У кромки прибоя - [3]
И он не был разочарован — в этом Мэри не сомневалась!
Так это Томас Тэлфорд?! Темноволосый мужчина, с пронзительным взглядом, скульптурными чертами лица и мускулистым сильным телом, — Томас Тэлфорд?
Она составила лишь смутное представление о нем по коротким упоминаниям остальных родственников и безоговорочному восхищению, с которым говорила об отце Нина, но никак не ожидала увидеть такого опасно привлекательного мужчину, окруженного аурой силы и уверенности в себе!
Возможно, причиной этому послужило то, что он оказался полной противоположностью своему брату. Генри был высок, белокур и поразительно красив: голубые, словно небо в летний полдень, глаза, изысканная, от лучших портных, одежда. Трудно было представить более несхожих людей, и Мэри никогда бы не догадалась, что они родные братья. Она и не догадалась!
Девушка с трудом справилась с участившимся дыханием и постаралась собраться с мыслями.
— Рада познакомиться с вами, мистер Тэлфорд. — Она протянула руку в формальном приветствии.
Он не шелохнулся, наблюдая за ней из–под полуопущенных ресниц.
— В самом деле? — недоверчиво протянул он.
Мэри с трудом сглотнула, ее рука повисла вдоль тела, а ладони стали горячими и слегка влажными, несмотря на холодный туман, по–прежнему окутывавший их.
— Я новая няня Нины, мистер Тэлфорд…
— Вот как? — Остатки расположения мгновенно улетучились из потемневших глаз. — А что с Эстер?
Она вновь облизнула пересохшие губы. Ее прежние страхи возвращались: этот человек, должно быть, страшен в гневе. А именно это он, похоже, испытывал сейчас.
— Думаю, она ушла…
— Это я уже понял, — холодно проскрежетал он.
— Да, конечно. — Мэри смутилась. — Миссис Тэлфорд связалась с агентством по найму…
— Почему? — Его мрачность, казалось, увеличивалась с каждой секундой.
Мэри нахмурилась.
— Но я ведь только что сказала вам: Эстер ушла и Нине нужна была…
— Меня интересует, почему ушла Эстер. — холодно прервал он ее.
— Понятия не имею. — Она озадаченно покачала головой. — Вам стоило бы спросить об этом миссис Тэлфорд…
— Именно этим я и собираюсь заняться! — хрипло проговорил Томас и, повернувшись на каблуках, зашагал по направлению к дому. Прежде чем туман полностью поглотил его, он остановился и полуобернулся: — А вам бы я посоветовал вернуться к вашей юной воспитаннице, вместо того чтобы слоняться здесь в ожидании моего никчемного брата!
Он исчез, и все вокруг вдруг стало вновь до жути спокойным. Словно его никогда здесь и не было…
Но тем не менее он был, и об этом свидетельствовала непрекращающаяся дрожь, охватившая Мэри с первого мгновения их неожиданной встречи. Сейчас ей почти хотелось, чтобы Томас Тэлфорд оказался посторонним. Это было бы намного лучше, чем знать, что на самом деле он ее работодатель!
Как быстро исчезло его расположение, когда он узнал, кто она. Томас был явно разозлен отъездом прежней няни Нины. И разумеется, ничуть не впечатлен ее заменой!
Рочестер, настоящий Рочестер! Она прочла этот роман в юном возрасте и нашла в себе сходство — возможно, из–за того, что также росла без родителей, — с Джейн Эйр, хотя ее собственное сиротство было относительно счастливым. Но Томас Тэлфорд конечно же не Рочестер. А она сама не Джейн Эйр!..
Вела бы она себя иначе, если бы с самого начала знала, кто перед ней? Вероятно, да, но ненамного, предположила Мэри. В конце концов, именно он, ровным счетом ничего не зная о ней, делал оскорбительные намеки на ее отношения с его братом…
Мысли Мэри сейчас пребывали еще в большем беспорядке, чем час назад, когда она спустилась на пляж. Она была в восторге, получив эту работу на восточном побережье Шотландии и, полная надежд, с радостью покинула Эдинбург — город, где прожила всю жизнь. Она великолепно чувствовала себя здесь, в окружении сельских пейзажей. Ей нравились широкие открытые пространства, дружелюбие местных жителей — никогда прежде она не обращалась к молочнику по имени! Да и не было у нее в Эдинбурге никакого молочника. Все продукты, включая молоко, она покупала в магазине за углом, расположенном неподалеку от квартиры, которую она снимала с тремя другими девушками.
Приезд сюда означал для Мэри полную смену образа жизни. Многие годы она провела в приюте, помогая присматривать за малышами, и, получить в колледже специальность няни казалось ей самым естественным ходом событий. Столь же естественно было снять квартиру с приютскими подругами, когда пришло время начать жить самостоятельно.
Пройдя курс обучения, Мэри получила работу в детском саду. Но забота о сорока малышах, которые к концу дня возвращались в свои семьи, не давала ей того ощущения востребованности, которое она испытывала в приюте, и девушка обратилась в агентство по найму. Нина Тэлфорд была ее первой воспитанницей, и она очень скоро полюбила девочку.
Восьмилетняя Нина была красивым ребенком, высоким для своего возраста, с длинными, темными вьющимися волосами, василькового цвета глазами и живым умом, так восхищавшим Мэри. Большую часть времени в доме, кроме няни, проводила лишь бабушка Нины. И только по уик–эндам их навещал Генри, поэтому так легко было привязаться к девочке, которая радостно бросалась к Мэри каждый раз, возвращаясь из школы. Выходными днями они гуляли по пляжу или катались на лошадях. Даже ненастье не тяготило их: всегда можно было подняться в детскую, полную игрушек, в которые обе, и Мэри и ее воспитанница, увлеченно играли.
Заказав в ресторане обед на дом, Артур Фергюсон и не подозревал, что тем самым навлек на себя кучу неприятностей. Молоденькая официантка начала с того, что разбила хрустальные бокалы, затем наговорила Артуру гадостей, после чего нахлобучила ему на голову кастрюлю со взбитыми белками и вдобавок… оказалась его будущей сводной сестрой. Выход из этого был только один: успеть жениться на ней до того, как она изведет его окончательно…
После долгих лет вынужденной разлуки пятнадцатилетний внук приезжает навестить дедушку и тетю — родственников своей покойной матери. И почти сразу вслед за ним в их доме появляется его отец, известный кинорежиссер. С этого момента сюжет романа, изобилующий самыми неожиданными поворотами, начинает стремительно развиваться. Почему героиня романа так ненавидит своего шурина? О какой семейной тайне догадывается ее отец? Удастся ли влюбленному герою покорить его избранницу, заставить ее поверить в любовь, от которой он просто теряет голову?..
Оливия, которая в семилетнем возрасте потеряла мать, всегда доставляла своему отцу массу беспокойства. Упрямая и своевольная, она не желала жить по правилам, предписанным девушке из приличной семьи. Но вот она узнает, что отец смертельно болен и жить ему осталось не более трех месяцев. Чтобы скрасить отцу последние дни, Оливия готова на все, даже выполнить его последнее желание. А последним желанием отца было увидеть дочь замужем. Оливия перебирает своих поклонников и приходит к выводу, что ей никто не подходит.
Судьба свела Джинни и Гилберта в тот момент, когда они отчаянно нуждались в помощи друг друга. Возлюбленный отверг Джинни, а сочувствие коллег больше походило на унизительную жалость. Чтобы отстоять свои честь и достоинство, Джинни обратилась к Гилберту с просьбой сопровождать ее на корпоративную вечеринку. Гилберт согласился и блестяще справился с отведенной ему ролью. А когда он попросил Джинни о небольшой услуге, она, преисполненная благодарности, не смогла ему отказать. 3а несколько дней они не только сблизились, но и полюбили друг друга.
Измена, а затем гибель мужа, крах компании отца и потеря ребенка – все это сваливается на Бетти Шерман одновременно. Мало того, несчастную разыскивает Реймонд Мертон, супруг женщины, которая погибла вместе с ее мужем.Решив, что он хочет отомстить ей – единственной, кто уцелел в этой трагической истории, – Бетти перекрашивается в брюнетку и открывает собственное дело под именем Робин Стюарт.Ей кажется, что она хорошо замаскировалась, но в ее жизни снова появляется Реймонд Мертон…
Он долго искал свою звезду – актрису, которая сыграет главную роль в его новом фильме, а когда нашел, не поверил своей удаче. Молодая, красивая, талантливая, а самое главное – никому не известная девушка как нельзя лучше подходила на роль героини. Режиссер и актриса, как это часто бывает, полюбили друг друга, но отношения двух ярких личностей остаются весьма и весьма непростыми. И вот когда, казалось бы, все препятствия между влюбленными устранены, выясняется, что их творческий тандем с самого начала зиждился на обмане.
Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…