Тяжело в ученье, нелегко в бою. Записки арабиста - [13]
История повторяется, хотя и не в прежних масштабах. Постсоветская Россия вернулась в арабский мир, пусть и не такой мощной, как прежде. Она вновь востребована арабами как альтернатива иным, внешним влияниям, будь то американскому, турецкому или какому-либо еще. У арабов сохраняется вера в нужность России.
Где еще, как не на Ближнем Востоке, Россия (постсоветское пространство выносим за скобки) способна демонстрировать свою силу, свой флаг. Зато и арабы вправе напомнить Москве, что без них геополитическое значение России будет куда менее заметным. Арабский Ближний Восток ей ох как нужен. В 2020-м депутат сирийского парламента Аббуд заговорил о том, что Россия обязана своим присутствием именно им, арабам.
В Марах египтяне всячески показывали свою «самостоятельность». Некоторые из них откровенно дерзили, предъявляли претензии к качеству обучения.
Советские наставники старались вовсю, однако ученики далеко не всегда проявляли усидчивость. Впрочем, случалось так, что и преподаватели, как и их переводчики, не обладали должными навыками. Впоследствии нечто подобное я видел в разных восточных царствах-государствах. Н-да.
Наши командиры не то чтобы робели перед арабами, но всячески избегали конфликтов. Властные с подчиненными, они тушевались при общении с арабскими союзниками. Командир египетской бригады генерал Гамиль всегда помнил, что командующий Учебным центром Бобков только полковник.
Так продолжалось до приезда в Мары подполковника Василия Андреевича Назарова.
Увидев его на утреннем построении, египетское командование смутилось и подтянулось. Назаров знавал Гамиля по службе в Египте и сразу стал обращаться с ним, скажем, доходчиво, «по-солдатски». Выяснилось, что Гамиль кое-что понимает по-русски, знает русский мат, разбирается, в какое место его посылают. Во время неофициального застолья Василь Андреевич поведал, как однажды в Египте этот Гамиль не хотел дать ему газик для срочной поездки, как потом Гамилю влетело от его же начальства и каким он потом стал послушным, зауважав подполковника Назарова.
Самое время для очередной легенды. Назаров командовал в Египте дивизионом противовоздушной обороны, в котором служили сплошь советские солдаты. По статусу дивизион именовался учебной частью, где проходили практику египтяне, но, повторяю, был боевым подразделением.
В те времена израильские летчики парили над египетской территорией безбоязненно, не очень-то обращая внимание на неумелые египетские ПВО. «Миражи» и «фантомы» постреливали, иногда сбрасывали бомбы, издеваясь над главным союзником СССР на Ближнем Востоке.
И вот как-то раз один советский начальник решил: хватит, надо бы этим евреям как следует врезать. Врезать поручили Василию Андреевичу. Тот и врезал, сбив чуть ли не десяток самолетов израильских агрессоров. Случилось это в 1971 году. Об успехе египетских зенитчиков писали в газетах.
Продолжение этой истории печально. Победу отмечали бурно. Пока отмечали, прилетели другие израильские самолеты и больно ударили по дивизиону. Были потери. Назаров обещанной и заслуженной им в честном бою полковничьей папахи не получил и был направлен в город Мары. Это было наказанием, ибо, как гласила военная пословица: «Есть на свете три дыры – Термез, Кушка и Мары». Насчет Кушки не знаю, а про Мары – точно.
В назаровскую историю верю.
Василий Андреевич был человеком умным, веселым. И простым в лучшем смысле этого слова. Еще он дружил с переводчиками и порой с нами выпивал. Непохож он был на одного служившего начальником в ВИИЯ генерала, который говорил, что у него два врага – нарушители дисциплины и переводчики.
Внешний вид переводчиков вызывал изумление, переходившее в негодование у профессиональных военных, особенно работавших в гарнизонной службе. Действительно – идет человек в солдатских погонах, пуговицы, не по уставу, расстегнуты, в руках портфель, которым он размахивает и…не рыщет по сторонам глазами, чтобы откозырять старшему по званию. Попадались шалопаи, которые разгуливали в гимнастерке и джинсах. Теперь поставьте себя на место начальника патруля, шныряющего по городу в поисках нарушителей и обязанного отчитаться о своем вкладе в дело соблюдения Устава гарнизонной и караульной службы…
Шагаем мы в гостиницу в распахнутых шинелях, шапки в руках, а не где им положено – на голове. Разговариваем о трудностях перевода на арабский лексики (терминов) по матчасти, к примеру, какой-нибудь состоявшей в те годы на вооружении ПВО «Шилки», а навстречу патруль:
– Куда следуете, что за вид? Документы?
Протягиваем старшему патруля, старлею, гражданские паспорта. А он и не знает, что сказать. Видно, новичок в марыйской гарнизонной жизни, не слышал про переводчиков.
– Это что такое? – спрашивает, держа в руках паспортину гражданина Союза Советских Социалистических Республик (у солдат-то паспорта отбирали).
Мы стоим, ухмыляемся.
Начальник патруля и подумать не мог, что эти два наглых гаврика в солдатской форме не военнослужащие, а просто служащие (гражданские), да к тому же получают жалованье по 65 рублей ежемесячно.
Да, чуть не забыл. Мы еще и честь патрулю отдать забыли. А за отданием чести в ТуркВО следили строго. Я привез из окружной газеты ТуркВО целую заметку под названием «Символично», в которой рядовой А. Матусевич писал, что «на ритуал отдания чести смотришь с восхищением и просто любуешься, когда двое военнослужащих молодцевато отдают честь друг другу. ‹…› Проходишь мимо командиров – поворачиваешь голову в его сторону (так в тексте. –
Книга путевых очерков историка-арабиста представляет собой рассказ о пребывании автора в столице Египта Каире, алжирском провинциальном центре Батне и втором по значению городе Ливии — Бенгази. Книга дает представление о жизни и обычаях населения этих городов, их традициях, истории, архитектурном облике.
«Великого князя не любили, он не был злой человек, но в нём было всё то, что русская натура ненавидит в немце — грубое простодушие, вульгарный тон, педантизм и высокомерное самодовольство — доходившее до презрения всего русского. Елизавета, бывшая сама вечно навеселе, не могла ему однако простить, что он всякий вечер был пьян; Разумовский — что он хотел Гудовича сделать гетманом; Панин за его фельдфебельские манеры; гвардия за то, что он ей предпочитал своих гольштинских солдат; дамы за то, что он вместе с ними приглашал на свои пиры актрис, всяких немок; духовенство ненавидело его за его явное презрение к восточной церкви».Издание 1903 года, текст приведен к современной орфографии.
В 1783, в Европе возгорелась война между Турцией и Россией. Граф Рожер тайно уехал из Франции и через несколько месяцев прибыл в Елисаветград, к принцу де Линь, который был тогда комиссаром Венского двора при русской армии. Князь де Линь принял его весьма ласково и помог ему вступить в русскую службу. После весьма удачного исполнения первого поручения, данного ему князем Нассау-Зигеном, граф Дама получил от императрицы Екатерины II Георгиевский крест и золотую шпагу с надписью «За храбрость».При осаде Очакова он был адъютантом князя Потёмкина; по окончании кампании, приехал в Санкт-Петербург, был представлен императрице и награждён чином полковника, в котором снова был в кампании 1789 года, кончившейся взятием Бендер.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В декабре 1971 года не стало Александра Трифоновича Твардовского. Вскоре после смерти друга Виктор Платонович Некрасов написал о нем воспоминания.
Выдающийся русский поэт Юрий Поликарпович Кузнецов был большим другом газеты «Литературная Россия». В память о нём редакция «ЛР» выпускает эту книгу.
Изучение истории телевидения показывает, что важнейшие идеи и открытия, составляющие основу современной телевизионной техники, принадлежат представителям нашей великой Родины. Первое место среди них занимает талантливый русский ученый Борис Львович Розинг, положивший своими работами начало развитию электронного телевидения. В основе его лежит идея использования безынерционного электронного луча для развертки изображений, выдвинутая ученым более 50 лет назад, когда сама электроника была еще в зачаточном состоянии.Выдающаяся роль Б.
Можно сказать, что это история одной компании, а можно – что история целого поколения. Можно сказать, что это поколение выросло в эпоху первой оттепели, а можно – что оно сложилось в эпоху первого КВН, того самого, который вместе с оттепелью был прикрыт в 1970-м. Как это было, какие житейские пересечения объединили автора книги с Юлием и Михаилом Гусманами, Александром Масляковым и Маратом Гюльбекяном, Ириной Родниной и Юрием Овчинниковым, Еленой Прокловой и Андреем Наличем, Андреем Вознесенским и Андреем Макаревичем – об этом честный рассказ участника всех событий.
Александр Сладков – самый опытный и известный российский военный корреспондент. У него своя еженедельная программа на ТВ, из горячих точек не вылезает. На улице или в метро узнают его редко, несмотря на весьма характерную внешность – ведь в кадре он почти всегда в каске и бронежилете, а форма обезличивает. Но вот по интонации Сладкова узнать легко – он ведет репортаж профессионально (и как офицер, и как журналист), без пафоса, истерики и надрыва честно описывает и комментирует то, что видит. Видел военкор Сладков, к сожалению, много.
Понятие «тайна исповеди» к этой «Исповеди...» совсем уж неприменимо. Если какая-то тайна и есть, то всего одна – как Ольге Мариничевой хватило душевных сил на такую невероятную книгу. Ведь даже здоровому человеку... Стоп: а кто, собственно, определяет границы нашего здоровья или нездоровья? Да, автор сама именует себя сумасшедшей, но, задумываясь над ее рассказом о жизни в «психушке» и за ее стенами, понимаешь, что нет ничего нормальней человеческой доброты, тепла, понимания и участия. «"А все ли здоровы, – спрашивает нас автор, – из тех, кто не стоит на учете?" Можно ли назвать здоровым чувство предельного эгоизма, равнодушия, цинизма? То-то и оно...» (Инна Руденко).
Название этой книги требует разъяснения. Нет, не имя Гитлера — оно, к сожалению, опять на слуху. А вот что такое директория, уже не всякий вспомнит. Это наследие DOS, дисковой операционной системы, так в ней именовали папку для хранения файлов. Вот тогда, на заре компьютерной эры, писатель Елена Съянова и начала заполнять материалами свою «Гитлер_директорию». В числе немногих исследователей-историков ее допустили к работе с документами трофейного архива немецкого генерального штаба. А поскольку она кроме немецкого владеет еще и английским, французским, испанским и итальянским, директория быстро наполнялась уникальными материалами.