Ты поверишь мне - [11]

Шрифт
Интервал

— И ты бросил университет! — вырвалось у Сюзи.

Мак пронзил ее взглядом.

— Я бросил компьютерные курсы через два года после смерти матери. А за несколько лет до этого я получил диплом по бухгалтерскому делу и бизнесу.

— О! — Сюзи вспыхнула. — Ты закончил его? — О черт, почему она спросила об этом? Но она не могла мыслить разумно, когда он так близко. Когда его руки все еще сжимали ее плечи. Когда она едва могла дышать.

Сюзи все бы отдала сейчас за глоток воздуха, но если бы она оттолкнула его или попыталась освободиться, то этот редкий момент мог бы быть потерян. Мак никогда так не открывался перед ней, и она хотела знать больше, хотя и не понимала почему.

— Да, Сюзи, хочешь верь, хочешь нет, но я закончил его, — сухо ответил Мак.

Она еще больше покраснела.

— Ты что-то говорил о том, что не всегда все оказывается таким, как кажется, — напомнила она.

Выражение его лица изменилось.

— Около года назад ни с того ни с сего пришло письмо, адресованное моей матери, с извинением из больницы. Письмо было от отца. Он написал его вскоре после того, как ушел от нас — годы назад! — и оставил в больнице с поручением передать семье после его смерти. — Но из-за какой-то путаницы папино письмо было похоронено под бумагами и забыто… — Он с горечью оглядел собственный беспорядок, как будто прекрасно знал, как это могло случиться. — Его нашли только в прошлом году.

— В больнице. — Сюзи сжала губы. — Ты хочешь сказать…

— Я хочу сказать, что мой отец знал, что умирает. У него обнаружили начальную стадию болезни Альцгеймера. — Мак говорил спокойно, но Сюзи чувствовала его душевную боль, и эта боль разрывала ее сердце. — Он знал, что его организм быстро разрушается и дальше будет еще хуже, — продолжал Мак. — Скоро он станет обузой для семьи, возможно, на годы.

— О, Мак! — Ее рука инстинктивно потянулась к его лицу. — Поэтому он ушел из дома?

Мак отстраненно кивнул.

Слезы хлынули из глаз Сюзи. Как ужасно, что его мать умерла до того, как письмо мужа дошло до нее. В сравнении с этим ее проблемы не казались такими ужасными.

— Возможно, он хотел, чтобы твоя мать возненавидела его, — предположила она, — чтобы она могла продолжать жить. И, возможно, встретить кого-нибудь.

Мощные плечи Мака сгорбились.

— В любом случае этого не произошло. Она никого не любила, кроме моего отца… хотя и никогда больше не упоминала его имени. Она умерла с разбитым сердцем.

Сюзи было невыносимо видеть боль в его глазах.

— Может, он думал, что это лучше, чем наблюдать, как он угасает год за годом.

Задумчивые черные глаза встретили ее взгляд.

— Возможно. Папа пожертвовал всем, что ему было дорого, из любви к моей маме и к своей семье. Он любил нас. Я понимаю это сейчас, а для мамы уже, к сожалению, слишком поздно.

Душераздирающая история. Но по крайней мере Мак и его сестра наконец узнали правду.

— Для тебя хоть какое-то облегчение, Мак, — утешала она его, — знать, что твой отец долго не мучился. Может быть, даже лучше, что он погиб.

— Если это был несчастный случай, — рассудительно сказал Мак. Слова повисли в воздухе. — Да, конечно, так лучше. И мама так бы думала. Возможно, они снова вместе где-то там. — Он быстро поднял глаза.

— Я уверена, что так оно и есть, — подхватила Сюзи. Ее глаза снова наполнились слезами. Мак наклонил голову и прижался губами сначала к одному влажному веку, потом к другому.

— Ты плачешь из-за моих родителей, — пробормотал он, — но не плакала из-за истории с Тристаном. Это странно.

Она насупилась из-за напоминания о сказочной свадьбе, которая превратилась в горькую пыль.

— Я не хочу говорить о Тристане, — проворчала Сюзи, — я бы никогда и ни за что не пришла сюда, если бы знала, что ты постоянно будешь повторять его имя.

— Извини. — Мак наконец убрал руки с ее плеч, оставив холодную пустоту. Он показал на семейную фотографию на каминной полке. — Я постарался отдать должное отцу, достав все старые снимки, какие смог найти, и рассказав папиным друзьям и бывшим коллегам о его болезни. Лучше поздно, чем никогда, — горестно сказал он.

— Твои родители были красивой парой, Мак, — заметила Сюзи. Она смотрела на мужчину, который пожертвовал всем ради любви, и на женщину, которая даже не упоминала его имя после того, как он оставил ее, но которая сохранила все его фотографии и никогда больше не посмотрела на другого мужчину. — Твоя мама была настоящей красавицей, у нее восхитительная бледная кожа, светлые волосы и очаровательная улыбка. Она как английская роза.

— Только гораздо сильнее, — пробормотал Мак. Его глаза увлажнились. Он всегда с теплотой отзывался о матери и не скрывал, как благодарен ей за те жертвы, на которые она пошла ради него и его сестры. Сюзи всегда это нравилось в нем.

— А твой отец… — Сюзи замолчала, и щеки ее запылали. Мак был очень похож на него! Как же она могла говорить о чертовски привлекательной внешности и удивительных черных глазах его отца? — Он красивый и сильный, — осторожно сказала она. А потом вдруг добавила: — Тебе бы следовало взять с него пример и время от времени стричься!

— Ты думаешь, что у меня слишком длинные волосы? — Мак провел рукой по густой массе влажных волос, которые, слегка завиваясь, спадали на плечи.


Рекомендуем почитать
Танец для двоих

Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..


Один прекрасный день

Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…


Дышу тобой, или Любовь всем возрастам покорна

Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.


Другая жизнь

Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…


Танцующий демон

В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!


По ту сторону кровати

Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.