Твой соблазнительный обман - [99]

Шрифт
Интервал

– Папочка, пожалуйста, не плачь, – взмолилась она, сама пытаясь не заплакать. – Не могу смотреть, как ты страдаешь.

– Я тоже, моя милая Оливия. – Он обнял дочь, отец и дочь отчаянно цеплялись друг за друга, черпая силы в своем единении.

Девик первым отстранился от Оливии.

– Пойду на кухню. Ты чего-то хочешь?

Оливия покачала головой.

– Если ты не против, я бы переоделась и прогулялась в саду перед обедом. Ты говорил, Торн здесь?

Лорд Девик кивнул:

– Если не встретишь его на террасе, поищи в старом лабиринте живой изгороди. Кажется, Кемпторн очень полюбил этот лабиринт.

– Поищу.

Оливия не пошевелилась, пока отец не закрыл дверь. Она быстро переоделась в простое белое муслиновое платье. Синяки на лице не скроешь, но она взяла цветную шаль, чтобы спрятать кровоподтеки на руках. Волосы оставила распущенными. Торну нравилось, когда ее каштановые волосы вились больше, чем старый лабиринт у них в саду.

Пока она спала, Торн надел золотой браслет, который подарил ей на день рождения, на ее здоровую руку. Наверное, он хотел, чтобы, проснувшись, она сразу вспомнила о нем.

Оливия опустила ноги в туфли и направилась вниз. Махнула рукой дворецкому и выскользнула через одну из боковых дверей, которая вела в сад за домом.

Торн оказался именно там, где она и ожидала его найти: стоял посреди лужайки, где они занимались любовью под полуночным небом, когда над их головами подмигивали звезды. Он обернулся, будто узнал ее шаги.

– Оливия! – Он решительно направился к ней. Нежно обхватил ее лицо своими огромными руками и поцеловал ее в губы. – Как я скучал по тебе.

– Папа сказал, что ты два дня просидел у моей постели, – сказала она, не желая, чтобы он убирал руки. В перчатках они казались странно пухлыми, и ее осенило: не только ей потребовалась перевязка.

Он печально улыбнулся Оливии:

– Только отцу не говори. Когда я был уверен, что меня не потревожит ни он, ни слуги, я ложился к тебе в постель и держал тебя в своих объятиях. Только так я мог заснуть.

Она-то волновалась, что он не спал, пока она спала. И чувство вины рассеялось, когда она осознала, что Торн поступил так, как всегда поступал, чего-то желая.

Просто брал это.

– Ты уже общалась с отцом?

Она кивнула:

– Он пошел к поварихе. Надеюсь, я могу рассчитывать на твою помощь? Поможешь отдать должное подносу с едой, которую готовят?

– Можешь всегда на меня рассчитывать, Оливия.

Оливия нахмурилась, уловив боль в голосе, которую он пытался утаить.

– Ты говорил с Гидеоном?

Торн пожал плечами:

– Я несколько дней его не видел. Знаю своего брата: он решил, что лучше беседовать на трезвую голову, а пока мы какое-то время не станем встречаться.

– А ты не согласен? – настаивала она.

– Оно и к лучшему. Эти два дня я ни о чем, кроме тебя, думать не мог. – Он ударил по траве ногой. – Признаться честно, не только эти два дня.

– Кому признаться, мне или себе?

Он заиграл желваками от дразнящего напоминания о том, что он не всегда был с ней честен.

– По большей части тебе, но я уже привык обманывать и себя тоже.

У Оливии было столько вопросов. Ей казалось, что она проспала целый год, и она нуждалась в помощи Торна, чтобы разобраться во всем этом мире, который продолжал крутиться без нее. Многие из ее вопросов могли подождать. Прежде чем она приняла роковое решение догнать господина Чонси, между ней с Торном осталось несколько неразрешенных вопросов.

Она стояла рядом с ним и раздумывала над своим следующим шагом.

– Теперь, когда Гидеон уехал, ты больше не должен защищать его от женских хитростей. Какое же облегчение ты, должно быть, испытываешь, избавившись от нас обоих.

– Ты выбрала удачный момент, чтобы над этим пошутить?

Оливия пожала плечами, шагая к закругленной стене изгороди. Поскольку запястье было перевязано, она решила не надевать перчатки. Учитывая все те непристойные вещи, которые на этом самом месте проделывал с ней Торн, такие формальности можно было отбросить. Пальчиками она провела по живой изгороди, на ощупь различая растения.

– У меня с отцом не было возможности все обсудить, но после случившегося с леди Грисдейл, – она с радостью опустила упоминание о господине Чонси, – он захочет вернуться в Тревершем-хаус как можно раньше. Я, скорее всего, тоже покину Лондон. Это разумное решение. Все слухи о нашей связи с вероломной графиней утихнут с нашим отъездом, и через год об этом уже никто и не вспомнит… потому что будет какой-нибудь новый скандал.

«И если повезет, я не буду знакома с теми, кто в него вовлечен».

Торн уставился на нее. На его лице было загадочное выражение, так знакомое Оливии.

– Ты бросаешь меня.

– Я предпочитаю относиться к этому как к освобождению вас от ваших обязательств, милорд, – ответила она, надеясь, что он заметит, как задрожал ее голос.

– А как же наша помолвка?

– Отец предчувствует, что однажды вы ее разорвете. Он разозлился, застав вас за «развлечением» со мной – так он это назвал. Тем не менее он человек добрый. Он не желает, чтобы мы оба вступали в брак без любви. Единственным его желанием было заставить вас воспользоваться именем своей семьи, чтобы защитить меня от пересудов.

Он опустил глаза и вздохнул.


Еще от автора Александра Хоукинз
Ночь с пылким негодяем

Маркизу Сэйнтхиллу, прозванному «порочным лордом», разбила сердце владелица самого знаменитого в городе борделя. Очаровательная мадам Венна в конце концов уступила его ухаживаниям, но свое лицо она тщательно скрывает под маской. Сэйнтхилл недоумевает: почему его возлюбленная так похожа на недавнюю знакомую, весьма скромную девушку? Какая же тайна объединяет порочную мадам Венну и благочестивую Кэтрин?..


Искушение герцога

Герцог Хантсли и леди Грейс были еще детьми, когда родные договорились об их помолвке.Спустя время герцог превратился в распутника, известного своими любовными похождениями. Он разбил немало женских сердец, стараясь забыть о том, что должен взять в жены незнакомку. Грейс тоже и слышать не хочет о женихе. Она отправляется в Лондон в надежде найти себе мужа по вкусу, и однажды...


В объятиях порочного герцога

Лондон, 1792 год. Закадычные друзья и повесы Герцог Блекберн и маркиз Норгрейв заключают пари. Победителем станет тот, кто соблазнит невинную красавицу Имоджен, дочь герцога Треветта. Но Блекберн неожиданно влюбляется в девушку. Таких сильных чувств он никогда прежде не испытывал! Теперь вчерашний развращенный сердцеед, не знавший отказов, боится, что правда откроется и он навсегда потеряет любимую!


Мой желанный и неприступный маркиз

Она — юная недотрога леди Темпест. Девушка много раз слышала от отца нелестные отзывы о Фейрлэмах и даже разделяла его мнение. Но случайная встреча с белокурым красавцем на берегу реки изменила все. Сначала она не догадывалась, что этот обаятельный мужчина — враг ее семьи. А когда узнала его имя, было слишком поздно… Он — маркиз Матиас, лорд Фейрлэм, привыкший кружить головы дамам, разбивший не одно женское сердце и… безоружный перед этой прелестницей. Что скажут его родные, когда узнают, кого он полюбил?


Сумерки с опасным графом

Искушенный и дерзкий распутник граф Чиллингсворт по прозвищу Фрост пользуется дурной славой. Он меняет женщин как перчатки, а о его пикантных приключениях ходят легенды.Юная Эмили жаждет мести. Накануне свадьбы ее любимая сестра лишила себя жизнь, ведь ее соблазнил и обманул незнакомец. Эмили уверена, что это Фрост. Девушка отправляется в Лондон и находит негодяя, но вдруг обнаруживает, что он не хладнокровный дьявол, а неотразимый, обаятельный мужчина, который помогает ей с честью выйти из неловкой ситуации.


Жар ночи

После смерти отца только выгодный брак может спасти прекрасных сестер Айверс от разорения. Влюбившись в неотразимого маркиза Синклера, Джулиана однажды понимает, что стала очередной игрушкой известного ловеласа. В отчаянии девушка принимает двусмысленное предложение лорда Гомфрея и… оказывается в постели своего дядюшки, который уже давно жаждет ее ласки. Кто придет ей на помощь?..


Рекомендуем почитать
Лорд-обольститель

Талантливой художнице Кейт не суждено получить признание в викторианской Англии, потому что, по общественным представлениям, творцом может быть только мужчина. После множества потрясений судьба дает ей лишь один счастливый шанс: девушка знакомится с нормандским аристократом, бароном де Сентевиллем, и вскоре он уже восхищается ее талантом. А вот художницу отталкивают жестокость и высокомерие барона, привыкшего к беспрекословному подчинению. Чем закончится противостояние двух сильных натур?


Невеста принца

Американской девушке Анни вскружил голову принц… и не из сказки, а настоящий. Могла ли она надеяться привлечь к себе его высочайшее внимание? И вдруг принц решил преподать ей урок… страсти, а Анни научила его… любви.


Сердца пламень жгучий

Тиффани Олбрайт, дочь конгрессмена, работающая в Вашингтоне, решила провести День святого Патрика так, чтобы запомнить его на всю жизнь. Для этого ей надо лишь найти хорошего, веселого парня и, может быть, даже заняться с ним сексом…


Невеста из Бостона

Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.


Роковой поцелуй

Случайно леди Элисон Уилхэвен становится свидетельницей зверского убийства сводной сестры. И невольно становится жертвой, так как свет обвиняет ее в этом преступлении. Из‑за необоснованных подозрений она вынуждена покинуть дом и скрываться. Она стремится попасть в столицу, где надеется найти справедливость и правосудие. Но судьба сталкивает ее с лордом Кейроном Чатэмом. И если опасность угрожала только жизни Элис, то теперь задето ее сердце. Высокородный лорд очарован ее трогательным видом. Но он видит в ней только предмет плотских утех, так как Элис скрывает свое истинное происхождение.


Когда тайна раскроется

Прекрасная Элизабет Селкерк счастлива – после долгих лет плена вернулся домой ее супруг.С распростертыми объятиями встречает она его, поначалу даже не подозревая, что впустила в свой замок и на свое ложе совсем другого мужчину, Александра д'Ашби, волею обстоятельств вынужденного играть роль ее погибшего мужа.Однако очень скоро Александр по-настоящему влюбляется в Элизабет – и теперь с ужасом ждет того часа, когда его тайна раскроется…