У истоков американской истории. V. Квакерство, Уильям Пенн и основание колонии Пенсильвания. 1681-1701 - [75]
Тяжба длилась примерно год. Пенн пользовался всяким случаем столкнуть своих оппонентов лбами, дать понять лордам, что сам конфликт, в котором два участника претендуют на одни и те же земли, а он, Пенн, является лишь третьим, свидетельствует о неопределённости прав на американские земли, о необходимости навести в этом порядок и о том, что удовлетворение претензии Пенна было бы просто справедливым актом третейского арбитража.
Наконец генеральный атторней сэр Уильям Джонс счёл возможным принять петицию к рассмотрению. Последовало ещё несколько встреч и совещаний286.
На завершающей стадии подготовки хартии будущая колония получила своё имя. 1 февраля 1681 г. епископ Лондона высказал пожелание, чтобы Пенн был связан обязательством принять в колонию англиканского капеллана, если бы того пожелал хоть один из поселенцев. Назначать капеллана был бы вправе именно этот епископ. К тому времени большинство спорных вопросов были подняты, обсуждены и улажены. К 24 февраля был изготовлен и официальный экземпляр патента. Для имени колонии было оставлено место. Видимо, предполагалось, что король впишет это имя и поставит подпись.
Пенн предварительно обсуждал с королём вопрос о названии. Сам он хотел назвать провинцию Новый Уэльс (New Wales). Ему говорили, что будущая колония – земля весьма холмистая. Слово Pen на валлийском языке (и на родственном ему корнуэльском языке) означает то же, что по-английски head: высочайшая вершина горной гряды. Названия некоторых горных вершин содержат этот слог: Пенмаенмор (Penmnenmawr) в Уэльсе, Пенрит (Penrith) в Камберленде, и даже просто Penn в Бэкингемшире. Однако секретарь короля, сам валлиец, из своеобразной ревности отказался присвоить слегка изменённое имя родной страны заморскому поселению сектантов. Тогда Пенн предложил название «Sylvania», от слова «лес» на латыни. 14.03.1681 г., получив документ, Пенн обнаружил, что его фамилия была прибавлена к им предложенному имени колонии, так что в хартии она называется Пенсильвания. Он был очень раздосадован этим. Однако Карл II при встрече пояснил, что тем самым он почтил не самого Пенна, а его покойного отца287.
Наш рассказ дошёл до момента, начиная с которого, нам придётся регулярно обращаться к конституционным документам (или, если употреблять терминологию XIX в., «органическим законам») колонии Пенсильвания: называть их, цитировать их и ссылаться на них.
Чтобы читатель не испытывал излишних затруднений, имея дело с этими малоизвестными в России документами, и не запутался в ссылках на них, я считаю полезным дать сквозной обзор этих документов и присвоить им фиксированные названия на русском языке, представляющие собой научно обоснованный перевод английских названий. Обзор этот читатель найдёт в приложении.
Хартия Карла II на владение землями будущей Пенсильвании, датированная 28.02.1681 старого стиля288, была подписана королём и вручена Пенну 4 марта 1681 г.
Когда английская корона даровала земли в Америке родовитым и заслуженным людям, жалованные грамоты (the letters patent) оформлялись как дарование на праве собственности (of proprietary grants). Относительно рядовых колонистов предполагалось, что хотя колонисты и купили земли у собственника, они тем не менее обязаны ежегодно платить ему квит-ренту. Суммы были небольшими: Пенну полагалось по шиллингу со 100 акров в год. Но со всей колонии доход был бы значительный, – конечно, если бы его удалось собрать.
Патент (жалованная грамота) констатировал, что Пенн становится держателем провинции (held the province) «на праве свободного и общего сокеджа и на единственном условии присяги на верность» («in free and common Socage by fealty only»), причём держал он провинцию не лично от короля Карла II (это было бы in сapite), а от Виндзорского замка, то есть от короля по должности: от Карла II и от его преемников289. Пенн должен был хозяину Виндзорского замка 2 бобровых шкуры в год и 1/5 всего золота и серебра, найденного в пределах колонии. Пенн не был владельцем в нашем современном смысле этого слова (что соответствовало бы аллоду тех времён): его право было правом феодального держателя от короля290.
Пенн получал создаваемую в Америке провинцию под свой личный контроль. Пенн имел право набирать войско и преследовать врагов не только в пределах провинции (если враги вторгнутся), но и за её пределами, в том числе и на морях.
Земля была дарована Пенну, его наследникам и тем, кого он назначит исполнять какие-либо свои функции (assignees), как настоящим и абсолютным собственникам (true and absolute Proprietaries). Пенн был вправе учреждать маноры и создавать суды маноров (manor courts).
Пенн был вправе давать колонии законы, в том числе и о сборе денег на общие нужды провинции – но непременно с согласия фрименов. Без согласия фрименов Пенн мог издавать законы лишь в тех случаях, когда не было возможности созвать представителей фрименов; такие законы назывались ордонансы. Они не должны были нарушать права и свободы и непременно публиковались. Принимаемые законы не должны были противоречить законам Англии, а, наоборот, должны были быть по возможности близки им. Все принятые пенсильванцами для пенсильванцев законы Пенн должен был не позднее чем через 5 лет представлять для утверждения в Тайный совет, и в течение 6 месяцев после их представления Тайный совет был вправе отменить их. На постановления пенсильванских судов колонисты были вправе подавать апелляции в Лондон. Сам Пенн имел право смягчения наказания во всех случаях, а помилования – во всех, кроме измены и умышленного убийства. Пенн должен был назначить агента колонии (an Attorney or Agent) в Лондоне и выплачивать ему жалование. Он должен был отвечать по всем претензиям, какие могли возникнуть, если бы Пенн нарушил положения Хартии или злоупотребил властью. Пенн обязан был гарантировать англиканам свободу богослужения, с тем чтобы, как только наберётся 20 англикан, служителя им назначал епископ Лондона. Но никаких других ограничений его власти не было
«Пойти в политику и вернуться» – мемуары Сергея Степашина, премьер-министра России в 1999 году. К этому моменту в его послужном списке были должности директора ФСБ, министра юстиции, министра внутренних дел. При этом он никогда не был классическим «силовиком». Пришел в ФСБ (в тот момент Агентство федеральной безопасности) из народных депутатов, побывав в должности председателя государственной комиссии по расследованию деятельности КГБ. Ушел с этого поста по собственному решению после гибели заложников в Будённовске.
Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).