У истоков американской истории. V. Квакерство, Уильям Пенн и основание колонии Пенсильвания. 1681-1701 - [74]
В 1676 г. губернатор Эдмунд Андрос официально объявил о включении в колонию Нью-Йорк бывших шведских владений, которые не были включены в приобретение герцога Йоркского в 1664 г., но принадлежали ему теперь (после окончательной передачи этой территории голландцами) по праву завоевания. Там – на западном берегу реки Делавэр – он образовал три графства будущего Делавэра: Ньюкасл, Кент и Сассекс280.
Графства были населены людьми самых разных религий, но квакеры присутствовали во всех. Нередко они, хотя и были в меньшинстве, представляли эти графства в Совете и Ассамблее281.
В июне 1681 г. Уильям Пенн начал в Лондоне свои попытки включить делавэрские графства в состав будущей Пенсильвании. Пенн настаивал, что у его колонии есть юрисдикция над верхней частью Чесапикского залива и над рекой Сасквеханна. И действительно, 24.08.1682 г. Пенн получил документ на право владения Делавэром от герцога Йоркского282. Таким образом, с августа 1682 г. Делавэр стал частью Пенсильвании. (Передача делавэрских графств У. Пенну состоялась по приезде его в Америку, 22.03.1683.) Тем не менее в марте 1691 – 1693 и в 1710–1776 гг. у трёх графств была особая администрация.
Пока исполняющим обязанности губернатора Пенсильвании был в 1689 г. пуританин Блэкуэлл, его действия не сталкивались в Делавэре ни с какой оппозицией. Но когда в феврале 1690 г. власть перешла к Томасу Ллойду и его квакерской фракции, делавэрские графства восприняли это настороженно, а к ноябрю 1690 г. политика Томаса Ллойда вызывала уже всеобщий протест283.
Во время своего второго и последнего визита в Америку Уильям Пенн составил хартию об управлении Делавэром (28.10.1701 г.) за подписью: «William Penn, Proprietary and Governor of the Province of Pennsylvania and Territories there unto belonging». Под последними понимались графства Ньюкасл, Кент и Сассекс-на-Делавэре (New-Castle, Kent, Sussex upon Delaware). С этого времени и до конца колониального периода Делавэр управлялся отдельной легислатурой.
В целом живая память о шведском прошлом в Делавэре сохранилась значительно хуже, чем о голландском в Нью-Йорке. Может быть, причина в том, что у Принтца не нашлось своего Вашингтона Ирвинга; может быть, в малочисленности шведов даже по сравнению с голландцами. Рискнём предположить: имело значение и качество переселенцев. Для большинства шведских и финских колонистов переселение в Новую Швецию было заменой уголовного наказания. Голландские же фермеры поселялись в Америке добровольно.
В период заселения Северной Америки англосаксами территорию будущей Пенсильвании занимали индейцы племени сасквеханна, или сасквеханноки.
Сасквеханноки (Susquehannock) говорили на языке алгонкинской группы, который индеанисты считали диалектом ирокезского языка, и задолго до прихода европейцев были частью ирокезов, но отделились от них, вероятнее всего, в XVI в. Название племени, очевидно, связано с названием реки Сасквеханна. В 1600 г. их численность составляла около 5–7 тыс. Жили они в «длинных домах», которые образовывали хорошо укреплённые деревни. Селились не на морском берегу, а всегда в некотором отдалении. Хозяйство их было типичным для оседлых индейцев лесной зоны: они сочетали охоту, рыболовство и собирательство с ведением фермерского хозяйства. Выращивали кукурузу, бобовые и тыквы. Шкуры, добытые на охоте, продавали голландцам. Возможно, именно этот контакт с европейцами вовлёк их в беду: в середине XVII в. сасквеханноки страдали от болезней, завезённых из Европы. Ослаблением их воспользовались ирокезы. В 1675 г. в войне с ирокезами они потерпели страшное поражение. Часть их, переселившаяся в Мэриленд, была перебита в 1676 г. виргинскими повстанцами Натаниэла Бэкона во время одного из вторжений в соседнюю колонию. Поэтому в 1700 г. их осталось всего 300. Последние сасквеханноки, ещё составлявшие целостное племя, были перебиты в 1763 г. «парнями из Пакстона», несмотря на попытки губернатора Джона Пенна и Бенджамина Франклина их спасти. Последние сасквеханноки растворились среди ирокезов и делавэров. Правда, этнографы XX в., изучавшие индейское население Оклахомы, встречали там среди сенеков и каюгов людей, возводивших своё происхождение к сасквеханнокам284.
Как видим, индейцы, с которыми имел дело Уильям Пенн, не представляли серьёзной военной угрозы для новых поселенцев.
Первую попытку приобрести территорию будущей Пенсильвании для поселения квакеров предпринял Джозайя Коул (Coale, Josiah) ещё в 1660 г.
24.06.1680 г. Пенн обратился к Карлу II с ходатайством о колонии в Америке285. В этот день он представил петицию в комитет Тайного совета по делам торговли и колонизации (committee of the Privy Council for the Affairs of Trade and Plantation, – орган, обычно кратко называемый «Лорды торговли» – the Lords of Trade).
О петиции немедленно проведали агенты лорда Балтимора и герцога Йоркского. Если бы она была удовлетворена, их владения не смогли бы расширяться. Поэтому сэр Джон Верден (Werden), представитель Якова, настаивал, что территория, о которой просит Пенн, по праву принадлежит его господину. Юридические основания у такой точки зрения были. И Пенн обратился к какому-то человеку, который был общим другом его и Вердена, с просьбой, чтобы Яков отказался от претензий на эти земли, с тем чтобы король Карл мог их Пенну подарить. Аналогично и агенты лорда Балтимора – Барнаби Данч (Dunch, Barnaby) и Ричард Бёрк (Burk) – заявили, будто все земли по побережью вплоть до форта Сасквеханна (мэрилендского форпоста на одноимённой реке) принадлежат их господину.
«Пойти в политику и вернуться» – мемуары Сергея Степашина, премьер-министра России в 1999 году. К этому моменту в его послужном списке были должности директора ФСБ, министра юстиции, министра внутренних дел. При этом он никогда не был классическим «силовиком». Пришел в ФСБ (в тот момент Агентство федеральной безопасности) из народных депутатов, побывав в должности председателя государственной комиссии по расследованию деятельности КГБ. Ушел с этого поста по собственному решению после гибели заложников в Будённовске.
Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).