неделю снова прилетит вертолет и, загрузив засоленную рыбу в бочки, нас перекинут на следующую точку.

А после второй бутылки я вспомнил, что и у меня на «Ламуте» тоже имеется кореш и он теперь нас возьмет на Спафарьево засольщиками.

Но после третьей бутылки Юра положил на стол голову и, размазав соленый помидор, неожиданно захрапел. И со скамейки вдруг заструился ручеек. Я думал сначала, рассол, а это, оказывается, из Юры. И как-то вдруг не совсем красиво запахло. И, как я потом узнал, такое угощение в народе называется «шампанское с гарниром».

А утром, когда проснулись, то Юра с размазанным по щеке помидором лежит на полу. А Келдыш (его настоящее имя так и осталось в секрете) куда-то исчез. И вместе с ним, за вычетом билета на самолет, из телогрейки исчезли все деньги.

Нет, все-таки о нас позаботился и оставил нам с Юрой по полтора рубля на автобус. А так бы пришлось тащиться с 56-го километра пешком.

Чуть не забыл: когда Павлуша спас меня от утюга, то после второй бутылки я ему рассказал про Окуджаву и показал надпись на пластинке, которую мне Булат Шалвович подарил.

– Слыхал, – говорю, – про такого? Фронтовик… – и поставил ему «Леньку Королева». И «Ленька Королев» Павлуше очень понравился, и он меня даже попросил списать ему слова.

– Надо, – говорит, – разучить.

А Зое больше всего понравилось, как «дрожит в замке ключ», и она даже позабыла про мою вахтершу.

Булат Шалвович поет:

А как третья любовь – ключ дрожит в замке,

ключ дрожит в замке, чемодан в руке…

И Зоя подбородком на ладони, такая печальная, сидит и чуть не плачет.

А после третьей я им спел «Женщина, ваше величество», и мы за Окуджаву выпили. И когда Зоя пошла мыть посуду, я похвалился, что скоро уеду в тайгу и буду там в ручье чистить зубы. И Павлуша хоть и был косой, но как-то виновато осклабился и быстро ушел спать, а на следующий день приносит мне повестку из военкомата. Оказывается, Павлушу вызывают на сборы, но неожиданно вспомнили, что я Павлушин сосед. А по какой причине вызывают меня, Павлуша не знает.

Мне только еще не хватало этих сборов, но я все-таки решил сходить, и со мной разговаривал товарищ капитан (а я уже, оказывается, старший инженер-лейтенант, так что можешь меня поздравить с повышением).

О сборах почему-то не было сказано ни слова, но товарищ капитан очень интересовался, на какое число намечен мой отъезд в экспедицию и на какой примерно срок. А потом подвел меня к стенке и, вручив указку, предложил показать на карте координаты моей будущей метеостанции.

Надо было ему напомнить, что это военная тайна, но я как-то сразу не сообразил.

– Да я, – улыбаюсь, – еще и сам не знаю, – наверно, – говорю, – озеро Джека Лондона.

И товарищ капитан так дружелюбно на меня посмотрел и записал название озера себе в блокнот.

И вот на днях сестра жены Кольки Грека сообщила Нине Ивановне любопытную информацию.

Оказывается, муж ее дочери тоже работает в военкомате, правда, всего лишь рядовым инструктором, но по особо важным делам, и когда я ему рассказал, что обыграл Клима Ворошилова в бильярд, то он хоть мне и не поверил, но на всякий случай заправил рубашку в штаны, и мы с ним за это выпили. А было это еще в прошлом году у нас в бараке на Зоином дне рождения. Павлуша, как обычно, играл на гармошке, а когда еще добавили, то я предложил такую викторину: назвать трех любимых писателей, а потом – три любимых цветка; и Зоя стала ругаться, что я дурачок, но моя идея всем понравилась, и Сережа вырвал из тетради несколько листов и каждому раздал по фломастеру.


Еще от автора Анатолий Григорьевич Михайлов
Грустный вальс

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
На реке черемуховых облаков

Виктор Николаевич Харченко родился в Ставропольском крае. Детство провел на Сахалине. Окончил Московский государственный педагогический институт имени Ленина. Работал учителем, журналистом, возглавлял общество книголюбов. Рассказы печатались в журналах: «Сельская молодежь», «Крестьянка», «Аврора», «Нева» и других. «На реке черемуховых облаков» — первая книга Виктора Харченко.


Из Декабря в Антарктику

На пути к мечте герой преодолевает пять континентов: обучается в джунглях, выживает в Африке, влюбляется в Бразилии. И повсюду его преследует пугающий демон. Книга написана в традициях магического реализма, ломая ощущение времени. Эта история вдохновляет на приключения и побуждает верить в себя.


Девушка с делийской окраины

Прогрессивный индийский прозаик известен советскому читателю книгами «Гнев всевышнего» и «Окна отчего дома». Последний его роман продолжает развитие темы эмансипации индийской женщины. Героиня романа Басанти, стремясь к самоутверждению и личной свободе, бросает вызов косным традициям и многовековым устоям, которые регламентируют жизнь индийского общества, и завоевывает право самостоятельно распоряжаться собственной судьбой.


Мне бы в небо. Часть 2

Вторая часть романа "Мне бы в небо" посвящена возвращению домой. Аврора, после встречи с людьми, живущими на берегу моря и занявшими в её сердце особенный уголок, возвращается туда, где "не видно звёзд", в большой город В.. Там главную героиню ждёт горячо и преданно любящий её Гай, работа в издательстве, недописанная книга. Аврора не без труда вливается в свою прежнюю жизнь, но временами отдаётся воспоминаниям о шуме морских волн и о тех чувствах, которые она испытала рядом с Францем... В эти моменты она даже представить не может, насколько близка их следующая встреча.


Шоколадные деньги

Каково быть дочкой самой богатой женщины в Чикаго 80-х, с детской открытостью расскажет Беттина. Шикарные вечеринки, брендовые платья и сомнительные методы воспитания – у ее взбалмошной матери имелись свои представления о том, чему учить дочь. А Беттина готова была осуществить любую материнскую идею (даже сняться голой на рождественской открытке), только бы заслужить ее любовь.


Переполненная чаша

Посреди песенно-голубого Дуная, превратившегося ныне в «сточную канаву Европы», сел на мель теплоход с советскими туристами. И прежде чем ему снова удалось тронуться в путь, на борту разыгралось действие, которое в одинаковой степени можно назвать и драмой, и комедией. Об этом повесть «Немного смешно и довольно грустно». В другой повести — «Грация, или Период полураспада» автор обращается к жаркому лету 1986 года, когда еще не осознанная до конца чернобыльская трагедия уже влилась в судьбы людей. Кроме этих двух повестей, в сборник вошли рассказы, которые «смотрят» в наше, время с тревогой и улыбкой, иногда с вопросом и часто — с надеждой.