Ты больше меня не люби - [4]
– О Михайло! – воскликнула Айрис. – Я знала, что вы сможете меня успокоить и дать мне совет. Скажите, что мне делать?
– Отказаться от встречи с этим человеком, – поспешно произнес молодой серб.
Она задумалась, но потом отрицательно покачала головой.
– Я считаю, что должна увидеться с ним, раз такова была воля моего отца.
– Когда он приезжает?
– Я поняла, что скоро.
– Как только он приедет, пошлите за мной, и я им займусь, – сказал Михайло с юношеской самоуверенностью.
Но он тут же пожалел о своих словах. Он забыл, что дочь Лоуэлла-паши не привыкла, чтобы ей приказывали. Она медленно поднялась с кресла и произнесла довольно холодно:
– Нет, принц, я сама им займусь. Я госпожа в этом доме с тех пор, как мой отец… – Она не закончила фразы и быстро отвернулась.
Принц остался стоять в почтительном отдалении.
Михайло хотелось верить, что он добился ее дружбы и доверия, и остальное дело времени. Но в такие моменты, когда она словно замерзала, он терялся, чувствуя в этой необыкновенной девушке удивительную силу характера.
Когда он снова заговорил, его голос звучал робко.
– Вам стоит только послать за мной, моя луноликая, и я сразу же примчусь. Но заклинаю вас, будьте тверды с этим англичанином.
Она продолжала смотреть на сверкающую гладь Нила.
– Я сама им займусь, – медленно повторила она.
Внезапно спокойную тишину сада потревожил шум голосов. Айрис нахмурилась и вопросительно посмотрела в сторону дверей, ведущих во внутренние покои дворца.
К террасе бежал Махдулис, нубиец, главный слуга Лоуэлла-паши. Полы его полосатого халата развевались, на широком эбеновом лице застыло возмущение.
Подбежав к Айрис, он быстро сказал ей что-то по-арабски. Михайло заметил, как лицо девушки порозовело. Затем она приняла величественную позу и произнесла с достоинством:
– Итак, он уже прибыл…
– Стивен Делтри? – спросил Михайло.
– Да, – ответила Айрис напряженным тоном. Но несмотря на порозовевшие щеки и плотно сжатые губы, она оставалась спокойной. Слуга выслушал ее приказ, быстро повернулся и убежал.
– Слуги не хотели пускать его во дворец, – объяснила она.
– Так зачем же его пускать? – с надеждой в голосе воскликнул Михайло.
– Потому что его послал мой отец, – сказала она, нахмурившись и закусив губу, чтобы не выдать своих чувств. – Оставьте меня, Михайло, прошу вас, – добавила она. – Я должна встретиться с этим человеком наедине.
Молодой серб сделал невольный жест, словно возражая против такого решения, но одного взгляда Айрис было достаточно, чтобы он сдержался. Принц поклонился и вышел.
Айрис покинула залитую солнцем террасу и вошла в прохладный полумрак дома, ожидая появления человека, который, может быть, и являлся другом ее отца, но для нее, по-видимому, был врагом.
Глава вторая
Стивена Делтри провели в Маленький Дворец, выказав ему не больше почестей, чем у главных ворот. Однако его это мало задевало – он слишком устал, к тому же страдал от жары и поэтому был не в лучшем расположении духа.
Миссия, с которой Стивен Делтри сюда прибыл, была крайне деликатной, и он уже раскаивался, что согласился за нее взяться. Он решил, не теряя времени, вручить дочери Лоуэлла-паши инструкции отца и, выполняя свое обещание, доставить ее в целости и сохранности в Англию.
Со времени кончины Ромни Лоуэлла в больнице Анкары Стивен попробовал навести справки о человеке, чьим доверенным лицом он стал, когда тот оказался на грани жизни и смерти. Лоуэлл-паша слыл немного сумасшедшим. Все в один голос утверждали, что он воспитал свою дочь как богиню – и держал ее почти что в заточении в собственном доме.
Никто толком не видел Айрис Лоуэлл, за исключением тех редких случаев, когда она под густой вуалью в автомобиле сопровождала отца на их летнюю виллу близ Александрии. Там ее охраняли столь же надежно. Но никому и в голову не приходило, что девушку держат взаперти против ее воли. По всей видимости она никогда не знала другой жизни и не стремилась к ней.
Стивен получил этому подтверждение от самого Ромни Лоуэлла. Старик, лежа на смертном одре, казался очень обеспокоенным будущим своей дочери. Только в последнюю минуту он понял, что Айрис не сможет в одиночестве жить в своем дворце, общаясь лишь со старой гувернанткой.
– Я верю в тебя, мой мальчик, – сказал он Стивену. – Забота о моем ребенке должна стать для тебя священным долгом. Ее необходимо доставить в Англию, где моя сестра Оливия будет присматривать за ней. Айрис нужно предоставить возможность узнать свой народ и свою страну. Затем, когда она достигнет совершеннолетия, она сама сможет решить, что ей делать – возвращаться и выходить замуж в Египте или же остаться в Англии.
Все это казалось Стивену какой-то фантастикой, скорее, отрывком из романа Хаггарда, нежели частью реальной жизни.
И уж совсем не думал он когда-либо оказаться в роли опекуна красивой двадцатилетней девушки.
Стивену было двадцать семь, и он уже хорошо зарекомендовал себя на дипломатической службе; он только что оставил свою прежнюю работу в Анкаре и торопился начать новую службу в качестве помощника атташе в Каире.
Стивен любил Египет. Ему нравилось яркое солнце, он хорошо говорил по-арабски и умел находить с египтянами общий язык. По натуре он был исключительно трудолюбив и с энтузиазмом брался за порученное ему дело. Сейчас у него был двухнедельный отпуск, и хотя нельзя было сказать, что он с нетерпением ожидал предстоящей встречи, тем не менее, ему было любопытно, что же его ожидает. Что дочь Лоуэлла-паши за человек? Какова будет ее реакция? Что, черт возьми, ему делать, если она не согласится с планами отца?
Хрупкая сероглазая Хелен Шоу потеряла любимого, а маленькая Пэтти Вейд — обожаемого отца. Они уже не ждут чудес от грядущего Рождества. Кому как не Хелен понять боль утраты: без Кристофера жизнь для нее потеряла смысл, а Пэтти нуждается в ласке и понимании. Только поэтому Хелен согласилась стать гувернанткой девочки, чья красавица мать, рыжеволосая Рита Вейд, занята любовниками, а не дочерью. Однажды, открывая дверь очередному кавалеру Риты, юная гувернантка застыла, словно пораженная громом. На пороге стоял Кристофер...
Герои романа «Не покидай меня, любовь» – наши современники. Место действия – Великобритания. Автокатастрофа, в которую попадают молодожены Винсент и Крис, круто меняет их судьбы и становится серьезным испытанием их истинных чувств.
…Это был роковой день в судьбе графа Эсмонда: звон свадебных колоколов беспощадно и неотвратимо сменился погребальными молитвами, когда умерла красавица невеста Доротея, так и не успев стать его женой. Ее место в жизни Эсмонда заняла кузина Доротеи Магда, но прежде, чем это случилось, героям пришлось пройти через множество испытаний («Танцы в пыли»).
Эта трогательная повесть, действие которой происходит в Англии но времена царствования королевы Анны, рассказывает о молодой девушке, которая в результате несчастного случая получила тяжелое увечье, изуродовавшее ее лицо. Ее отчим обманом заставляет жениться на ней молодого и красивого графа. В ночь свадьбы, когда граф впервые получает возможность увидеть свою жену, наступает неизбежный кризис…Для широкого круга читателей.
Кристина Росс замужем за самым обычным человеком, у них маленький озорной сынишка Бинг и ничем не примечательная жизнь, полная мелких забот и радостей. Но трагический случай перевернул их существование, и оказалось, что хрупкой женщине под силу выстоять перед искушениями, пройти все испытания ада, чтобы, заплатив самую высокую цену, спасти жизнь своего ненаглядного Бинга…
После непредвиденного купания в холодном озере Мин Корелли попадает в ближайший особняк, принадлежащий Джулиану Беррисфорду, который, озабоченный плохим состоянием попавшей к нему девушки, трогательно о ней заботится. Однако жена Беррисфорда, столь же порочная, сколь и красивая, использует возникшие обстоятельства, чтобы подать заявление на развод, ссылаясь на измену мужа с невинной Мин. Стараясь оградить имя Мин от скандала и грязи, Джулиан идет на сделку с женой и практически лишается своего состояния.
Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…