Ты не знаешь меня - [19]
Я натягиваю на себя улыбку. Фальшивую улыбку, конечно.
— Хорошо. Платье очень красивое, — отвечаю я, входя в зал. Гости уже передвигаются группками, держа в руках коктейли.
Он подмигивает мне.
— Ты попросила дизайнера оставить для меня маленький секрет, чтобы я смог быстро пробраться к твоей киске?
У меня сводит желудок, и я изо всех сил стараюсь проглотить подступившую горечь, с тоской поглядывая на бар. Мне необходимо выпить. Сегодняшний вечер обещает быть долгим. Я перевожу взгляд на его идеальное лицо и виновато улыбаюсь.
— Нет, там не предусмотрено такое, слишком длинные юбки.
— Ну да. Одно из тех платьев для девственницы невесты мафиози, да?
У меня пропадает улыбка. Уже не первый раз Оливер выдает такое замечание. Должно быть таким образом он пытается пошутить, но в действительности, исподволь или открыто, он дает мне понять своими словами, что моя родословная не такая, как его.
— Не знаю, что ты имеешь в виду, — сухо отвечаю я.
Его вожделение во взгляде теряет свой блеск.
— Одни из тех длинных юбок, которые я могу закинуть тебе на спину и оттрахать твою красивую задницу?
Я чувствую, как становлюсь пунцовой.
— У платья длинные юбки, — спокойной отвечаю я.
— Хорошо. Тогда все в порядке.
Мы доходим до раздевалки, и я сдаю свое пальто.
Женщина в облегающем черном платье с внушительной задницей подходит, встав рядом с нами, и Оливер открыто пялится на ее задницу. Она поворачивается и смотрит сначала на него, потом на меня.
Я делаю вид, что не замечаю ее взгляда. Девушка за стойкой дает мне мой билет, и я поворачиваюсь к Оливеру. Он переводит на меня взгляд.
— Я уезжаю в Нью-Йорк на неделе.
— Когда? — тихо спрашиваю я.
— В следующий четверг. По делам. Твой отец тоже будет там.
Я знаю, что мой отец собирается в Нью-Йорк, но я не знала, что с Оливером.
— Кто еще едет?
— Только Элизабет.
— Понятно, — говорю я. Элизабет секретарь Оливера и его любовница. Она даже не потрудилась скрыть этот факт. Я дважды виделась с ней, и оба раза она открыто давала мне понять, что предоставляет ему то, чего я ему явно не предлагаю. Мне хочется посмотреть ей в глаза и сказать, что в ней нет ничего особенного, и она не единственная. У него есть и другие женщины.
Однажды, когда мы были в ресторане, какая-то женщина, проходя мимо нашего столика, взглянула на него призывным взглядом. Меньше чем через минуту он извинился и отправился в туалет. Я подождала несколько минут и последовала за ним, застав их в коридоре, ведущем к туалетам. Она прижималась к его груди своими сиськами, а он шарил своими руками по ее задницу, приподнимая платье. Я вернулась за наш столик, не сказав ему ни слова. Я знала, что такая участь уготована мне в замужестве с ним. Он всегда будет мне изменять. Возможно, это даже нельзя назвать изменой, поскольку он действует открыто.
Оливер ведет меня к белому, в стиле минимализма, бару. По пути мы встречаем его знакомых, поэтому он беспрерывно, с легкостью обняв меня за талию, представляет им:
— Вы знакомы с моей невестой Ташей Эванофф, — с гордостью представляет он меня.
Все вежливо улыбаются, но мне всегда все вежливо улыбаются при знакомстве, они знают чья я дочь. Но за моей спиной люди всегда шепчутся, насколько богат мой отец, и как он приобрел это богатство, люди бесконечно спорят, поправляя друг друга, хотя они даже не представляют каким образом мой отец стал таким богатым человеком.
Когда мы, наконец, добираемся до бара, мне хочется заказать рюмку водки, но я не делаю этого. Я на приеме, поэтому делаю присущую англичанам вещь — заказываю водку с содовой. К нам подходит еще какие-то люди, отчего чувствую настоящее облегчение, поскольку теперь я могу молча стоять, кивая и вежливо улыбаясь в нужные моменты.
https://www.youtube.com/watch?v=BT4GIljqr-A
Не могу отвести от тебя глаз
Наконец, настало время войти через двойные двери в огромный, царственный обеденный зал. Великолепное синеватое, цвета сапфиров, освещение придает романтический, гламурный оттенок всему, к чему оно прикасается. Зеленые ковры выглядят, как синее море, и куполообразный потолок, заполненный маленькими световыми бликами, создает потрясающий эффект сверкающих звезд на летнем ночном небе. На каждом столе стоят высокие подсвечники, пламя свечей трепыхается на воздухе оранжево-красными языками.
Наш столик находится близко к сцене, а с другой стороны, прохожу к танцполу. Мы садимся на наши места и королевская икра ставится на стол, выложенная кубиками сухого льда. Я опрокидываю стопку водки, и горькие пузырьки взрываются у меня на языке, пока мы слушаем слова благодарности спонсорам этого вечера.
Отец не пришел, хотя и является спонсором, поэтому на данном вечере, вроде бы как, я его представитель, естественно улыбаюсь и киваю, когда упоминается его имя и камера направляется на меня. После презентации, которая рассказывает о различных благотворительных проектах в помощь обездоленным детям России, настает время для кульминации этого вечера.
Занавес поднимается и все юпитеры направляются на Александра Маленкова, объекта неразделенного вожделения Лины. Я ни разу не была на его концерте, но когда он пробегается по клавишам, в помещении становится тихо-тихо, даже можно услышать муху, которая пролетит. Он настоящий мастер, играет с необыкновенном чувством, даже страстью, если можно так выразиться, должна признаться я в восторге от его игры. Как только он берет последнюю ноту, поднимается и кланяется, весь зал встает и разражается овацией.
Им овладевает бездумный непреодолимый призыв к охоте. Обладать. Владеть ею. Когда Лана Блум узнает неутешительные новости, что ее мать умирает, она сталкивается с ужасной дилеммой. Единственное, что может спасти ее, у нее как раз и нет. Молодая и непорочная Лана делает невообразимый выбор,.. когда входит через дверь эксклюзивного ресторана, она даже не предполагает какой резкий поворот совершит ее жизнь, за ту высокую цену, которую она огласила. Судьба сталкивает ее с глубоко загадочным и потрясающе великолепным американским банкиром, Блейком Лоу Баррингтоном.
Джорджия ле Карр специально написала эту книгу, она промежуточкая 2.5 для eBook. «Обнаженный» написан от первого лица — Блейка, включает главы из первых двух книг серии «Банкир миллиардер» — «Его собственность» # 1 и «Сорок 2 дня» # 2, и предназначен в первую очередь для тех, кто уже читал эти книги или собирается прочитать, также включает тизеры последующих двух книг, «Одурманенная» # 3 и «Соблазни меня» # 4. Книга содержит сексуальные сцены и нецензурные выражения, 18+ .
Огромное богатство и могущество скрывает свои темные секреты… Убийственно красивый миллиардер, Блейк Лоу Баррингтон был первой и единственной любовью Ланы, которая на себе испытала его подавляющую силу. Их соглашение быстро превратилось в страстный роман, который пленил ее сердце и отправил в невероятное сексуальное путешествие, ей не хотелось, чтобы оно заканчивалось. Совместное будущее выглядело ярким, пока Лана не совершила ужасную ошибку. Поэтому она сделала единственную вещь, на которую была способна..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В «Сорок 2 дня» мы ликовали, когда узнали о втором шансе, выпавшем для Ланы, разобраться в своих отношения, с главным действующем героем, Блэйком, которому своим побегом она причинила огромную боль. Мы с радостью воспринимали известие о рождении Сораба, и чувствовали напряжение, когда читали, как Лана смело сражалась и, наконец, победила могущество влиятельной семьи Баррингтонов, и опять завоевала доверие и сердце мужчины, которого обожает. Но Лана по-прежнему нуждается в ответах на многие животрепещущие вопросы? Много секретов и они все так запутаны? И сможет ли она получить ответы, которые ищет? Блейк, наконец, говорит на чистоту по поводу Виктории, и сообщает Лане о своей истинной любви к ней, но будет ли это решением всех проблем? Опять она встречается с Маркусом, но уже при других обстоятельствах.
История Джули. Лана Блум считает, что она завоевала своего мужчину и обошла его вероломную бывшую, она не имела права больше ошибаться. Пройдет ли все гладко в этот великий важный день, который переполнен таким количеством смешанных чувств? Всю свою молодую жизнь, Джули Сугар мечтала только об один мужчине, но он смотрел на другую. Когда Джулия получает приглашение стать одной из подружек невесты на свадьбе своей школьной подруги, Ланы, она не может упустить возможность встретиться с ним снова, даже если это означает, что она скрывает свою шокирующую тайну от подруги.
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.