Ты придешь ко мне - [11]
– Прекрасно.
– А ваш разговор с доктором?
– Так себе. Несмотря на то, что я поправляюсь, он считает, что я могу вернуться в Нью-Йорк не раньше, чем через шесть недель.
– Это, конечно, не то, что ты хотела услышать, не правда ли?
– Да, не то. Я не могу быть обузой для твоей семьи так долго.
– Ты и Роби совсем не обуза, мама и папа полюбили вас.
Джен ничего не ответила, она ждала, не скажет ли он что-нибудь еще, более личное, но Том промолчал.
– Спасибо за эти слова, – она говорила вежливо, чтобы только что-то ответить. – Тем не менее, мы постараемся вернуться в дом Карпентеров как можно быстрее.
– Это ваше право. – Томас, холодно, пожал плечами.
– Я попрошу юриста о встрече по поводу развода. Чем скорее мы это сделаем…
– Может, какое-то время повременить с этим? – прервал ее Том.
– Почему? – Сердце Джен забилось быстрее.
Неужели он попросит ее изменить планы и остаться здесь? Казалось, сейчас от его ответа зависело все их будущее. Каким оно будет?
– Собираются приехать бабушка и дедушка Роби, – сказал Том, мгновенно разбив ее фантазии о будущей совместной жизни.
– Но почему ты решил, что они приезжают? От них ведь не было известий уже несколько недель.
– Поэтому они и решили приехать, – ответил он сухо. – Звонили сегодня утром, когда ты уехала к доктору. Они приедут завтра днем.
– Так скоро?
– Мама пригласила их к нам.
– О Господи! Зачем она это сделала?
– Мы ведь уже говорили об этом, они не такие плохие люди, – ответил Том, спокойно.
Она попыталась справиться с собой. Теперь ей это удавалось лучше – она стала сильнее.
– Да, говорили. – Она посмотрела ему в глаза, но они ничего не выражали. – И не раз. – Она помедлила, подыскав нужные слова. – Сердцем я понимаю, что ты прав, тем не менее, они представляют для меня угрозу.
– Мне трудно в это поверить, – возразил он, улыбаясь.
Джени тоже улыбнулась.
– У меня большой опыт за эти девять лет. И когда эти люди появляются, мне кажется, будто я снова превращаюсь в двадцатитрехлетнюю мать-одиночку.
– Теперь ты стала старше и мудрее. Дай им шанс.
– Благодаря твоей маме, у меня нет выбора.
Она снова улыбнулась, показывая этим, что не сердится на Дайану.
– Для мамы семья – дело святое и внуки тоже. Ведь Роби их единственный внук, не правда ли?
– Да?
– Дети – это мощный магнит.
– А ты когда-нибудь собираешься иметь детей?
Она не подумала, что задала очень личный вопрос.
– Да, – ответил он, опустив глаза, – хочу. А ты планируешь еще иметь детей?
– Даже не знаю… Это очень трудно – одной растить ребенка.
Том шагнул ей навстречу.
– Но ты больше не одна.
– Нет, – сказала она, подняв на него глаза.
Джен не хотела вникать в тот глубокий смысл, который он вложил в этот разговор. Их взгляды встретились.
– Теперь у меня есть друзья, – сказала она очень нежно. – Люди, которые хотят мне добра… твои родители.
– Я имею в виду не моих родителей. – Джени машинально отметила, каким низким стал голос Тома. – Мы можем быть больше, чем друзьями.
– Я не знаю.
Он наклонил голову, пытаясь поцеловать ее. Сердце ее бешено заколотилось. Нужно приложить все силы, чтобы не повторить то, что случилось раньше, в мастерской. Ничего не изменилось. Они по-прежнему были из двух разных миров и по-прежнему не могли соединиться. Она должна всегда об этом помнить, даже если Том забудет.
– Это не сработает.
– Это сработает. – Он прижал свои губы к ее губам и обнял так крепко, что она не смогла отстраниться. – Я знаю, между нами что-то есть.
Она почувствовала, как горячие слезы текут по ее щекам. Он поднял голову.
– Что случилось?
– Мы путаем с тобой заботу и ответственность с чем-то еще, Том. Мне не нужна твоя жалость. – Ее голос дрогнул. – Я не хочу, чтобы ты ошибался.
– Да ничего я не путаю! – воскликнул он. – Никогда не чувствовал к тебе жалость и докажу это.
– Нет. – Она положила руку ему на грудь, удерживая его. – Я не хочу, чтобы потом ты раскаялся и обо всем пожалел. Нельзя путать любовь с благодарностью.
– Это все, что ты ко мне испытываешь? Благодарность?
– Да, Том, извини.
Это была сплошная ложь, но она чувствовала, что должна сказать именно это. Господи, как он ей нужен, с его сердцем и его душой!
– Никогда не поверю, что ты не хочешь этого так же, как хочу я, – сказал он, опуская руки.
Пальцы ее сразу похолодели. Она даже поежилась, надеясь, что он этого не заметил.
– Я не лгу. – Тень мимолетной тоски на его лице обожгла сердце. – Никогда.
Глава 7
Май в деревне – волшебное время. Все в цветах и зелени. С почтой из Арканзаса прибыла коробка, полная пушистых желтых комочков, и Роби с восторгом принял поручение – кормить цыплят и заботиться о них.
Джени никогда не видела сына таким. Казалось, всю свою жизнь он провел на ферме. Забавно было и то, что первыми помощниками во всех его начинаниях стали Брюс и Шерон.
Они гостили у Паркеров уже больше недели, и все складывалось замечательно. Джен хотела вернуться в дом Карпентеров, но Дайана настояла, чтобы они с Роби остались у них. По ее мнению, следовало учиться не избегать того, что она не могла изменить, а принимать обстоятельства такими, какие они есть. И Роби какое-то время побудет с бабушкой и дедушкой.
– Скоро окажется, что и отец Роби – неплохой человек, – недовольно усмехнулась Джени. – А вы не задумывались над тем, что это Брюс и Шерон виноваты в том, что воспитали такого сына?
Героини романов английской писательницы Полли Стирмен — женщины с их переживаниями и разочарованиями, ожиданиями и надеждами.Героиня первого романа — Сандра Бернон — девушка-сирота попадает в Лондон. Полная романтических представлений, она оказывается обманутой богатым повесой. Поставив крест на личном счастье, она решает делать карьеру. Однако предстоит еще одно любовное испытание, которое возникает после случайного знакомства…Джени Филд — героиня второго романа, была брошена в юном возрасте некогда любившим ее человеком с ребенком на руках и без средств к существованию.Упорный труд, талант и время сделали ее известной в кругах финансистов.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.