Ты создала меня - [29]
— Как зовут юриста?
— Там. — Лавиния указала на письменный стол в углу. — Там вы найдете его карточку с адресом.
Дуг поблагодарил пожилую леди за помощь и повернулся, чтобы выйти из комнаты вместе с Норой.
— Подождите! В то лето, которое Уилли провел с Инес, он сильно изменился. Точно я не могу объяснить. Но он потребовал, чтобы я разрешила ему жить у Инес. Он относился к ней так, словно не я была его матерью, а она. Он начал много говорить о своей бабушке, моей матери, как будто знал ее. Но она умерла, когда я была совсем ребенком, а он вообще никогда ее не видел. Слушая его, я поняла: похоже, Инес вбила ему в голову нечто вроде навязчивой идеи о моей матери, с которой она всегда носилась. Моя мать была красивым, деликатным существом, с голосом, как у соловья. Я хорошо помню это, Инес превратила свой дом в ее мемориал. Повсюду картины и вещи, принадлежавшие моей матери. В этом чувствовалось что-то нездоровое, поэтому я не хотела, чтобы Уилли жил у нее. Она стала часто приезжать к нам, и мне показалось, что Инес, старея, хочет изменить свое безразличное отношение ко мне. Но выяснилось, у нее была другая цель — мой сын. Она хотела владеть им, как перед этим — своей младшей сестрой, — Лавиния печально взглянула на них. — Признаюсь, что была не лучшей матерью, но Инес… что она хотела сделать с ним? Она погружала его в прошлое… во времена его бабушки… это была болезнь. — Лавиния посмотрела на Нору. — Он много говорил о доме, в котором они жили летом. Я никогда не видела этот дом, но стоит он возле реки.
— Какой? — спросил Дуг.
— Не знаю точно, где-то у Фронт-Рояля.
— Спасибо, — поблагодарил Лавинию Дуг за себя и за Нору, которая, казалось, потеряла дар речи. Они снова направились к двери.
Теперь Дуг повернулся к старой женщине — в ней не было ничего злобного.
— Вам что-нибудь нужно? — спросил он.
Лавиния глубоко вздохнула, помолчала, потом покачала головой.
— Нет, ничего…
Ухватившись за колеса своего кресла, она начала поворачивать его. То единственное, что она хотела, они не могли ей дать. Никто не мог. А хотела она свою музыку… свою юность…
— Что вы теперь думаете? — Дуг бросил взгляд на Нору.
Она не промолвила ни слова с тех пор, как они вышли из комнаты Лавинии.
— Шесть недель назад! Он получил наследство, собственность и деньги шесть недель назад! За две недели до того, как украл Лу, — прошептала Нора дрожащим голосом, потом она повернулась к Дугу. — Он спланировал это заранее? Как вы думаете, он забрал бы ее у меня, даже если бы мы не развелись?
— Не знаю.
У Дуга сложилось свое представление об этом человеке, он допускал мысль, что у него не хватает винтика в голове, но не говорить же это Норе сейчас, когда она и без того расстроена.
— Я думаю, нужно найти его владение, — сказал Дуг.
— Разве оно одно?! — воскликнула Нора. — Лавиния сообщила, что у ее тети, а теперь у Уилли, они разбросаны по всей стране.
— Вы правы. — Заметив бензоколонку, он направился туда, чтобы позвонить.
Нора следила за ним взглядом. Все смешалось у нее в голове. Она не понимала, что нужно Уилли. Неужели он хотел ребенка для того, чтобы дочь заменила ему бабушку? Эта мысль казалась абсурдной и страшной одновременно. Раньше она осуждала мужа за то, что он похитил дочь, но видела в этом поступок разъяренного человека, который хотел к ней вернуться. Но теперь…
Теперь она понимала, что, возможно, он просто использовал ее, выполняя свой план и желая вернуть умершего человека в лице своей дочери. Это… это слишком ужасно даже для предположения. Бедная Лу!
— Я только что говорил с Элиасом Брендоном и дал ему имя адвоката Инес Терри. Он найдет этого человека и узнает у него адрес ее владения, а также выспросит о других местах, где тетка Уилли имела собственность.
— Что заставляет вас думать, что Уилли сейчас во Фронт-Рояле?
— Его мать думает, что он там.
— Но она его не знает! Он обманщик. Может быть, он хочет, чтобы она так думала.
Жакет Норы распахнулся, и он увидел, как она нервно тянула спустившуюся петлю на черном свитере, который носила под ним. Она взвинчена, и в этом есть доля его вины: ей не следовало присутствовать на последней встрече с Лавинией.
— Я не знаю, где он, — пояснил Дуг, быстро положив конец возникшему перед ним видению — Нора в его объятиях. — Я только следую интуиции.
Нора осталась не довольна ответом, и он попытался объяснить:
— Уилли скрыл, что у него есть мать. Он думал, что никто не узнает о ней, но мы узнали. Это его первая ошибка. Ему кажется, никто не осведомлен о его прошлом, и он не ждет, что его найдут. Это другая ошибка, которую он допустил. Он сделает и другие, и тогда мы найдем его.
Нора думала о Лу — в каком она состоянии? Девочка любила своего отца. Конечно, он не причинит ей вреда… Физически — да. А эмоционально?
Она начала понимать, что не имеет ни малейшего представления, на что способен ее бывший муж, какие у него планы. Воспоминание о его застенчивой улыбке всплыло в ее памяти, а потом — полные ненависти глаза в ту ночь, когда он выбросил ее на дорогу и пригрозил убить Лу. Как он мог дурачить ее — и так долго?
Нора бросила взгляд на строгий профиль Дуга.
«Их любовь заранее обречена, ведь они такие разные», — можно было бы сказать о героях романов Лайзы Хоган. И действительно, что общего у преуспевающего директора рекламного агентства с певичкой, работающей в фирме «Живая открытка»? С самого начала их знакомства — сплошная цепь недоразумений и ложно понятых ситуаций.
«Их любовь заранее обречена, ведь они такие разные», — можно было бы сказать о героях романов Лайзы Хоган.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вряд ли кому-то понравится быть чьей-то пленницей. Пусть даже похититель и французский аристократ. Стать послушным орудием в руках человека, задумавшего свести счеты с недругом, не по сердцу своенравной героине романа. Но, переживая из-за оскорбленного самолюбия, она чуть было не отказалась от любви, которую вызвал в ее душе умный, красивый, обаятельный — и, как потом оказалось, не такой уж закоренелый — злоумышленник.
Что делать, если ты, будучи невестой одного, влюблена в другого и этот другой не кто-нибудь, а родной брат твоего жениха? Да и он, похоже, к тебе неравнодушен. В такую вот тупиковую ситуацию попали Фабиана и Мэтью. Они изо всех сил борются со своими чувствами, пытаясь скрыть их и от себя и от окружающих. Но ведь давно известно, что нет ничего труднее, чем выказать любовь там, где ее нет, и скрыть там, где она есть…
Действие романа разворачивается в одном из красивейших уголков дикой природы — в Йеллоустонском национальном парке.Именно сюда героиня — молодой чикагский адвокат — привозит клиенту приятное известие о доставшемся тому наследстве. Да и ей самой вроде бы грех жаловаться: она невеста и через несколько дней состоится ее свадьба. Только вот на сердце героини боль и тревога — жених добился ее согласия путем шантажа. И кажется, что ничто не в силах предотвратить ненавистный брак…
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вернон, бесстрашный гонщик, целью которого было получение ярких эмоций, граничащих с безумием и питающих его существование. Он презирал женщин, и отрицал всякую возможность, испытывать к ним нечто большее, чем просто желание затащить в постель. Но встреча с Леодеганом Оуэном приводит его к женщине, способной разрушить не только привычный и безопасный для него образ жизни, но и его самого. «Игра началась!» – сказал он себе, в момент, когда решил влюбить в себя девушку этого заносчивого и высокомерного Лео, лишь для того, чтобы отомстить за его невинную шутку.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…