Ты погляди без отчаянья… - [35]

Шрифт
Интервал

                Поведать страданье и радость земную,
                С моей одинокой
                Тревогою слиться и с нею зацвесть.
Сверкают и тихо трепещут побеги красы твоей
               лиственной.
                Меняясь бесчисленно в смене мгновений,
                О манговый лес!
И мнится, молод и я, отрадой полон таинственной,
                И для цветущих своих озарений
                С весною воскрес.
Вздохи незримого, неуловимого веют, колышутся,
                Утро ли, вечер ли, песня струится,
                О манговый лес!
Но роскошь речи моей, лишь с музыкой слившись,
               услышится, —
                И уже для души обновившейся нижется
                Плетеница
                Цветов – мелодий, звенящих окрест.
Черпай из недр земли, раскрывай в весеннем
                цветенье
                Голос глубин, вековечные звуки,
                О манговый лес!
Толика небесной души, ее на земле проявленье,
                Поведай нам тайну, шепни о разлуке
                Земли и небес.
Голос твой ласковый слит с ветровым благовонным
               дыханьем,
                С пыльцою цветочной, жужжаньем
               пчелиным,
                О манговый лес!
Он в сердце льется, роднится с неясным его
               упованьем,
                Страданьем, мечтаньем, самосозерцаньем,
                С глубинным, —
Со всем, что скрыто за тайной завес.
Голос ли темный, родимый, забытого мной
               воплощенья
                Скопился в волшебном твоем аромате,
                О манговый лес?
Он тихо на ухо шепчет, хоть слов и невнятно
                значенье.
                И сладко взволнован я благодатью
                Твоих чудес.
Мысль отлетает моя, растворясь в твоем аромате,
                К миру без жизни и смерти, блаженному,
                О манговый лес!
Там, где Прекрасного храм, в граде Амаравати,[68]
                Надежды в молитвенный час, на закате,
                Всесовершенному
Светильник затеплит земных аскез.
Долго впитывал ты животворные соки весенние
                В предчувствии вспышек благоуханных,
                О манговый лес!
Долго, долго, о лес, ты щедро вплетал украшения
                В кудри расцветших, от юности пьяных
                           Сельских невест.
Там, где в землю ты врос, вблизи узловатых
               подножий,
                Под этою кроной в весеннем цвете,
                О манговый лес,
Я скромный глиняный дом построил для дней
               непогожих.
          Я ночью песню спою для прохожих,
                     А на рассвете —
                     Песня пропета, певец исчез.

Лиана сапфирная

Это месяц-красавец фальгун, – это ног его легкие
               звоны…
Не звенят ли браслетам в ответ на лиане сапфирной
               бутоны?
                     Небу невмочь замыкать уста,
                     Небо измучила немота, —
Плеснулось оно лазурью, тревогой весны обуяно,
Полнит небесной струей голубые фиалы лиана.
Тенью на дальней скале безмолвье легло голубое,
Ищет, жаждет оно воплотиться в марево зноя.
                     Канув в безбрежную гладь,
                     В море свой лик угадать.
Гроздьями нежных цветов ветвей разрешилось
                молчанье,
Непостижимая тайна в их ровном раскрылась
                качанье.
Перед свиданием затрепетавшее женщины тело
Сжимало синее сари и речь, задыхаясь, немела, —
                     Но стали несказанные слова
                     Беспредельны, как синева.
Небесной радости свет, сквозь голубые туманы,
Затрепетал синевой в бутонах сапфирной лианы.
Это – на голос скитальца ответил путник
               безвестный,
Лиана познала себя в своей лазури небесной.
                     Везде, вблизи и вдали,
                     Зацветают джуй, шефали.
О, сколько сладостных слов у ашшина, срабона,
               фальгуна!..
Цветов имена мою душу любовью наполнили юной.
Кто золотому чампаку шлет отзвук звонкоголосый?
Кому аромат нагкешора[69] струится в смольные косы?
                     Во влажных, черных глазах —
                     Жасмин в дождевых слезах.
Розовый пыл олеандра в бряцанье браслетов
               стозвонных,
В кадамбе с красной пыльцой – отраженье томлений
               бессонных.
Сапфирная, ты низошла посланницей дальнего
                мира.
Твой голос звонок и чист, как чаша неба —
               сапфира,
                     В потоке непостоянства,
                     Вне времени, вне пространства,
Ты – голос бога, весна, его голубая причуда, —
Скажи, незнакомка-весна, зачем ты явилась,
               откуда?
Зачем и откуда? – вопросом встречаю твое
               новоселье,
Тебе с беспричинной любовью плету из цветов
                ожерелье.
                     Воздушные волны струят
                     Весенний цветов аромат,
И тени манговых рощ дрожат от пчелиного гуда.
Пестрые крылья раскрыл мотылек… Зачем он,
                откуда?
Как знать – зачем и откуда? Цветы, деревья
               и травы…
Пред гордой их красотой и восторги души
               величавы!
                     Полуденный ветер весенний
                     Завел в древесные сени

Еще от автора Рабиндранат Тагор
Гитанджали

За книгу «Жертвенные песнопения» («Гитанджали», 1910) Рабиндранат Тагор удостоен Нобелевской премии (1913)


Крушение

«Обручение двух пар совершалось согласно старому индийскому обычаю: молодые люди не были знакомы до свадьбы, не любили друг друга и, вступая в брак, лишь подчинялись воле старших. Но во время бури на реке гибнут участники свадебных торжеств, и автор соединяет оставшихся в живых юношу и девушку, ошибочно считающих себя мужем и женой…».


Гóра

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


...Это не сон!

Рабиндранат Тагор – величайший поэт, писатель и общественный деятель Индии, кабигуру – поэт-учитель, как называли его соотечественники. Творчество Тагора сыграло огромную роль не только в развитии бенгальской и индийской литературы, но даже и индийской музыки – он автор около 2000 песен. В прозе Тагора сочетаются психологизм и поэтичность, романтика и обыденность, драматическое и комическое, это красочное и реалистичное изображение жизни в Индии в начале XX века.В книгу вошли романы «Песчинка» и «Крушение», стихотворения из сборника «Гитанджали», отмеченные Нобелевской премией по литературе (1913 г.), «за глубоко прочувствованные, оригинальные и прекрасные стихи, в которых с исключительным мастерством выразилось его поэтическое мышление» и стихотворение из романа «Последняя поэма».



Утерянное сокровище

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Я встретил вас… Стихотворения

О Тютчеве написано множество ученых и умных книг, однако вернее всех угадал тайну этой гениальной личности младший современник поэта Иван Тургенев: «О Тютчеве не спорят; тот, кто его не чувствует, тем самым доказывает, что он не чувствует поэзии». Сборник избранных стихотворений Федора Тютчева – подарок истинным ценителям русской поэзии.


Обстановочка

Легенда русской сатиры и тонкого юмора, сотрудник знаменитого «Сатирикона», человек с безукоризненным вкусом – Саша Черный (А. М. Гликберг, 1880–1932) прожил не очень долгую, но очень насыщенную жизнь, в которую вместилось многое. И неслыханная слава и популярность (по свидетельству современников, «не было такой курсистки, такого студента, такого врача, адвоката, учителя, инженера, которые не знали бы его стихов наизусть»), и Первая мировая война, куда он ушел добровольцем и участвовал в боях (он и умер как настоящий солдат и поэт – спасая людей во время пожара), и революция, которую он категорически не принял, и долгие годы скитаний по дорогам эмиграции.


Музыка жизни

Перед вами книга стихотворений Эльдара Рязанова. В этих простых и трогательных строчках угадывается высочайшая житейская мудрость и очень чистая душа автора.В книге использованы фотографии из архива автора.


Стихи о вампирах

Несравненный Дракула привил читающей публике вкус к вампиризму. Многие уже не способны обходиться без регулярных вливаний свежей крови, добывая ее на страницах новелл и романов. Но мало кто знает, что вампирам посвящали также стихи и поэмы Д.Г. Байрон, И. Гёте, М. Кузмин. С образцами такого рода поэзии можно познакомиться в этом сборнике. Найдут здесь жаждущие читатели и стихотворения, посвященные разнообразной нечисти, например, русалкам и домовым. А завершает сборник всеобщий данс макабр, в котором участвуют покойники, нерожденные младенцы, умалишенные и многие-многие другие.