– Здравствуй, Кэсси. Это тебе.
– Как мило, Руперт, спасибо. Входи же. Проходи в гостиную. Я только поставлю цветы в вазу.
Когда она вернулась в комнату, Руперт с явным удовлетворением разглядывал обстановку. Столик украшали цветы и свечи.
– Как здесь уютно, Кэсси… – проговорил он, оборачиваясь к ней, и вдруг изумленно осекся.
Должно быть, с этими локонами, недовольно подумала Кэсси, она похожа на Медузу. Один лишь взгляд – и мужчины обращаются в камень.
– Кэсси! – ошеломленно воскликнул Руперт. – Ты потрясающе выглядишь! – Он подошел ближе, не сводя с нее глаз, отчего ей стало как-то не по себе.
– Знаешь, я немного запоздала с обедом, – начала она, однако объяснения оказались излишни: Руперт заключил ее в объятия и жадно поцеловал. Судя по всему, произошедшая в ее внешности метаморфоза возбудила в нем аппетит совсем иного рода.
– Невероятно, – хрипло проговорил он, крепко сжимая упирающуюся Кэсси. – Днем – безукоризненный работник, а вечером – воплощенный соблазн.
– Я не помешал? – проговорил за спиной мужской голос.
Даже если бы в гостиной вдруг появился архангел с пылающим мечом в руках, Руперт вряд ли был бы так поражен. Он резко выпустил Кэсси из объятий, так что та едва не упала. Мрачный незнакомец приветственно протянул руку:
– Доминик Сеймур.
Руперт нехотя ответил на рукопожатие, пробормотав свое имя и бросая укоризненные взгляды на Кэсси.
– Ник только что прилетел с Ближнего Востока. Он инженер, – торопливо объяснила девушка и повернулась к Нику. – Я сейчас работаю администратором в команде Руперта.
– Команде? – переспросил Ник так, словно речь шла о каком-нибудь любительском футбольном клубе.
– Мы работаем в инвестиционном банке, – обиженно отозвался Руперт.
Кэсси одарила его обезоруживающей улыбкой.
– Послушай, Руперт, посиди здесь немного, устраивайся поудобнее. Налей себе что-нибудь. Мне нужно быстренько переговорить с Ником. Он – свояк моей сестры, – добавила она. – У нас кое-какие семейные проблемы.
Кажется, такое объяснение немного успокоило Руперта, и, продолжая улыбаться, Кэсси удалилась с Ником на кухню, плотно прикрыв за собой дверь.
– Позвони еще раз Картрайтам, – нетерпеливо предложила она.
На этот раз на том конце взяли трубку, однако, судя по кратким репликам Ника, результат был малоутешительный.
Ник устало повесил трубку.
– Это был сын Картрайтов. Родителей дома нет, но он уверял, что его мать отвезла Элис в дом Макса в Чизвике.
– Не могла же миссис Картрайт оставить Элис одну в пустом доме? – еще больше разволновалась Кэсси.
– От души надеюсь, что она этого не сделала! – мрачно заметил Ник, снова набирая номер на своем сотовом. Несколько минут он молча слушал, потом отключил телефон. – У Макса никто не подходит. Я еду к нему.
Представив, как напугана бедняжка Элис, оставшись одна-одинешенька в огромном доме, Кэсси почувствовала, что ее романтический настрой совершенно угас.
– Я извинюсь перед Рупертом и поеду с тобой.
– Даже не думай! – возразил он. – Я ее родственник. И сделаю все, что нужно.
– А я буду в это время сходить с ума от беспокойства? – сердито парировала Кэсси. – Я люблю Элис. Может, я и не кровная родня, но ответь мне, Доминик Сеймур, кто забирает ее из школы и ходит на спортивные соревнования? Либо я, либо моя мать – ведь Макс не подпускает к ней Джулию. Когда папочка и дядюшка Ник мотаются где-то на другом краю земли, родственников оказывается явно маловато, чтобы побыть с малышкой в трудную минуту, не так ли?
Они стояли лицом к лицу. Темные глаза Кэсси метали молнии, как и сердитые синие глаза Ника.
– Я не помешал? – раздался насмешливый голос у дверей, и дуэлянты повернулись к недоуменно взиравшему на них Руперту.
Кэсси решительно повернулась к нему.
– Руперт, мне бесконечно жаль. Ник приехал из-за Элис, своей восьмилетней племянницы. Она исчезла, и мы оба страшно волнуемся.
Руперт нахмурился.
– О Боже, понимаю. Я тоже ужасно сожалею. Я могу быть чем-то полезен?
– Нет, – отрезал Ник, – но все равно спасибо. Я отправляюсь на поиски.
– Я с тобой, – настойчиво проговорила Кэсси и умоляюще взглянула на Руперта. – Знаю, это неприлично, но что, если мы поужинаем в другой раз? Если… вернее, когда мы найдем Элис, я ей понадоблюсь.
Руперт Эшкрофт с трудом подавил глубокое разочарование и заверил, что все прекрасно понимает. Он даже сумел изобразить вымученную улыбку.
– В таком случае я пойду, Кэсси, и надеюсь, мы наконец встретимся очень скоро. Пожалуйста, позвони и сообщи, как только что-нибудь выяснится.
Кэсси благодарно кивнула, проводила его к выходу и чмокнула в щеку.
– Спасибо, Руперт, ты такой отзывчивый. Увидимся в понедельник.
Было слышно, как Ник тихо выругался, однако, когда она вернулась, уже в джинсах и свитере, стянув свои локоны шнурком, он покорно ждал внизу. Сняв с вешалки темное пальто и закинув на плечо сумку, она нетерпеливо взглянула на мужчину.
– Поехали же.
У Ника Сеймура тоже был джип, как и у Руперта. Новенький «субару». Ник гнал машину как только мог и все время молчал, за что Кэсси была ему особенно благодарна. Мысли обоих были запиты сейчас Элис, да и взаимная неприязнь отнюдь не располагала к светской беседе.