Тысяча мелких забот - [4]
— Что случилось, дорогой, обидели мы тебя чем? — обеспокоился Михако.
— Да нет, какая обида, извините, завтра чуть свет вставать, иначе не успеем к поезду встретить наших в половине восьмого...
— Хорошо, друг, тебе лучше знать, оставь с нами хоть Вано...
— Как ему угодно, сам решит.
— Я посижу еще, вина захотелось, — сказал Вануа.
Сандро постелил себе, но довольно долго ворочался в сонном дурмане — усталость не давала даже уснуть, и все время снизу доносился шум...
Он ненадолго задремал, но часа в три проснулся, оделся и сошел во двор. Все спали, село тонуло во тьме. Может, на ночь выключали свет?
Сандро пошел за ворота, долго вглядывался в темень и, когда слегка прорисовалась дорога, направился вдоль изгороди. Миновал два-три дома и оказался на околице. Прошел дальше. Конечно, немного жутко было и опасно бродить глубокой ночью по незнакомым местам, но именно это доставляло ему непонятное наслаждение. Приятно было шагать по утоптанному снегу, нагибаться, брать его в руки, лепить снежки. Сандро размахнулся и швырнул снежок куда-то далеко-далеко, словно желая рассеять, разорвать тишину и мрак. И вдруг замер: откуда в такой час в этом глухом уголке звук машины? И все-таки по дороге ехала машина.
Яркий свет ослепил Сандро и заставил прищуриться. Машина издали казалась игрушечной, но в ее мерном движении ощущалась тяжесть настоящей.
На поворотах резкий свет спотыкался о далекие горы, потом снова стлался по дороге. Машина шла спокойно, как-то подчеркнуто безмятежно, не реагируя на собак, внезапно появившихся и облаявших ее, и на придорожные валуны, неожиданно возникающие в свете фар. Когда до машины осталось совсем немного и водитель мог уже заметить его, Сандро решил укрыться за деревом, но тут же разозлился: почему, с какой стати! — и, чуть отступив к обочине, твердо уперся ногами в покрытую снегом землю. А машина высветила его из мрака, уставив два полыхающих глаза, и медленно прокатилась мимо.
Сандро проводил ее взглядом и, когда опять наплыла темень, пошел назад к деревне, взбодренный грохотом машины. И, не давая страху снова овладеть им, старался увидеть себя как бы со стороны — такого неприметного, незначительного в огромной ночи.
В шесть утра Сандро разбудил Вануа. Долго встряхивал его, пока тот приоткрыл глаза. Ополоснули лица и молча поехали на станцию. Вануа машинально крутил баранку и молчал.
До рассвета оставалось всего ничего, но все вокруг было скрыто сумеречной мглой. Откуда-то доносился странный свист, ветер раскачивал деревья.
Потом повалил снег. Белые хлопья метались в полосе света и, подстегиваемые ветром, яростно кидались на стекло кабины — Сандро даже невольно жмурился. Неодолимо потянуло в эту снежную кутерьму. Но едва он высунул голову, открыв дверцу, ветер хлестнул его и швырнул в лицо горсть снега. Снежинки приятно таяли на горячей щеке, и стало удивительно хорошо, будто не провел он подряд две бессонные ночи.
Повернулся спиной к ветру, и ноги сами пробежали несколько шагов — с такой силой бил в спину ветер. Хотелось нестись вот так бесконечно, но ветер внезапно унялся, словно дух перевел, и Сандро выпрямился; когда же налетел новый порыв ветра, Сандро откинулся назад, как бы прислоняясь к ветру, и удивленно глянул вверх — там тревожно завывали толстые провода, удерживаемые долговязыми столбами, ветер нещадно трепал и рвал их. Время от времени слышался тонкий посвист: казалось, кто-то хлещет длиннющим прутом... Было все еще темно.
Вануа, опустив голову на баранку, опять спал. Грузовик стоял у вокзала. Наконец подошел поезд, остановился, и по вагонам пробежала дрожь. Сандро увидел топографа: осторожно вытащив из вагона двухметровую рейку, он задержался на нижней ступеньке, оглядывая перрон.
— Сходи, чего стал!
Топографа подтолкнули сзади, и он, спрыгнув, возмущенно посмотрел на верзилу, спускавшегося за ним.
— Что с вами, неужели не можете...
— Давай проходи, братец, проходи, — ласково оборвал его верзила, но было ясно — это первые и последние его добрые слова.
— Что за народ... — пробурчал топограф.
— Я покажу тебе — народ! Кто это здесь народ? — Верзила неожиданно развеселился.
— Слушай, — прервал их диалог Сандро, — оставь его, скажи лучше, где девушки, где они?
— Почем я знаю, где! — раздраженно ответил топограф. — Сам говорил, что они поедут в мягком вагоне. — И поглядел вслед верзиле: — Ну и хам...
Сандро дважды пробежал вдоль состава, но девушек не было. Метнулся к задумчиво стоявшему проводнику, спросил, где мягкий вагон. Оказалось, в конце.
Сандро поднялся в вагон, заглянул в несколько купе и окаменел: Марго смотрелась в зеркало, а Маквала спокойно причесывалась, распустив волосы.
— Выходите, тронется поезд! — крикнул Сандро. — Скорей, скорей!
— А, Сандро! Здравствуй, как ты? А мы так сладко спали!
— Скорей, отойдет! Где Тина?
Маквала хихикнула, игриво улыбаясь.
— В одном месте...
«Да они спятили, точно спятили!» — подумал Сандро и закричал:
— Идемте же, пошли скорей!
Они направились к выходу и столкнулись с Тиной. С полотенцем на шее она весело кивнула, и в этот самый миг поезд тронулся.
Роман известного грузинского прозаика Г. Дочанашвили — произведение многоплановое, его можно определить как социально-философский роман. Автор проводит своего молодого героя через три социальные формации: общество, где правит беспечное меньшинство, занятое лишь собственными удовольствиями; мрачное тоталитарное государство, напоминающее времена инквизиции, и, наконец, сообщество простых тружеников, отстаивающих свою свободу в героической борьбе. Однако пересказ сюжета, достаточно острого и умело выстроенного, не дает представления о романе, поднимающем важнейшие философские вопросы, заставляющие читателя размышлять о том, что есть счастье, что есть радость и какова цена человеческой жизни, и что питает творчество, и о многом-многом другом. В конце 19 века в Бразилии произошла странная и трагическая история.
Гурам Дочанашвили — один из ярких представителей современной грузинской прозы. Ему принадлежат рассказы, повести, романы, эссе. Русскому читателю Г. Дочанашвили знаком по книгам «Там, за горой», «Песня без слов», «Одарю тебя трижды» и др.В этой книге, как и в прежних, все его произведения объединены общей темой — темой добра, любви, служения искусству. Сюда вошли как ранние произведения писателя, такие, как «Дело», «Человек, который страсть как любил литературу», «Мой Бучута, наш Тереза» и др., так и новые — «Ватер/по/лоо», «И екнуло сердце у Бахвы» и т.
Действие романа классика нидерландской литературы В. Ф. Херманса (1921–1995) происходит в мае 1940 г., в первые дни после нападения гитлеровской Германии на Нидерланды. Главный герой – прокурор, его мать – знаменитая оперная певица, брат – художник. С нападением Германии их прежней богемной жизни приходит конец. На совести героя преступление: нечаянное убийство еврейской девочки, бежавшей из Германии и вынужденной скрываться. Благодаря детективной подоплеке книга отличается напряженностью действия, сочетающейся с философскими раздумьями автора.
Жизнь Полины была похожа на сказку: обожаемая работа, родители, любимый мужчина. Но однажды всё рухнуло… Доведенная до отчаяния Полина знакомится на крыше многоэтажки со странным парнем Петей. Он работает в супермаркете, а в свободное время ходит по крышам, уговаривая девушек не совершать страшный поступок. Петя говорит, что земная жизнь временна, и жить нужно так, словно тебе дали роль в театре. Полина восхищается его хладнокровием, но она даже не представляет, кем на самом деле является Петя.
«Неконтролируемая мысль» — это сборник стихотворений и поэм о бытие, жизни и окружающем мире, содержащий в себе 51 поэтическое произведение. В каждом стихотворении заложена частица автора, которая очень точно передает состояние его души в момент написания конкретного стихотворения. Стихотворение — зеркало души, поэтому каждая его строка даёт читателю возможность понять душевное состояние поэта.
Россия, Сибирь. 2008 год. Сюда, в небольшой город под видом актеров приезжают два неприметных американца. На самом деле они планируют совершить здесь массовое сатанинское убийство, которое навсегда изменит историю планеты так, как хотят того Силы Зла. В этом им помогают местные преступники и продажные сотрудники милиции. Но не всем по нраву этот мистический и темный план. Ему противостоят члены некоего Тайного Братства. И, конечно же, наш главный герой, находящийся не в самой лучшей форме.
О чем этот роман? Казалось бы, это двенадцать не связанных друг с другом рассказов. Или что-то их все же объединяет? Что нас всех объединяет? Нас, русских. Водка? Кровь? Любовь! Вот, что нас всех объединяет. Несмотря на все ужасы, которые происходили в прошлом и, несомненно, произойдут в будущем. И сквозь века и сквозь столетия, одна женщина, певица поет нам эту песню. Я чувствую любовь! Поет она. И значит, любовь есть. Ты чувствуешь любовь, читатель?
События, описанные в повестях «Новомир» и «Звезда моя, вечерница», происходят в сёлах Южного Урала (Оренбуржья) в конце перестройки и начале пресловутых «реформ». Главный персонаж повести «Новомир» — пенсионер, всю жизнь проработавший механизатором, доживающий свой век в полузаброшенной нынешней деревне, но сумевший, несмотря ни на что, сохранить в себе то человеческое, что напрочь утрачено так называемыми новыми русскими. Героиня повести «Звезда моя, вечерница» встречает наконец того единственного, кого не теряла надежды найти, — свою любовь, опору, соратника по жизни, и это во времена очередной русской смуты, обрушения всего, чем жили и на что так надеялись… Новая книга известного российского прозаика, лауреата премий имени И.А. Бунина, Александра Невского, Д.Н. Мамина-Сибиряка и многих других.