Тысяча ночей и еще одна. Истории о женщинах в мужском мире - [8]

Шрифт
Интервал

– Клянусь величайшим из имен Всемогущего, что не причиню тебе никакого вреда и не стану тебя преследовать.

Рыбак хотел что-то сказать, но джинн торопливо добавил:

– И одарю тебя богатствами превыше самых дерзких твоих мечтаний.

Рыбак сорвал свинцовую печать с горлышка кувшина и, поколебавшись мгновение, спрятал ее в карман. Из кувшина столбом повалил дым. Он поднимался и заполнил море и небо, пока не соткался из него джинн. Почувствовав себя на воле, джинн ударил кувшин ногой, так что он отлетел далеко в море. Рыбак затрясся и побледнел: «Недобрый знак!»

– О джинн, – воскликнул он, – ты поклялся именем Всемогущего, что не обманешь меня. Не забудь, что сказал мудрец царю Юнану: пощади меня, и Аллах пощадит тебя тоже.

Джинн засмеялся:

– Возьми свою сеть и ступай за мной, друг мой!

И они поднялись на гору, и рыбак всю дорогу удивлялся тому, что шагает рядом с таким огромным великаном, на его глазах выбравшимся из кувшина. Они спустились в долину и остановились у озера – рыбак никогда его раньше не видел.

– Закинь свою сеть и посмотри, что будет, – сказал джинн.

Рыбак нехотя повиновался. Как он может обрести богатства, о которых даже и не мечтал, если будет, как прежде, просто ловить рыбу? Тут сеть вздрогнула, и рыбак стал тянуть тяжелый невод на берег. Джинн отстранил его и вытащил улов одним пальцем.

Рыбы оказались невиданными, разноцветными. Рыбак дивился их яркости и красоте, но все-таки сказал джинну:

– Никогда я раньше не видел я таких рыб, знаю, что на рынке они всех поразят, и, конечно, я их продам без труда. Но скажи мне, о джинн, как же я обрету богатство, о котором и не мечтал? Ведь ты обещал!

Джинн расхохотался:

– Посмотри на них, о рыбак. Ты продашь их за двойную, за тройную цену.

Не успел рыбак ничего возразить, как увидел, что рыбы застыли и затвердели, превратившись в сверкающие камни.

– Вот видишь, – сказал джинн, – твой улов – самоцветы со дна моря.

Да, это были рубины, изумруды, жемчуг, кораллы и другие драгоценные камни, каким рыбак и названий не знал.

– Эй, рыбак!

Рыбак смотрел на джинна раскрыв рот, не веря своим глазам.

– Что?

– Я буду скучать по тебе!

Джинн топнул ногой, земля разверзлась и поглотила его.

– Я тоже! – крикнул ему вслед рыбак. – Прощай!


Шахразада умолкла, и тут Дуньязада подала голос:

– Что за чудесный, что за необыкновенный рассказ, сестра моя!

– Правда? Однако куда ему до истории о том, что случилось однажды с братом рыбака носильщиком и тремя девушками.

– Так поведай нам об этом, сестра, ведь до зари еще далеко, – взволнованно попросила Дуньязада.

– Это история долгая, ее до рассвета никак не закончить. Ты же знаешь, великий царь дозволил мне жить лишь до первого луча солнца. Начать рассказ и не дожить до его окончания – все равно что заплыть с тобой на лодке в открытое море и оставить тебя там без весел. Но если царь пожелает послушать о брате рыбака носильщике и трех девушках, если он согласится отсрочить час моей смерти, я с великой радостью поведаю вам эту историю.

«Почему бы и нет? – подумал про себя царь Шахрияр. – Я умру от скуки, если так и буду лежать без сна в ожидании рассвета. Уж лучше послушаю новую сказку Шахразады, ведь она несравненная рассказчица. Похоже, я пристрастился к ее историям. Что ж, пусть поживет еще немного, чтобы я мог выслушать ее новый рассказ».

– Говори, Шахразада, – повелел он. – Расскажи мне о брате рыбака носильщике и трех девушках.

И Шахразада в ночной тиши начала свой рассказ…

Носильщик и три девушки

Дошло до меня, о мудрый и счастливый государь, что рыбак стал столь известным ювелиром, что имя его было на устах каждого жителя Багдада. Его лавка была просторной, как сад, драгоценные камни и украшения – крупными, словно цветы и плоды. Но рыбак не забыл, кем он был прежде, и не отвернулся от своего прошлого. Напротив, он созвал всех своих братьев и родичей и пригласил их работать в его лавке. Все они согласились, кроме младшего брата, который был носильщиком: «Чтобы я да стал работать в ювелирной лавке? Сюда заходят лишь богачи и царедворцы, а они только и знают, что задирать нос, от них и улыбки никогда не дождешься! Разве смогу я прожить без шума и суеты базара?»

И случилось так, что как-то утром, когда носильщик остановился и облокотился на свою корзину, чтобы немного передохнуть, к нему подошла молодая женщина, одетая в парчу. Лицо ее было скрыто муслиновым покрывалом, но она приподняла его и сказала: «Бери, носильщик, свою корзину, и следуй за мной».

Он увидел ее прекрасное лицо, бездонные черные глаза, густые ресницы и пухлые губы. Носильщик живо пустился следом за красавицей, любуясь ладной фигурой, крохотными вышитыми туфельками, довольный, будто направляется прямо в рай. «О день счастья, о день радости!» – думал он.

Женщина остановилась у прилавка с фруктами и выбрала, что хотела, – айву из Дамаска, гранаты из Персии, яблоки с ливанских гор, тамаринды из Египта, смоквы из Баальбека, виноград с горы Хеврон, апельсины из Яффы. Все положила в корзину носильщика. А потом купила анемоны, фиалки, дамасские лилии, белые и желтые нарциссы, алые розы и левкои, и цветы понесла сама.


Рекомендуем почитать
Чудесная страна Алисы

Уважаемые читатели, если вы размышляете о возможности прочтения, ознакомьтесь с предупреждением. Спасибо. Данный текст написан в жанре социальной драмы, вопросы любви и брака рассматриваются в нем с житейской стороны, не с романтической. Психиатрия в данном тексте показана глазами практикующего врача, не пациентов. В тексте имеются несколько сцен эротического характера. Если вы по каким-то внутренним причинам не приемлете секса, отнеситесь к прочтению текста с осторожностью. Текст полностью вычитан врачом-психиатром и писался под его контролем.


Абсолютно ненормально

У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.


Карьера Ногталарова

Сейфеддин Даглы — современный азербайджанский писатель-сатирик. Его перу принадлежит роман «Сын весны», сатирические повести, рассказы и комедии, затрагивающие важные общественные, морально-этические темы. В эту книгу вошла сатирическая баллада «Карьера Ногталарова», написанная в живой и острой гротесковой манере. В ней создан яркий тип законченного, самовлюбленного бюрократа и невежды Вергюльаги Ногталарова (по-русски — «Запятая ага Многоточиев»). В сатирических рассказах, включенных в книгу, автор осмеивает пережитки мещанства, частнособственнической психологии, разоблачает тунеядцев и стиляг, хапуг и лодырей, карьеристов и подхалимов. Сатирическая баллада и рассказы писателя по-настоящему злободневны, осмеивают косное и отжившее в нашей действительности.


Прильпе земли душа моя

С тех пор, как автор стихов вышел на демонстрацию против вторжения советских войск в Чехословакию, противопоставив свою совесть титанической громаде тоталитарной системы, утверждая ценности, большие, чем собственная жизнь, ее поэзия приобрела особый статус. Каждая строка поэта обеспечена «золотым запасом» неповторимой судьбы. В своей новой книге, объединившей лучшее из написанного в период с 1956 по 2010-й гг., Наталья Горбаневская, лауреат «Русской Премии» по итогам 2010 года, демонстрирует блестящие образцы русской духовной лирики, ориентированной на два течения времени – земное, повседневное, и большое – небесное, движущееся по вечным законам правды и любви и переходящее в Вечность.


В центре Вселенной

Близнецы Фил и Диана и их мать Глэсс приехали из-за океана и поселились в доставшееся им по наследству поместье Визибл. Они – предмет обсуждения и осуждения всей округи. Причин – море: сейчас Глэсс всего тридцать четыре, а её детям – по семнадцать; Фил долгое время дружил со странным мальчишкой со взглядом серийного убийцы; Диана однажды ранила в руку местного хулигана по кличке Обломок, да ещё как – стрелой, выпущенной из лука! Но постепенно Фил понимает: у каждого жителя этого маленького городка – свои секреты, свои проблемы, свои причины стать изгоем.


Корабль и другие истории

В состав книги Натальи Галкиной «Корабль и другие истории» входят поэмы и эссе, — самые крупные поэтические формы и самые малые прозаические, которые Борис Никольский называл «повествованиями в историях». В поэме «Корабль» создан многоплановый литературный образ Петербурга, города, в котором слиты воедино мечта и действительность, парадные площади и тупики, дворцы и старые дворовые флигели; и «Корабль», и завершающая книгу поэма «Оккервиль» — несомненно «петербургские тексты». В собраниях «историй» «Клипы», «Подробности», «Ошибки рыб», «Музей города Мышкина», «Из записных книжек» соседствуют анекдоты, реалистические зарисовки, звучат ноты абсурда и фантасмагории.