Ты волнуешь мое сердце - [47]
Она заставляет его нервничать. Нужно признать: Ирене всегда была очень привлекательна, даже провокационна.
Но теперь она еще и соблазнительна, тревожна. И сейчас более женственна, чем когда они виделись в последний раз. При этом сохраняет свой детский нрав, который иногда демонстрирует.
Соблазн в доме.
Но нет: она его сводная сестра, и это всегда будет так. Они не родные по крови, но они одна семья. И от этого между ними невозможны никакие отношения. Кроме того, есть еще Паула.
Паула…
Чем она теперь занимается? Алекс не помнит точно, но кажется, она ему снилась.
Он умирает от желания вновь увидеться с ней. Вчера был один из тех волшебных дней, ради которых стоило рисковать. Он рад, что попросил ее помочь. «Прости за любовь» почти соединила их губы. А что было бы, если бы он ее поцеловал?
Погруженный в свои размышления, Алекс берет свой кофе и садится перед ноутбуком. Раз уж он все равно проснулся и пока никого нет дома, он должен использовать это время.
Прежде чем углубиться в свой роман, парень проверяет почту. Он открывает письмо, одно из тех, что сообщают: «Перешли это письмо десятерым своим друзьям, и тогда любовь постучится в твои двери сегодня». Он ненавидит такие сообщения, но на этот раз, выбрав наугад десять адресов, он пересылает его. Зачем он это сделал?
Но ему это не важно, и он продолжает просматривать письма. Реклама, еще реклама, и больше ничего. Никаких писем от тех, кто нашел брошюры, за исключением вчерашнего письма от Марии.
«Еще слишком рано. К тому же воскресенье. Все еще спят», — успокаивает он себя.
Он не хочет сильно волноваться по этому поводу. На самом деле он даже не знает, каким будет результат его эксперимента, но все же легкое разочарование прокралось к нему в душу, ведь он не получил никаких новостей.
Он закрывает почту и открывает папку с текстом романа.
Несколько минут думает. Ему нужно описать Надю, героиню, очаровавшую Хулиана.
Он закрывает глаза и пытается ее себе представить. Да, вот она. Он пишет:
«Ей четырнадцать — пятнадцать лет, хотя она старалась выглядеть старше. Ее прямые волосы бесконечным золотым каскадом, в котором терялась тонкая голубая косичка, струились на плечи. В больших зеленых глазах, красоту которых она умело подчеркивала изысканным макияжем, отражалось удивительное сочетание невинности и чувственности.
Ее полные губы, оттененные розовой помадой, были полуоткрыты. Одежда оставляла простор фантазии: приталенная рубашка с неглубоким вырезом не скрывала ее роскошных округлых форм, а короткие шорты — длинных красивых ног. Это был парящий мне навстречу ангел, не знающий, что такое просто ходить по земле. Я придержал дверь, чтобы эта девочка, уже превратившаяся в женщину, прошла.
И я окончательно влюбился, почувствовав, как меня околдовывает запах ванили».
Он еще и еще раз перечитывает написанное. Конечно же, он не смог удержаться и написал о запахе ванили, таком же, как у духов Паулы. Паула… И он тут же вспоминает о письме, которое получил утром: «Перешли это письмо десятерым своим друзьям, и тогда любовь постучится в твои двери сегодня».
Если бы это могло сбыться…
И тут кто-то звонит в дверь. Но кто? Любовь…
Алекс улыбается. Капризы судьбы.
Он закрывает ноутбук и спокойно направляется к двери.
— Или не закрывай дверь, или бери с собой ключи, Ирене, — говорит он, даже не удостоверившись в том, что это точно его сводная сестра.
И тогда он видит ее.
По его телу пробегает дрожь, так же как и вчера вечером, когда она пыталась дотянуться до мышки.
Она сняла толстовку и повязала ее на пояс. Черная майка облегает ее соблазнительное тело. Ее лоб блестит после бега, так же как и ее грудь.
— Прости, братишка, я не подумала. Ты все еще спишь?
Ирене входит, слегка задев его.
— Нет… нет, я пил кофе.
— А, здорово! Как раз то, что нужно.
Там еще осталось?
— Да. Я совсем недавно его приготовил. Он даже, может, еще горячий.
— Отлично. Присоединишься?
Парень не находит причин отказать ей, и они идут на кухню. Он сам наливает ей.
— Ты как будешь?
— Побольше молока, пожалуйста.
Ирене оставила толстовку на стуле и вытирает лоб бумажным платком. Когда Алекс подходит к ней с кофе, она медленно проводит платком по шее и декольте.
— Так пойдет?
Девушка наклоняется, чтобы заглянуть в чашку, не отнимая руки с платком.
— Да, отлично, — говорит она, широко улыбаясь. — Алекс, можно задать тебе один вопрос?
— Да, только побыстрее, у меня дела, — отвечает он, стараясь казаться как можно более отстраненным.
— У тебя есть девушка?
— Нет. — Парень отвечает ей холодно.
— А эта Паула, она кто? Она тебе снилась, когда я тебя разбудила…
Если первый вопрос был для него неожиданным, то второй просто застал врасплох. Однако он старается не подавать виду.
— Я не помню, что мне снилось. И у меня несколько знакомых девушек с таким именем.
— А, ну да. Это очень красивое и действительно распространенное имя.
— Да, красивое, — отвечает он, стараясь казаться безразличным. — А теперь извини меня, я пойду наверх, мне нужно закончить свои дела.
Парень выходит из комнаты, провожаемый пристальным взглядом сводной сестры, которая следит за ним, пока он не скрывается из виду. Да, глаза Алекса его выдали: эта Паула — ее соперница.
Имя Оки Ивановича Городовикова, автора книги воспоминаний «В боях и походах», принадлежит к числу легендарных героев гражданской войны. Батрак-пастух, он после Великой Октябрьской революции стал одним из видных полководцев Советской Армии, генерал-полковником, награжден десятью орденами Советского Союза, а в 1958 году был удостоен звания Героя Советского Союза. Его ближайший боевой товарищ по гражданской войне и многолетней службе в Вооруженных Силах маршал Советского Союза Семен Михайлович Буденный с большим уважением говорит об Оке Ивановиче: «Трудно представить себе воина скромнее и отважнее Оки Ивановича Городовикова.
Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.
Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.