Тысяча лун - [32]

Шрифт
Интервал

– Зачем же ты решила туда поехать и такое сотворить, дитя мое, Винона? – спросил Джон Коул.

– Потому что хотела добиться справедливости для Теннисона, – ответила я, но так тихо, что, кажется, сама не услышала. Зато они услышали. Они всю мою жизнь прислушивались даже к самым тихим моим словам. Их слух был для меня открыт.

Тогда они мне ничего не сказали. Эти двое обладали глубоким чувством справедливости – возможно, не менее глубоким, чем у законника Бриско. Может, даже глубже, ведь у них оно шло от сердца, а не из книги Блэкстоуна. Я не расслышала собственных слов, зато, казалось, прекрасно слышала, как работают головы у Томаса и Джона, вроде маленьких моторчиков, прокручивая мысли.

– Я так думаю, это наша вина, Джон Коул, – сказал Томас в некотором отчаянии.

– Похоже на то, – ответил Джон Коул.

Глава двенадцатая

Вдруг мы услышали позади себя, в отдалении, странный лязг и грохот, словно за нами с бешеной скоростью неслась телега. Мне было не видно дороги, но Джон и Томас выхватили винтовки, что лежали у Джона в ногах. Я знала: если нужно будет, Джон и Томас, не задумываясь, встанут вокруг телеги держать оборону. Я кое-как подняла голову и посмотрела назад, на дорогу. Там что-то двигалось – оно пыхало светом и огнем и производило великий шум. Эту непонятную штуку тянули тринадцать мужчин, подбадривая друг друга криками. Потом я стала смотреть вдоль дороги в другую сторону, потому что мое внимание привлек другой свет. Ужасный свет мечущихся языков пламени, что снятся обитателям любого дома в кошмарах. Люди с ревущей машиной пронеслись мимо, даже не поглядев на нас. У них были одинаковые куртки, усы и большие жестяные каски.

– Что там такое? – крикнул Томас. Теперь он интересовался новостями.

Но те ничего не ответили. Их машина выглядела тяжелой и угрожающей. Они всё тянули ее. Двое из этих элегантных джентльменов были негры.

– Они едут к дому законника Бриско, – сказал проницательный Джон Коул, вглядываясь в темноту, чтобы получше рассмотреть дальний пожар.

– Еще одна плохая новость, – отозвался Томас.


Мы подъехали поближе к усадьбе законника Бриско – и точно, красивый старый дом пылал. Парни в жестяных касках уже были там и поливали огонь каким-то чудом раздобытой водой. Темные силуэты людей вбегали в широкие парадные двери и выбегали со всяким добром: тут были потемневшие портреты первых Бриско, Джо и Вирг Сюгру тащили охапки документов, а Лана Джейн – немецкие статуэтки, памятку от бывшей жены законника. Я привалилась к Томасу и стала смотреть. Джон Коул заклинил колесо телеги тормозом, соскочил и побежал помогать. Я видела, как он вбежал в дом и через несколько минут вытащил наружу балдахин с кровати законника. Другие люди скоро вынесли основание кровати и матрас. Потом – старинный блестящий стол, за которым законник Бриско работал, потом тяжелую медную кухонную утварь и все прочее, кому что под руку подвернулось. Мужчины со шлангом трудились изо всех сил. Я увидела длинную-длинную змею, которая пересекала дорогу перед нами и уходила в ручей. Я поняла, что этот мощный двигатель качает оттуда воду. Чудеса отчаянного момента.

Тут из дома возник сам законник Бриско, размахивая своей книгой о розах. Он что-то кричал в спокойствии хаоса. Поджечь дом законника Бриско! Ужасное деяние. Тут Джон Коул вернулся и снова забрался в телегу – возможно, помня обо мне.

– Что там такое, ради бога? – спросил Томас.

– Люди Петри дом подожгли. Вышли из лесу и подожгли. В этих ихних колпаках из мешковины, как водится. Зачем они носят эти клобуки? Ведь так их, наоборот, лучше заметно. Чокнутые они. Перестреляли лошадей в конюшне, чтобы никто не мог съездить за помощью. Законник Бриско и Джо с Виргилом дождались, пока они ушли. Потом Джо Сюгру помчался в город в темноте, хоть глаз коли, и разбудил пожарных. А иначе дому бы точно конец.

– Давай-ка лучше поедем, – сказал Томас, посмотрев на меня. – Девочка бледная, как луна.

– Я хорошо себя чувствую, – выговорила я.

– Может, это в тебе лихорадка говорит. Ты похожа на сестру самой Смерти.

И Джон Коул тронул поводья. Мой мул, боясь огня, брыкался и бил копытами у задка телеги.

– Езжай, езжай, – сказал Томас.

При этих словах я увидела, как огонь в нижнем этаже разбухает, несмотря на распускающийся из шланга цветок воды. Я представила себе контору и знакомую тишину, сейчас нарушенную ревом огня. Пламя ширилось. Оно разбило стекла в окнах, стремясь вырваться в ночную прохладу. Парни в жестяных касках, законник Бриско, Лана Джейн и ее братья – все отпрянули будто единым движением и в отчаянии схватились за головы. Тут из дома, невзирая на все балки и перекрытия – а может, предварительно пожрав их, – встал огненный столб высотой до Луны. После страшного взрыва языки пламени поселились на чердаке и бесновались там, пока не проклюнулись сквозь крышу. Они победоносно шипели, уносясь в древнее звездное небо, плюя на балки и жалкие лепестки черепицы.


Не в первый раз мой друг Розали Бугеро внесла меня в нашу хижину. «Спенсера» в кобуре не оказалось – я умолила Розали, чтобы она поглядела, прежде чем взять меня на руки. Нет, дитя, сказала она. Его там нет. Она не стала поднимать шум. Но до чего меня опечалили ее слова. Как я взгляну в лицо Теннисону? Он пришел меня повидать и был радостен, как солнечный луч. Он гладил мне лицо, показывал на мою рану и качал головой. Он одновременно радовался и гневался. Про «спенсер» он не спросил. Конечно, он не мог говорить, но можно спросить и без слов. Может, Розали ему сказала. Я тайно поклялась себе, что любыми правдами и неправдами раздобуду ему другую винтовку или обыщу все углы Теннесси и найду эту. Даже если вообще ничего больше, кроме этого, не сделаю в своей жизни.


Еще от автора Себастьян Барри
Скрижали судьбы

Роман Себастьяна Барри «Скрижали судьбы» — это два дневника, врача психиатрической лечебницы и его престарелой пациентки, уже несколько десятков лет обитающей в доме скорби, но сохранившей ясность ума и отменную память. Перед нами истории двух людей, их любви и боли, радостей и страданий, мук совести и нравственных поисков. Судьба переплела их жизни, и читателю предстоит выяснить, насколько запутанным оказался этот узел.


Бесконечные дни

От финалиста Букеровской премии, классика современной прозы, которого называли «несравненным хроникером жизни, утраченной безвозвратно» (Irish Independent), – «шедевр стиля и атмосферы, отчасти похожий на книги Кормака Маккарти» (Booklist), роман, получивший престижную премию Costa Award, очередной эпизод саги о семействе Макналти. С Розанной Макналти отечественный читатель уже знаком по роману «Скрижали судьбы» (в 2017 году экранизированному шестикратным номинантом «Оскара» Джимми Шериданом, роли исполнили Руни Мара, Тео Джеймс, Эрик Бана, Ванесса Редгрейв) – а теперь познакомьтесь с Томасом Макналти.


Рекомендуем почитать
Меч дьявола

Британия. VII век. Идут жестокие войны за власть и земли. Человеческая жизнь не стоит и ломаного гроша.Когда от руки неизвестного убийцы погиб брат, Беобранд поклялся отомстить. Он отправился на поиски кровного врага. Беобранд видит варварство и жестокость воинов, которых он считал друзьями, и благородные поступки врагов. В кровопролитных боях он превращается из фермерского мальчишки в бесстрашного воина. Меч в его руке – грозное оружие. Но сможет ли Беобранд разрубить узы рода, связывающие его с убийцей брата?


Том 3. Песнь над водами. Часть I. Пламя на болотах. Часть II. Звезды в озере

В 3-й том Собрания сочинений Ванды Василевской вошли первые две книги трилогии «Песнь над водами». Роман «Пламя на болотах» рассказывает о жизни украинских крестьян Полесья в панской Польше в период между двумя мировыми войнами. Роман «Звезды в озере», начинающийся картинами развала польского государства в сентябре 1939 года, продолжает рассказ о судьбах о судьбах героев первого произведения трилогии.Содержание:Песнь над водами - Часть I. Пламя на болотах (роман). - Часть II. Звезды в озере (роман).


Юность Добровольчества

Книга Елены Семёновой «Честь – никому» – художественно-документальный роман-эпопея в трёх томах, повествование о Белом движении, о судьбах русских людей в страшные годы гражданской войны. Автор вводит читателя во все узловые события гражданской войны: Кубанский Ледяной поход, бои Каппеля за Поволжье, взятие и оставление генералом Врангелем Царицына, деятельность адмирала Колчака в Сибири, поход на Москву, Великий Сибирский Ледяной поход, эвакуация Новороссийска, бои Русской армии в Крыму и её Исход… Роман раскрывает противоречия, препятствовавшие успеху Белой борьбы, показывает внутренние причины поражения антибольшевистских сил.


Грозная туча

Софья Макарова (1834–1887) — русская писательница и педагог, автор нескольких исторических повестей и около тридцати сборников рассказов для детей. Ее роман «Грозная туча» (1886) последний раз был издан в Санкт-Петербурге в 1912 году (7-е издание) к 100-летию Бородинской битвы.Роман посвящен судьбоносным событиям и тяжелым испытаниям, выпавшим на долю России в 1812 году, когда грозной тучей нависла над Отечеством армия Наполеона. Оригинально задуманная и изящно воплощенная автором в образы система героев позволяет читателю взглянуть на ту далекую войну с двух сторон — французской и русской.


Над Кубанью Книга третья

После романа «Кочубей» Аркадий Первенцев под влиянием творческого опыта Михаила Шолохова обратился к масштабным событиям Гражданской войны на Кубани. В предвоенные годы он работал над большим романом «Над Кубанью», в трех книгах.Роман «Над Кубанью» посвящён теме становления Советской власти на юге России, на Кубани и Дону. В нем отражена борьба малоимущих казаков и трудящейся бедноты против врагов революции, белогвардейщины и интервенции.Автор прослеживает судьбы многих людей, судьбы противоречивые, сложные, драматические.


Под ливнем багряным

Таинственный и поворотный четырнадцатый век…Между Англией и Францией завязывается династическая война, которой предстоит стать самой долгой в истории — столетней. Народные восстания — Жакерия и движение «чомпи» — потрясают основы феодального уклада. Ширящееся антипапское движение подтачивает вековые устои католицизма. Таков исторический фон книги Еремея Парнова «Под ливнем багряным», в центре которой образ Уота Тайлера, вождя английского народа, восставшего против феодального миропорядка. «Когда Адам копал землю, а Ева пряла, кто был дворянином?» — паролем свободы звучит лозунг повстанцев.Имя Е.


Жизнь на продажу

Юкио Мисима — самый знаменитый и читаемый в мире японский писатель. Прославился он в равной степени как своими произведениями во всех мыслимых жанрах (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и экстравагантным стилем жизни и смерти (харакири после неудачной попытки монархического переворота). В романе «Жизнь на продажу» молодой служащий рекламной фирмы Ханио Ямада после неудачной попытки самоубийства помещает в газете объявление: «Продам жизнь. Можете использовать меня по своему усмотрению. Конфиденциальность гарантирована».


Нечего бояться

Лауреат Букеровской премии Джулиан Барнс – один из самых ярких и оригинальных прозаиков современной Британии, автор таких международных бестселлеров, как «Англия, Англия», «Попугай Флобера», «История мира в 10/2 главах», «Любовь и так далее», «Метроленд», и многих других. Возможно, основной его талант – умение легко и естественно играть в своих произведениях стилями и направлениями. Тонкая стилизация и едкая ирония, утонченный лиризм и доходящий до цинизма сарказм, агрессивная жесткость и веселое озорство – Барнсу подвластно все это и многое другое.


Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления.


Творцы совпадений

Случайно разбитый стакан с вашим любимым напитком в баре, последний поезд, ушедший у вас из-под носа, найденный на улице лотерейный билет с невероятным выигрышем… Что если все случайности, происходящие в вашей жизни, кем-то подстроены? Что если «совпадений» просто не существует, а судьбы всех людей на земле находятся под жестким контролем неведомой организации? И что может случиться, если кто-то осмелится бросить этой организации вызов во имя любви и свободы?.. Увлекательный, непредсказуемый роман молодого израильского писателя Йоава Блума, ставший бестселлером во многих странах, теперь приходит и к российским читателям. Впервые на русском!