Ты против меня - [12]
Джеко улыбнулся:
– Лучше стало?
Майки кивнул. Он вспомнил маму, валиум по утрам. И впервые понял, что она имела в виду, когда говорила, что ей нужно снять трясучку.
– Этот козел в центре внимания, – проговорил Джеке – Так что храним спокойствие и переходим ко второй фазе. – Он подмигнул Майки. – Ты лучше делай то, что у тебя лучше всего получается – с девчонками болтай. Нужно разведать обстановку – может, он карате знает? Левша или правша? Есть ли у него братья, здесь ли они? Короче, все как обычно. А я за ним пока присмотрю и тоже буду собирать данные. Нам надо выяснить, где лучше провернуть фазу три – найти укромное темное местечко, откуда можно быстро смыться, если что… – Он взглянул на часы. – Давай через час на том же месте.
У Майки вдруг голова закружилась. Он потер глаза. Как было бы здорово притвориться, что сегодня обычный вечер и они явились без приглашения на обычную вечеринку, но нет, он тут был по делу. Джеко отдал ему бутылку:
– Возьми, пригодится. Мы с тобой викинги, Майки. Бесплатная выпивка, шикарные девчонки. Мы явились разорять.
Майки покачал головой, глядя, как удаляется спина Джеко.
– Викинги? – крикнул он ему вслед.
– Ну да. И не волнуйся, не придется тебе с ним иметь дело при всех. Разберемся с ним позже, в укромном уголке. – Он постучал пальцем по виску. – И не напивайся.
Майки еще отхлебнул из бутылки и стал разглядывать облака. Скоро опять пойдет дождь. Хорошо бы ливень – промокшие гости ринутся к машинам, вечеринка будет испорчена. Том Паркер останется один. Легкая мишень.
Майки оглядел лужайку, высматривая Тома, но того уже не было; круг мужчин расступился. Пьяная девчонка снова появилась в поле его зрения; она медленно шла вдоль ограды, уставившись на свои туфли. Нет, от этой помощи не жди.
Но постой-ка… а это кто? На скамейке под деревом. Над ее головой раскачивались фонари, люди сновали туда-сюда, но она сидела неподвижно, притягивая взгляд. Сунув бутылку виски в карман, Майки ухватил два пива с подноса официантки и улыбнулся. Эту девчонку он знал. Она сегодня днем ему дверь открывала.
Сестра Тома Паркера.
Семь
Он подошел к скамейке, и она подняла голову, но не улыбнулась.
– Можно сесть? – спросил он.
Она пожала плечами, словно ей было все равно, и подвинулась, освобождая место. Он поставил пиво между ними:
– Одно для тебя.
– Да нет, спасибо. – Ее голос был мягче, чем тогда, днем.
Майки достал табак и скрутил тонкую самокрутку, протянул ей:
– Будешь?
Она покачала головой.
– Что-то ты не в настроении праздновать, кажется.
– Не особо.
– К экзаменам готовиться, поди, интереснее? Он, вообще-то, пошутил, но она не поняла.
– Да нет, не в этом дело, я просто не думала, что все будет так… – Она не договорила.
Стайка девчонок завизжала, услышав начало песни Леди Гаги. Они затанцевали, подпевая словам и взмахивая руками. Какие-то ребята глазели на них с края площадки, и одна девчонка принялась усиленно крутить попой. Взрослые стояли рядом, на лужайке, и серьезно о чем-то разговаривали. Как будто две вечеринки проходили параллельно.
– У твоего брата много знакомых, – заметил Майки. Она вздохнула:
– Любопытство – великая сила.
– А твои друзья пришли?
– Я никого не приглашала.
– Но меня-то пригласила.
– А кроме тебя, никого.
Она чуть отодвинулась в сторонку, подчеркивая, что он ее совершенно не интересует. Майки улыбнулся. Он таких недотрог как орешки щелкал.
– А где твой парень? Тоже не пришел?
– Кто? – нахмурилась она.
– Я просто подумал, что у тебя он есть. С такими-то данными.
– Нет.
Майки сделал вдох и глубокий выдох. Он знал, что надо сказать что-то еще, ведь большинство девчонок засмеялись бы после уловки с парнем – были бы польщены. Но все, что приходило ему в голову, почему-то казалось фальшивым. Он сел, закурил и попытался понять, что же делать дальше.
Вопрос решился сам – у нее зазвонил телефон, и она встала, чтобы достать его из кармана.
– Да, Том, это я тебе прислала сообщение, – проговорила она. – Потому что тебя нигде не видно – вот почему. Это безумие какое-то. Ты хоть половину из этих людей знаешь?
Она бросила взгляд на Майки, а потом пошла вниз, по склону. У ограды открыла дверцу, которую он даже не заметил, и скрылась за ней. И что ему теперь делать?
На другом конце лужайки Джеко разговаривал с каким-то парнем в костюме и галстуке. Судя по всему, он отнесся к плану серьезно – кивал и улыбался, расспрашивал парня о чем-то, собирал информацию. У Майки горло сдавило. То, что Джеко готов пойти ради него на такое, хотя к нему дело даже отношения не имеет… это все равно что иметь брата.
Он решительно вскочил. Сейчас он выйдет за ограду и заставит сестру Тома Паркера заговорить.
Пересекая лужайку, он понял, какой огромный у Паркеров сад. Холли мечтала бы жить в таком месте – да тут можно целое футбольное поле устроить, черт возьми. За забором была река – должно быть, та дверца была их личным выходом к берегу. Он представил, как они с Холли бегут вниз по склону к лодке, запрыгивают в нее, когда хотят, и уплывают к черту из этого поганого городишки.
Свет фонариков и гирлянд не проникал сквозь ограду, но он все равно видел девчонку через забор. По телефону она уже не говорила – просто стояла и смотрела на реку. На другом берегу поезд медленно тарахтел по рельсам. Его огни бликами заплясали по траве у ее ног, потом осветили лицо на секунду, и оно снова погрузилось в темноту. Будь он на том поезде, то позавидовал бы вечеринке – шатер, музыка, шикарный дом. Издалека все всегда кажется лучше, чем на самом деле.
Шестнадцатилетняя героиня этой книги только начинает жить, и ей так много хочется успеть. Поэтому она пишет список всех своих желаний и берется за дело. Не все в нем так невинно, как у ее сверстников. Но лишь потому, что она во многом на них непохожа. А еще потому, что ей нужно успеть все сейчас! «Пока я жива» — честный, смелый и невероятно жизнеутверждающий роман. Он в полном смысле слова останавливает время, напоминая о том, что нужно ценить главное, ловить момент, быть смелее в желаниях и наслаждаться приключениями, которые нам дарит каждый день. Книга также выходила под названием «Сейчас самое время».
Лекси зла. И с каждым днем – все сильнее. Если бы она только могла держать себя в руках, отчим принял бы ее, мать бы вновь полюбила, а ее сводный брат наконец объявил бы их парой и провел бы с ней остаток своих дней. Лекси хочет всего этого так сильно, что готова попытаться усмирить свой гнев. Она ведь так хочет, чтобы семья гордилась ею. Но чем сильнее она сдерживает себя, тем ближе извержение вулкана по имени Александра Робинсон. И никому от нее не укрыться.
Старушка Мэри – единственная, кто знает страшную тайну трех поколений женщин своей семьи, но проходит минута – и она забывает все на свете.Кэролайн совершенно не похожа на Мэри. Она строгая мать, в жизни которой нет места радости и веселью, но на то есть свои причины.Кейти – прилежная ученица и примерная дочь, не признанная одноклассниками и окончательно запутавшаяся в жизни.Пока Кэролайн торчит на работе, Кейти заботится о бабушке и пытается восстановить цепь таинственных событий, которые помогут каждой из них принять правду и… себя.
Может ли обычная командировка в провинциальный город перевернуть жизнь человека из мегаполиса? Именно так произошло с героем повести Михаила Сегала Дмитрием, который уже давно живет в Москве, работает на руководящей должности в международной компании и тщательно оберегает личные границы. Но за внешне благополучной и предсказуемой жизнью сквозит холодок кафкианского абсурда, от которого Дмитрий пытается защититься повседневными ритуалами и образом солидного человека. Неожиданное знакомство с молодой девушкой, дочерью бывшего однокурсника вовлекает его в опасное пространство чувств, к которым он не был готов.
В небольшом городке на севере России цепочка из незначительных, вроде бы, событий приводит к планетарной катастрофе. От авторов бестселлера "Красный бубен".
Какова природа удовольствия? Стоит ли поддаваться страсти? Грешно ли наслаждаться пороком, и что есть добро, если все захватывающие и увлекательные вещи проходят по разряду зла? В исповеди «О моем падении» (1939) Марсель Жуандо размышлял о любви, которую общество считает предосудительной. Тогда он называл себя «грешником», но вскоре его взгляд на то, что приносит наслаждение, изменился. «Для меня зачастую нет разницы между людьми и деревьями. Нежнее, чем к фруктам, свисающим с ветвей, я отношусь лишь к тем, что раскачиваются над моим Желанием».
«Песчаный берег за Торресалинасом с многочисленными лодками, вытащенными на сушу, служил местом сборища для всего хуторского люда. Растянувшиеся на животе ребятишки играли в карты под тенью судов. Старики покуривали глиняные трубки привезенные из Алжира, и разговаривали о рыбной ловле или о чудных путешествиях, предпринимавшихся в прежние времена в Гибралтар или на берег Африки прежде, чем дьяволу взбрело в голову изобрести то, что называется табачною таможнею…
Отчаянное желание бывшего солдата из Уэльса Риза Гравенора найти сына, пропавшего в водовороте Второй мировой, приводит его во Францию. Париж лежит в руинах, кругом кровь, замешанная на страданиях тысяч людей. Вряд ли сын сумел выжить в этом аду… Но надежда вспыхивает с новой силой, когда помощь в поисках Ризу предлагает находчивая и храбрая Шарлотта. Захватывающая военная история о мужественных, сильных духом людях, готовых отдать жизнь во имя высоких идеалов и безграничной любви.
Герои романа выросли в провинции. Сегодня они — москвичи, утвердившиеся в многослойной жизни столицы. Дружбу их питает не только память о речке детства, об аллеях старинного городского сада в те времена, когда носили они брюки-клеш и парусиновые туфли обновляли зубной пастой, когда нервно готовились к конкурсам в московские вузы. Те конкурсы давно позади, сейчас друзья проходят изо дня в день гораздо более трудный конкурс. Напряженная деловая жизнь Москвы с ее индустриальной организацией труда, с ее духовными ценностями постоянно испытывает профессиональную ответственность героев, их гражданственность, которая невозможна без развитой человечности.