Тяжкие сомнения - [38]
Раздевшись, она вошла в ванную. Открыв кран и подставив лицо под прохладную воду, Сузан подумала, что напрасно оставила за собой руководство компанией. В такую жару из нее никудышный работник, да и зачем стараться, если заботливый и предусмотрительный Леонардо все сделает наилучшим образом.
Этими мыслями она и поделилась с мужем, когда тот, неожиданно приехав домой, присоединился к ней в ванной. Но сомнения Сузан отступили на задний план под натиском безудержных ласк и страстных поцелуев, которые были лишь прелюдией к неземному блаженству.
В субботу днем за Леонардо заехал Джон и увез в гольф-клуб. Оставшись одна, Сузан немного поплавала в бассейне и позагорала, а потом, почувствовав внезапную слабость, ушла в свой кабинет и стала разбирать почту. За этим занятием и застал ее муж, вернувшийся домой.
— Опять письма от друзей? — хмуро поинтересовался он.
— Что-то ты не очень радостный после игры, — заметила Сузан, обернувшись к мужу, лицо которого было мрачнее тучи. — Неудачный день?
— Можно сказать и так. Мне надо выпить, — буркнул он, выходя из комнаты.
Мэгги как-то упомянула, что, будучи близкими друзьями, на поле Леонардо и Джон становятся непримиримыми противниками, жаждущими одержать победу над соперником. И Сузан втайне радовалась тому, что есть человек, способный одержать верх над ее самоуверенным и высокомерным мужем. Хотя не видела особого смысла в этой игре…
Следующая неделя прошла без особых происшествий, если не считать того, что ее по-прежнему тошнило по утрам.
Наконец наступила долгожданная суббота, день встречи с Марком. Проснувшись утром и посмотрев на часы, Сузан вскочила с кровати со словами:
— Вставай скорее! Сейчас появится Джон, чтобы увезти тебя в клуб, а я съезжу в Лондон.
Улыбаясь, она тормошила мужа. Но, встретив его сердитый взгляд, тут же замерла и озадаченно спросила:
— Лео, что случилось?
Не разозлился же он на нее за то, что она встала с кровати первой? Они уже занимались любовью этим утром, как, впрочем, и прошлым вечером. За последнюю неделю это уже стало как бы традицией. Если бы Сузан не любила мужа так беззаветно, то заподозрила бы в его поведении нечто неладное.
— Да, дорогая, — откликнулся Леонардо, вставая. — Как я понимаю, не прошло и четырех месяцев, как наш медовый период супружества закончился. Пожалуй, ты права: мне тоже надо спешить — сегодня моя очередь везти Джона в клуб.
Успокоенная его словами Сузан послала мужу воздушный поцелуй и направилась в ванную. А когда вернулась в спальню спустя полчаса, Леонардо и след простыл. Это было неудивительно, так как, по наблюдениям Сузан, деловые проблемы, а также домашние рутинные вопросы решались мужем с удивительной скоростью. Он не спешил, смакуя каждое мгновение, лишь когда они занимались любовью.
Сузан прошла в гардеробную, открыла шкаф, достала бежевое кружевное белье, кремового цвета платье и стала одеваться. Затем слегка подкрасилась и посмотрела на себя в зеркало. Элегантный покрой платья подчеркивал достоинства фигуры, а короткая юбка — длинные стройные ноги. Светло-коричневые плетеные туфли и перекинутая через плечо сумочка такого же цвета дополняли наряд.
— Очень впечатляюще, — раздался сзади голос Леонардо.
— Благодарю вас, сэр, — обернувшись к мужу, произнесла Сузан с нарочитой скромностью.
На Леонардо была черная тенниска и черные брюки, делавшие его чертовски неотразимым. И Сузан почувствовала, как неведомая сила влечет ее к мужу.
— Я могу пропустить эту игру в гольф, и мы займемся чем-нибудь поинтереснее. Как тебе такое предложение?
В любой другой день Сузан с радостью согласилась бы, но только не сегодня. Сегодня она встречается с Марком, и в их распоряжении будет всего несколько часов. Не очень-то много для пятилетней дружбы.
— Джон обидится, если ты отменишь ваш поединок ради меня, и потом я сегодня встречаюсь в Лондоне с другом.
— Тогда забудь о моем предложении, — невозмутимо произнес Леонардо. — А как ты доберешься до города? Хочешь, попрошу Барни отвезти тебя?
— О, в этом нет необходимости. Я доеду на машине до станции, там пересяду на поезд, а потом возьму такси.
— Делай как знаешь.
Леонардо ушел, оставив жену в недоумении. Откуда взялось раздражение, не покидающее его вот уже целую неделю? Впервые Сузан обратила внимание на странное поведение мужа в прошлую субботу, когда тот вернулся из клуба. Ей казалось, что он никогда не относился к спорту слишком серьезно, считая гольф простым развлечением и одновременно неплохой зарядкой. Впрочем, ей пора ехать, и пусть он сам решает свои проблемы…
Такси остановилось у дверей старого, немного обшарпанного здания на окраине Лондона. Расплатившись с водителем, Сузан поднялась по щербатым каменным ступенькам, к входу, по обе стороны которого высились массивные колонны, говорившие о былой респектабельности гостиницы. Она вошла в холл и с интересом огляделась: слева находилась стойка регистрации, рядом — два кресла, диван и журнальный столик. Арка справа соединяла холл с баром. Широкая деревянная лестница с резными перилами вела наверх.
Все это походило на театральные декорации, и Сузан не верилось, что сейчас она снова увидит Марка, впервые после их встречи пять лет назад. Естественно, она волновалась.
Свой роман Шарон Фристоун назвала «Раз и навсегда», но с не меньшим основанием его можно было бы озаглавить «Между раем и адом», потому что иногда тернист и непрост путь мужчины к женщине. Они не искали друг друга. Их свела судьба. Она будто нарочно уготовила им замысловатую интригу, вынудив героев заключить между собой коварный договор. Отсюда подозрительность, взаимное недоверие, обиды. Для посторонних они кажутся идеальной парой, но тщательно скрывают то, что на самом деле происходит между ними И каждый из них частенько повторяет: «Да поможет мне Бог!».
Лив и Мартин встретились случайно. Она сразу же узнала в нём мужчину, восемь лет назад соблазнившего и покинувшего её. Мартин проявляет явную заинтересованность. Похоже, он не узнал её. Но теперь она взрослая женщина и больше на эту удочку не попадётся. Ведь ничего кроме ненависти за свою погубленную жизнь она не может к нему испытывать. Но почему же тогда, стоит ему только приблизиться — и сердце её начинает колотиться как бешеное, а грудь стесняется горячим и сладким волнением?
Джилли О'Лири заканчивает колледж, и подруга предлагает ей провести последние каникулы в солнечной Италии. Джилли и не подозревает, что там ее ожидает встреча, которая перевернет всю жизнь беспечной девчонки. Ей придется испытать светлую влюбленность и яростную страсть, пережить восторг и предательство, стать матерью-одиночкой и превратиться в принцессу из сказки… Только тогда она узнает истинную силу любви и обретет счастье.
Разрыв помолвки означал ссору с отцом и прекращение всяческих отношений вплоть до его смерти. Однако болезнь матери заставила Кэтрин вступить в права наследования. Но условия, придуманные покойным не так просты…
Защищая наследство сводного брата, на которое покушаются испанские родственники, молодая француженка Жермена Руо сталкивается с красавцем Винсенте Перейрой.Тот действует на стороне ее противников, но мгновенно вспыхнувшая страсть бросает девушку в его объятия…
Неумолимые родственники или роковые обстоятельства порой возводят между двумя любящими почти неприступные стены... Но еще досаднее, когда эти стены влюбленные выстраивают собственноручно, размахивая мастерком гордыни, скрепляя кирпичи, замешанные на недоразумениях, раствором злых сплетен. Именно это случилось с Оливией и Марко, разлучив их на целых четыре года...
В одну ночь страшный пожар отнял у Аманды Орбисон родителей и сделал наследницей миллионного состояния. Из-за амнезии девушка не узнает свою сестру и удивляется, узнав, что у нее, оказывается, есть жених. В памяти Аманды сохранилось лишь призрачное видение мужчины, держащего ее за руку и умоляющего не умирать. Кто он? Плод романтического воображения, таинственный спаситель или мужчина ее мечты? Аманде предстоит познать коварство близких людей и преодолеть не одну преграду, прежде чем ей откроется этот секрет и любовь, благословенная самим небом.
Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.
Леди Лерри, хозяйка богатого поместья в Уэльсе, приходит в ярость, когда узнает, что ее пасынок Гетин собирается жениться на Саре Линтон. Ведь эта жалкая простолюдинка может занять ее место. Почтенная светская дама наотрез отказывается принимать Сару у себя и замышляет отправить ее обратно в Лондон…
Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.
Молодая, красивая, образованная леди не могла себе представить, что ее блестящая благотворительная идея может обернуться несчастным случаем для одного из тех, кому она как раз и надеялась помочь. И, уж конечно, поначалу невозможно было вообразить, к чему может привести неожиданная встреча с этим несносным, дерзким, враждебно настроенным и. неотразимо привлекательным сыном пострадавшего…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…