У Григорьихи - [4]

Шрифт
Интервал

После ужина я при помощи Китувии произвёл проверку переписных записей. Аканга не вмешивалась, только проворчала что-то, когда я повторил имя её новорождённого внука, готовясь занести его на бумагу. Других поправок делать не пришлось, и я отложил в сторону тетрадь переписных записей. Спать мне ещё не хотелось.

— Йэкак! Расскажи сказку, — обратился я к старику, сидевшему в углу.

— Сказку? — протяжно переспросил Иэкак. — Купи!

— Хорошо! — согласился я.

— Плату дай вперёд! — настаивал Йэкак. — Может быть, вы обманщики? — повторил он в виде объяснения свою недавнюю фразу.

Я вынул из дорожного мешка несколько листков табаку и отдал ему. Йэкак быстро спрятал их за пазуху, попутно откусив угол одного листка для употребления в жвачку, а потом спросил:

— Какую сказку? Простую, про шаманов?..

— Не надо! — отвечал я. — Расскажи вести от времён первоздания или повесть о битвах с злыми.

Этими терминами чукчи обозначают отделы космогонических и эпических преданий, и я интересовался ими гораздо более, чем обыкновенными сказками.

Йэкак хитро улыбнулся и обвёл нас своими быстрыми глазками.

— Ага! — сказал он, обращаясь ко мне. — Я расскажу тебе хорошую повесть о войне с таньгами, огнивными таньгами[3], твоим собственным народом. Только ты слушай хорошенько.

Спутники мои, заинтересованные предстоящим рассказом, пододвинулись ближе. Йэкак считался одним из лучших сказочников Анюйской стороны, и можно было ожидать, что "повесть" будет хороша, если он сам хвалил её.

— …Собрались в шатре творящие служение, закрыли дымовое отверстие, шаманят, поют. А между тем это собаки. Одни поют: "Ко-о-о! Ко-о-о!" — воют. Другие: "Ко-о-о-о! Ко-о-онь!" Третьи, приплясывающие: "О-о-о-о! По-о-о-о!"

— Опять стал бредить! — недовольным тоном сказал Митрофан.

Хотя рассказ Йэкака описывал одно из обычных чукотских обрядовых празднеств, но в напевах, изображённых им, слышалось явное желание подражать русскому протяжному пению, которое, кстати сказать, у северных инородцев возбуждает бесчисленные насмешки отсутствием горловых переливов.

— Около шатра ходит девочка, именем Инкынеут, — продолжал Йэкак, хитро прищуриваясь. — Хозяйка стойбища говорит ей: "Взгляни в шатёр! Кто там поёт? Зачем они закрыли дверь и дымовое отверстие?" Нашла щель, взглянула внутрь, а там всё собаки. Подняла крик. Люди прибежали с палками, стали колотить. Собаки разбежались, убежали на западную сторону, стали народом. Часть же осталась собаками и стала служить для упряжки…

— Отчего же ты не даёшь отклика? — внезапно спросил Йэкак, взглядывая мне в лицо.

Насмешка была очевидна: оленные чукчи привыкли упрекать русских поречан их связью с собаками, которые служат им для езды и перевозки тяжестей. Вдобавок дерзкий старик требовал, чтобы я, по обычаю слушателей, выразил своё одобрение рассказу принятыми для того восклицаниями: правда! так!..

Митрофан и его товарищ с трудом удерживали своё негодование. Леут неодобрительно покачивал головой, но глаза его смеялись. Его тешило забавное сопоставление между собаками и их хозяевами.

Мне самому было смешно, хотя я и сознавал, что проклятый старик рассказывает свою сказку в пику главным образом мне.

— Тогда прежние битые стали гневаться за удары! — продолжал Йэкак, подмигивая. — Начали войну!.. Ух! Мы не знали, что они обидятся. Наши били собак, а они стали народом, захотели отомстить… Таким образом, началась война между племенами.

Таково было оригинальное объяснение начала чукотско-русских войн, услышанное мною из уст старого бродяги на реке Погиндене, в тесных пределах чукотского полога.

— Тогда началась война между племенами! — повторил Йэкак: — Пришёл Якунин, огнивный таньг, одетый железом, худо убивающий. Оттого худо убивающий, — кого поймает, худо убивает: мужчин, повернув вниз головой, разрубает топором по промежности; женщин раскалывает пополам, как рыбу для сушения. Пришёл Якунин, стал истреблять народ. У него приёмыш из кочевого племени, проворный, приносящий пищу, быстроногий… На бегу догоняет дикого оленя, убивает ножом, вывалив внутренность, хватает за заднюю ногу, вскидывает вверх, так прямо приносит домой. Якунин, худо убивающий, истребляет народ, собрал целые возы шапок, шапки убитых, двадцать возов отправил Солнечному Властителю; говорит: "Больше нет оленных людей! Всех истребил!". Говорит Солнечный Властитель: "Ещё в траве много птичек прячется!.." — "Покончу и их! Дайте большое ружьё (пушку)!.." — "Смотри, как бы самого тебя не убили!.." — "Пустое!.." Взял большое ружьё, унёс с собою, ходит, ищет жителей, истребляет. Люди бежали из внутренней страны к морю, но таньги следовали сзади и истребляли отстававших. Оленные люди добежали до края земли, поселились под утёсом, под крутыми скалами, но таньги взобрались на утёс и, скатывая сверху камни, разбили укрепление и истребили многих. На земле Нэтэн поставили на морском берегу, под нависшим утёсом, другую крепость. Сверху туда нельзя скатить камни. Таньги взошли на утёсы, но ничего не могут сделать. Камни перелетают через границу жительства. Пошли таньги по ущелью, ища прохода. Впереди идёт Якунин, одетый белым панцирем, подобный белой чайке, с длинным копьём в руках. У входа в узкое ущелье молодой Эыргын пьёт воду из деревянной чаши. "Пей хорошенько, — говорит Якунин. — Больше ты не будешь пить на этой земле!.." — "Посмотрим!" — говорит Эыргын. Поднял Якунин копьё, прыгает вверх, как до вершины лиственницы, машет копьём… "Кто, кто выйдет сразиться с казацким начальником?" Богатырь Нанкачгат: "Я выйду на испытание!.." Встретились двое — Якунин, одетый белым железом, подобный белой чайке; Нанкачгат, обшитый кожею. Острие копья Якунина длиною в локоть; у Нанкачгата — такой же длины. Солнце обошло кругом неба, ещё сражаются. Копьё Якунина стёрлось до обуха, язык у Нанкачгата свешивается до плеча… Люди вокруг стоят, смотрят. У Эыргына деревянный лучок, стрелка из китового уса. У Якунина на лице железо, только для глаз две дыры. Выстрелил Эыргын китоусовой стрелкой, попал Якунину в глаз. Облился кровью Якунин, сел на землю, оперся локтем об землю. Бежали другие таньги. Множество людей приступает к нему; ещё убивает, ибо силён. У Эыргына ножик из китового уса. Ударил китоусовым ножом между швов панциря. Повалился Якунин навзничь. Ещё жив. Схватили его. Говорят: "Ты жестокий, худо убивающий! У нас нет топоров. По крайней мере медленно умертвим тебя…" Развели огонь. Жарят его на огне, поджаренное мясо срезают ломтиками и жарят снова. "Хорошо! — говорит Якунин. — Есть ещё мой приёмный сын. Он отомстит". Вместе с другими таньгами убежал приёмыш. Погнались сзади многие люди. Всех догоняют, всех убивают. Приёмыш Якунина взобрался на высокую скалу, но стрела Эыргына отыскала его лоб. Принесли его Якунину. "Вот, посмотри! Это твой будущий мститель!.." Заплакал Якунин. "Конец теперь битвам. Некому отомстить за нашу смерть!.." Ещё двух таньгов, бедных работников, оставили в живых. Самых бедных, вечно обижаемых, которых всю жизнь плохо кормили, тех оставили живыми. Сказали им. "Будьте смотрящими на то, что мы сделали с начальником, и, уехав, расскажите своим, чтобы прекратилось худое убивание наших людей!.." Снабдили их жирным мясом в дорожный запас, дали им сильные упряжки. Уехали к своим, рассказали. С тех пор прекратилось жестокое убивание людей на этой земле…


Еще от автора Владимир Германович Богораз
Колымские рассказы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


На реке Росомашьей

 Произведения, посвященные Северу, являются наиболее ценной частью творческого наследия В.Г.Тана-Богораза.В книгу включены романы «Восемь племен» и «Воскресшее племя», а также рассказы писателя, в которых сочетается глубокое знание быта и национальных особенностей северных народов с гуманным отношением ученого и художника.


Восемь племен

Произведения, посвященные Северу, являются наиболее ценной частью творческого наследия В. Г. Тана-Богораза.В книгу включены романы «Восемь племен» и «Воскресшее племя», а также рассказы писателя, в которых сочетается глубокое знание быта и национальных особенностей северных народов с гуманным отношением ученого и художника.…В романе из жизни первобытных людей «Восемь племён» (1902) широко используется фольклорный материал; создаются легендарно-эпические образы, художественная достоверность картин северного быта, их суровая и величественная романтика.


Жертвы дракона. На озере Лоч

Как жили на земле первобытные люди за много тысяч, или десятков тысяч лет назад? Какие у них были обычаи и страсти, семейное устройство и войны, религия и сказки и игры? Часть ответов на эти вопросы Вы найдёте в книге. Роман «Жертвы Дракона» основан на распространённой легенде о девушке, отданной в жертву дракону, и юноше, защитившем её. В роли Дракона выступает один из последних ящеров третичного периода. В роли юноши – первобытный мятежный охотник Яррий, не желающий слепо покоряться колдунам, шаманам и судьбе. Повесть «На озере Лоч» относится к более поздней эпохе свайных построек.


На мёртвом стойбище

 Произведения, посвященные Северу, являются наиболее ценной частью творческого наследия В.Г.Тана-Богораза.В книгу включены романы «Восемь племен» и «Воскресшее племя», а также рассказы писателя, в которых сочетается глубокое знание быта и национальных особенностей северных народов с гуманным отношением ученого и художника.


Чукотскіе разсказы

Предлагаемые разсказы были мною написаны въ 1895–97 гг. въ Колымскомъ округѣ во время путешествія среди чукчей и напечатаны въ журналахъ: Русское Богатство, Вѣстникъ Европы, Журналъ для Всѣхъ, Сибирскій Сборникъ и газетѣ Восточное Обозрѣніе. Рисунки сняты съ фотографій, сдѣланныхъ мною, также В. И. Іохельсономъ и Я. Ф. Строжецкимъ. Три изъ нихъ были помѣщены въ Журналѣ для Всѣхъ (Августъ 1899 г.). Авторъ.


Рекомендуем почитать
[Мистер Рокфеллер и Библия]

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дневник Мафусаила

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


И всё он перепутал

Мистер Эдгар Стоун, торговец тканями, был в тот день не в духе. Приехав домой на обед, он проколол шину на железках, разброшенных сыном, из-за чего повздорил с женой. Затем, после обеда, к нему пришла привередливая мисс Эллис и вынудила его ради клочка ткани лезть на самый верх стеллажа. Стоун был уже изрядно взвинчен, а потому неосторожен. Стремянка выскользнула из под него и его затылок встретился с полкой не самым приятным образом. Сознание покинуло Эдгара Стоуна, а когда вернулось к нему, началось непонятное...


Положительный мир

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Весталка времени

Постепенно путешествия во времени в прошлое стали обыденностью и многих, в том числе и Хормака, они уже не удовлетворяли. Хотелось чего-то необычного, неповторимого, рискованного…


Via Dolorosa

Муж и жена путешествуют на машине, как советовали врачи, чтобы вылечить жену от помешательства. По дороге попадается гостиница «Механическая Голгофа», хозяин которой долго не соглашается их пустить. Им кажется, что в гостинице есть еще кто-то, но хозяин уверяет, что это не так…