Ты станешь моей - [40]
Он осторожно вошел в нее, медленно продвигаясь вглубь. Возникшая острая боль нарастала, и Пат запаниковала.
— Расслабься, — бесстрастно сказал Джо.
Она последовала его совету, и сдавленно восторженный вздох удовольствия слетел с ее губ, когда она почувствовала, что он наконец полностью вошел в нее. Дрожь пробежала и по телу любовника, он расслабился.
— Больше ведь не больно? — пробормотал он, взяв в ладони ее лицо и покрывая его поцелуями.
Пат смутилась под его взглядом, полным любви.
— Не больно, — тихо сказала она.
— Совсем?
— Совсем, — подтвердила она. — Сейчас это… приятно.
— Дорогая, тебе будет еще приятнее, — убедительно произнес он. — Обними меня за плечи и закинь на меня ноги. Надеюсь, сейчас ты испытаешь истинное наслаждение.
Она обхватила его руками, гладя пальцами плечи, подняла ноги и сцепила их за его поясницей.
Его движения вначале были медленными и нежными. Затем их ритм стал нарастать, разжигая огонь внутри нее все жарче и жарче. Пат сдавленно вздохнула, затем восторженно застонала. Было сказочно приятно, пылающий огонь разливался по всему телу, охватил ее всю, и она испытала неведомое ей доселе блаженство. Она изогнулась, отдаваясь во власть чувства, и закричала…
Джо крепко сжал Пат в объятиях, его тело продолжало ритмично двигаться. Затем и он издал блаженный стон, каждый мускул его тела судорожно дрогнул, и Джо замер на ней.
Пламя страсти медленно угасало, и Пат погрузилась в состояние безмятежной неги. Всегда ли это будет заканчиваться так же, гадала она. Сможет ли она когда-нибудь еще раз дождаться подобных минут беспредельного счастья?
Лучезарная улыбка появилась на ее лице, когда Джо, приподнявшись на локтях, взглянул на нее.
— Ты просто неподражаема, ты знаешь об этом? — едва вымолвил он.
— То же самое я подумала о тебе, — ответила она, чувствуя, как сильно бьется ее сердце.
Да, Джозеф был прав, когда говорил, что зачастую любовный акт ведет к самой любви. Такое возможно, особенно тогда, когда каждое движение, каждый жест, все вокруг пропитано этим чувством и только ждет сигнала.
— Я действительно люблю тебя, — сказал он.
— Да, я чувствую это, — выдохнула она.
— Ты не сказала, что любишь меня, — мягко упрекнул он.
Пат молчала, лишь нежная улыбка играла на ее губах.
— Ты хочешь, чтобы я еще помучился?
Она вздрогнула.
— Нет, конечно, ты не можешь этого хотеть, — спешно поправился он, почувствовав угрызения совести. — Ты ведь не такая, правда? Только законченные эгоисты вроде меня могут думать о слепой мести. Я постараюсь исправиться, моя крошка. Тебя можно назвать моей крошкой, да? — прошептал он и наклонился к ней, чтобы поцеловать.
Ее губы беззвучно пошевелились, и она кивнула.
— Скажи, что ты любишь меня!
— Я люблю тебя, — шепотом ответила Пат, ощущая одобрительный стук сердца. Произнеся наконец вслух заветные слова, она вверила ему свое сердце, жизнь и счастье, и это несколько испугало ее.
— Люби меня всегда, — страстно твердил Джо встревоженной Пат. — Клянусь, я сделаю тебя счастливой. У нас будут дети, много детей, и мы вместе вырастим их. Я буду всю жизнь любить тебя. Скажи, что ты веришь мне.
— Верю.
— Я хочу снова заняться с тобой любовью.
Он снова любил ее, пламенно и щедро. На этот раз она испытала иное блаженство, не такое неистовое и безудержное, а мягкое, обволакивающее, проникающее везде и всюду.
Они вместе приняли душ, и с каждым прикосновением огонь потухшей было страсти опять разгорался с новой силой и настойчиво требовал выхода наружу.
Закрыв кран, они вернулись в спальню. Джо всячески направлял ее, мягко учил тонкостям любовной игры, и она с радостью подчинялась ему. Неожиданно для себя Пат, покрывая поцелуями его тело, познала новое для нее великое наслаждение — ответную реакцию его разгоряченной плоти. Его соски затвердели, живот напрягся, главное орудие любви было явно готово к повторению любовного акта.
— Сядь на меня, — в исступлении прорычал он.
Пат колебалась.
— Тебе понравится, — прохрипел он. — Обещаю.
Сначала ей стало не по себе: она была в смятении, боясь пошевелиться. Он успокоил ее, сказав, что все в порядке, и принялся ласкать ее грудь, нежно поглаживая, пощипывая и теребя соски, пока они предельно не набухли. Горячее жжение разлилось по ее телу, и она не могла совладать с ним. Оно словно ждало этого момента, чтобы начать собственную жизнь… Ее бедра инстинктивно поднимались и опускались, выпуская и вновь обволакивая его пылающую твердую плоть.
Ощущения были неповторимыми, и Пат старалась продлить их. Джо застонал от удовольствия, и его бедра стали ритмично двигаться в такт ее движениям. Вверх, вниз, вверх, вниз. Она чувствовала, что скоро настанет пик наслаждения. Но ей хотелось, чтобы это длилось вечно. Пат откинула голову назад, глаза были закрыты, губы безмолвно шевелились — вся она уже погрузилась в состояние экстаза, и в этот момент… раздался пронзительный голос, разбивший мир чувственного колдовства на мелкие кусочки:
— Что я говорила тебе?! — визжала Элизабет. — О Бог мой, Джерри, ты только посмотри на них! Взгляни на нее!
Пат открыла глаза и увидела двух людей, стоящих на пороге комнаты: злорадно улыбавшуюся Элизабет и Джерри, выглядывавшего из-за плеча жены. Его глаза округлились, когда он, пожирая взглядом обнаженную Пат, ухмыльнулся.
Порой первая любовь остается единственной…Двадцатичетырехлетняя Линда Уилсон за девять лет так и не смогла забыть красавца Роджера Ллойда, которого полюбила в ранней юности. Судьба уготовила гордой девушке нелегкое испытание, предоставляя жестокий выбор — стать любовницей Роджера или расстаться навсегда.Неужели третьего не дано?..
Карен Нокс считает себя хозяйкой своей судьбы и дорожит своей независимостью. Она упорным трудом добилась успехов в бизнесе, она пользуется успехом у мужчин, но предпочитает необременительные и ни к чему не обязывающие отношения. Жизнь идет по накатанной колее, пока на пути Карен не появляется призрак из прошлого — человек, который десять лет назад всего одну ночь был ее мужем…
Бывает так — мужчина и женщина живут, не зная друг друга, каждый своей жизнью. Кажется, все обстоит благополучно и оба вполне счастливы. Но однажды случай сталкивает их, и неожиданно для самих себя они прозревают, понимая, что должны быть вместе, что на самом деле составляют две половинки одной судьбы.Общие интересы, нежность, внимание, уважение очень важны для совместной жизни, но этого недостаточно. Гармония в любви подразумевает и безотчетное влечение, желание, страсть. И ответственность за любимого.Именно это утверждает автор романа.
Героиня романа Трейси случайно услышала разговор своего страстно любимого мужа, богатого бизнесмена, с приятелем, в котором тот с откровенным цинизмом выказал свое отношение к браку вообще и к своему браку в частности.Потрясенная Трейси, зная, что Бен — так зовут мужа — ни за что не отпустит ее, и будучи не в силах противостоять ему, вернее своей любви к нему, бежит из дому.Прошел почти год. Трейси считает, что она теперь свободна от чувства к Бену. И вот неожиданно она встречает мужчину, как две капли воды похожего на мужа…
Любовь не ходит по ровной дороге. На подвиги и преступления, на предательство и самопожертвование идут люди ради любви. Сидни Спенсер пожертвовал своим счастьем с Шерил, чтобы сделать счастливой, пусть и ненадолго, влюбленную в него умирающую девушку. Шерил тяжело пережила предательство возлюбленного, однако продолжала хранить ему верность. И вот спустя шесть лет судьба вновь свела их. Смогут ли Шерил и Сидни забыть старые обиды ради любви, которая все еще живет в их сердцах?
После смерти матери, чью утрату молодая американка Луси Крептон переживала очень тяжело, ее жизнь начинает постепенно налаживаться и она даже собирается выйти замуж. Однако за месяц до свадьбы волею Его Величества Случая она оказывается в Англии, где встречает мужчину, при одном виде которого забывает обо всем на свете, включая своего жениха. Но Патрик Маккинли — так зовут мужчину — тоже несвободен: у него есть очаровательная невеста и уже назначен день свадьбы. Что же делать Луси: уйти с дороги или все-таки побороться за свою любовь?..
В одну ночь страшный пожар отнял у Аманды Орбисон родителей и сделал наследницей миллионного состояния. Из-за амнезии девушка не узнает свою сестру и удивляется, узнав, что у нее, оказывается, есть жених. В памяти Аманды сохранилось лишь призрачное видение мужчины, держащего ее за руку и умоляющего не умирать. Кто он? Плод романтического воображения, таинственный спаситель или мужчина ее мечты? Аманде предстоит познать коварство близких людей и преодолеть не одну преграду, прежде чем ей откроется этот секрет и любовь, благословенная самим небом.
Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.
Леди Лерри, хозяйка богатого поместья в Уэльсе, приходит в ярость, когда узнает, что ее пасынок Гетин собирается жениться на Саре Линтон. Ведь эта жалкая простолюдинка может занять ее место. Почтенная светская дама наотрез отказывается принимать Сару у себя и замышляет отправить ее обратно в Лондон…
Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.
Молодая, красивая, образованная леди не могла себе представить, что ее блестящая благотворительная идея может обернуться несчастным случаем для одного из тех, кому она как раз и надеялась помочь. И, уж конечно, поначалу невозможно было вообразить, к чему может привести неожиданная встреча с этим несносным, дерзким, враждебно настроенным и. неотразимо привлекательным сыном пострадавшего…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…