У истоков любви - [18]
Мелани вскочила с постели и подошла к окну. Все скрывалось за серой пеленой дождя, как и ответы на ее вопросы. Слова Уолтера неотступно звучали в ушах, особенно об «уважении». Она прижала пальцы к переносице, задыхаясь от растерянности. До сегодняшней ночи Мелани была уверена, что ей не дано испытать то, что люди называют страстью. А поскольку это чувство было ей незнакомо, она не считала грехом выйти замуж без любви. Но теперь она узнала, что такое страсть.
Мелани прижалась разгоряченным лбом к прохладному стеклу. Неведомое ей доселе чувство вынесло ее в беспокойное море неизвестности. Как может она выйти за Рональда, если не знает, когда страсть вырвется из-под контроля? Вот что имел в виду Уолтер, пытаясь преподать ей урок сегодня ночью. Пусть урок был жестоким, он, вероятно, прав, думала Мелани. Какая из нее жена для Рональда? Разве он не заслуживает жены, которая будет пылать страстью к нему… а не к его брату?
Девушка застонала, не находя выхода из безысходного тупика, и опустила шторы, отгородившись от стихии. Если бы также легко можно было отгородиться от мучивших ее проблем!
— Мелани, можно войти?
Она вздрогнула от голоса Кэрол, но, взяв себя в руки, улыбнулась.
— Привет, родная. Уже очень поздно, почему ты встала?
Полусонная Кэрол забралась в постель Мелани.
— Мне приснился плохой сон. Можно, я останусь у тебя?
— Конечно. — Мелани укрыла сестру и села рядом. — Может, гроза виновата? Она уже кончается.
Кэрол взбила кулаком подушку и прижалась к ней щекой.
— Нет, я люблю, когда идет дождь. Виноват Гарри.
Сердце Мелани екнуло.
— Что ты хочешь сказать?
— Мне приснился кошмарный сон с Гарри. — Кэрол широко распахнула глаза. — Он сходит с ума, правда, Мелани? Поэтому мы и уехали?
— Отчасти, — призналась она. — Но все будет хорошо.
Глаза Кэрол закрылись.
— Да, наверное. Но, знаешь что?
— Что, милая?
— Мне здесь так нравится.
От жалости у Мелани перехватило горло. А Кэрол мгновенно уснула. Погладив ее по нежной щеке, Мелани думала о том, что Кэрол такая беззащитная и такая доверчивая. Наверное, это ее вина, она слишком опекает младшую сестру, но Мелани знала, что будет делать это и впредь. Затянувшееся детство и наивность не самое страшное в этой жизни. Гораздо хуже, когда тебя досрочно лишают этого. Но, что же ей теперь делать? Единственным решением проблемы оставалось замужество. Бегством она ничего не решит. Если даже Мелани откажется от участия в деле отца, убежит и найдет где-нибудь работу, это не поможет ей защитить Кэрол. Гарри законный опекун Кэрол, и он никогда не позволит Мелани забрать сестру. А теперь, когда у него появился интерес к ее прелестям… Нет! Надежда одна — выйти замуж. Выйдя замуж, она получает право распоряжаться делами фирмы, и в ее власти будет заставить Гарри передать ей опеку над Кэрол.
Выйти за кого попало она не может. Мистер Эдгарс, адвокат ее отца, должен одобрить брак, охраняя ее от «охотников за наследством». Рональд Стоун располагал приличным состоянием и легко прошел бы этот тест. А стоит увидеть доброе открытое лицо Рональда, как рассеются все сомнения в его искренности. Но имеет ли она право выйти за него? Сможет ли держать под контролем пробудившиеся чувства? Она сможет, ведь она сильная. Почти всю жизнь ей приходилось полагаться на собственный здравый смысл и внутренние силы. Ради Кэрол она, пожалуй, справится и с этим.
Однако, сидя на постели рядом со спящей Кэрол и наблюдая, как постепенно светлеет небо и загорается восток, она ощущала на коже прикосновения губ Уолтера.
Единственное, что принесла с собою заря, — это твердое решение покинуть дом Стоунов. Она не могла доверять Уолтеру… и не могла ручаться за себя. Нужно время, чтобы набраться решимости, научиться противостоять страсти. А потом, когда вернется Рональд…
Но первым делом предстоит пережить утро, понадобится немалое мужество встретиться с Уолтером после ночного фиаско. Вздыхая, Мелани натянула светлые брюки и майку, провела щеткой по волосам и тут услышала стук в дверь.
— Открыто, Синди! — крикнула она из гардеробной. Неужели девять часов? Как незаметно пролетело время! Прислуга здесь была хорошо вышколенной, по их появлениям впору проверять часы. Она откинула с лица волосы.
— Наверное, это твое.
Руки ее замерли на затылке. В зеркальном отражении она увидела не служанку, а Уолтера. Увидев на ее лице недовольное выражение, он слегка усмехнулся.
— Извини, я думала, это Синди. — Мелани медленно опустила руки и попыталась изобразить равнодушие. Она еще не была готова к их встрече. — Обычно Синди убирает мою комнату каждое утро.
— Знаю. Я хотел попросить ее отнести это тебе, но почему-то подумал, что ты предпочтешь, чтобы я сделал это сам.
Только тут она заметила, что он держит в руках косынку от купального костюма. Краска залила лицо и шею Мелани, ей стало дурно, и она прижала руку к груди.
— Благодарю.
Мелани взяла косынку и небрежно швырнула на свободную полку, словно шелковая ткань обожгла ей пальцы.
Когда Уолтер успел достать ее со дна бассейна? Видел ли ее кто-нибудь еще? Словно прочитав мысли Мелани, Уолтер сказал:
— Я забрал ее еще ночью.
Долгие годы ждала Одри Клиффорд случая, чтобы поквитаться с виновником смерти своей сестры. Под подозрением были три человека, и она предвкушает сладостный миг торжества, когда выведет преступника на чистую воду. Однако открытию истины отнюдь не сопутствовали удовлетворение и триумф, и Одри вдруг поняла: она никогда и не жаждала мести, а лишь искала справедливости. И обрела ее вместе с покоем и любовью.
Грейс полюбила его давно, еще девочкой, но Ричард Слейд оказался предателем, виновником гибели ее брата. И она выбросила его из своего сердца.Прошло несколько лет, и обстоятельства вновь свели их. Какую тайну хранил Ричард все эти годы? Действительно ли он виновен в смерти Джо? И можно ли утверждать, что любовь, вспыхнувшая много лет назад, умерла навеки?
Что свело вместе скромную медсестру и владельца богатого поместья, живущих к тому же в противоположных концах страны?Борьба за ребенка, вопрос о том, кто из них — приемная мать или родной дядя — имеет законное право стать опекуном маленького мальчика. Еще не будучи знакомыми, каждый из них имеет все основания относиться к другому с предубеждением. Они заочно обвиняют друг друга в мошенничестве и обмане, жестокости и порочности.Но вот они встретились…
Несмотря на превратности судьбы, сердце Эвелин Флауэр не ожесточилось. Она усвоила главный урок: если хочешь избежать душевных ран, держи мужчину на расстоянии. Но как воплотить принцип в жизнь, если рядом Квентин Блейн — неотразимый красавец, обаянию которого противостоять невозможно…
Могли бы вы проиграть в шахматы фирму босса и себя в придачу?Немногие решатся на такой отчаянный шаг. Но молодая героиня, по долгу службы оказавшаяся в глухой канадской деревушке накануне Рождества, смело вступает в бой с сильным и умным противником и оказывается…в двойном выигрыше.В романе есть все, что сопровождает человека в реальной жизни: страх и отчаяние, надежда и вера. И, конечно, всепобеждающая любовь.
Тяжелую душевную травму пережила Лесли. Незадолго до свадьбы с Симоном она страстно влюбляется в его брата, и тот отвечает ей взаимностью. Казалось бы, чего проще: разорви помолвку и будь счастлива с тем, кого любишь. Но как быть, если замужество это вынужденное и за ним — шантаж? Отказать Симону — значит отправить в тюрьму отца, проигравшего многие тысячи казенных денег. Смириться со своей участью — значит навек обречь себя на унижение и тоску. Но какой бы сложной ни оказалась нравственная коллизия, можно ли изменять любви?..
Что происходит, когда в жизнь врывается любовь? Правильно все меняется и жизненные цели и убеждения и смысл. Главная героиня отказалась от престижного и богатого жениха и выбрала настоящую любовь. А главный герой поменял свой образ жизни ради очень необычной девушки.
Каждый из нас хоть раз в жизни, но сталкивался с работой психотерапевта, пусть даже наблюдая за этим процессом на голубом экране. Вот и Надежда Мироновна Юнг нафантазировала себе, что у нее все непременно будет так, как в Голливудских фильмах. Она с умным лицом будет наслаждаться душераздирающими историями своих бесчисленных пациентов разлегшихся на кожаном диване в ее новеньком кабинете, и зарабатывать при этом приличные суммы денег. Но не все так гладко в реальной жизни. Клиентов приходится не ждать, а искать.
Судьба играет с нами в странные игры. Одна случайная встреча в торговом центре перевернет всю жизнь с ног на голову, будь ты обычная тихая девушка или один из самых опасных людей города. Что делать, если на тебя обращает внимание тот, кому нельзя отказать? Что делать, если ты, едва ли не впервые в жизни не хочешь, чтобы тебя боялись? Нелегко найти ответы на личные вопросы, когда вокруг становится слишком опасно.
Июль, жарко, балкон открыт, два часа ночи одеваю наушники, чтоб не слышать стоны соседей. Проваливаюсь в полудрему под Bahh Tee, но тут из сна меня вырывает тело с глупым вопросом:"Кофе заказывали?" . Какое к черту кофе?!....
С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.
Как часто мы делаем глупости, и только потом понимаем их значение в нашей жизни. Не просто бывает уйти, еще труднее вернуться. Трудно привыкать – труднее отвыкнуть. Разве не так?Судьба развела героя не только с любимой, но и с друзьями. Но все можно вернуть, если захотеть.«– Она здесь больше не живет, – услышал я ответ на свой вопрос. Все надежды сразу рухнули.Моя жизнь сделала круг. Я вернулся туда, откуда начал свой путь. Я вернулся, чтобы попробовать начать историю с чистого листа, который уже достал. А что было до этого? Получается, писал черновик».
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…