Твой соблазнительный обман - [101]
Оливия нахмурилась:
– Да, и если посмеешь насмехаться – пожалеешь.
Торн поднял вверх затянутые перчатками руки.
– Оливия, я чуть голыми руками не убил человека, похитившего тебя и уготовившего тебе такую участь, которая разрушила бы все, что я любил в тебе.
Она замерла, не зная, верить ему или нет.
– Ты любишь меня?
– Да, люблю, – признался он, нежно целуя синяки на ее щеках. – Я полюбил тебя намного раньше, чем ты об этом узнала.
– Не понимаю.
– Закрой глаза, – велел он и дождался, когда она послушается. – Вспомни, как тебе было двенадцать и Гидеон пришел с тобой попрощаться, потому что не знал, когда снова тебя увидит.
Торн тоже закрыл глаза и попытался представить себе того восемнадцатилетнего юнца, который был не так самоуверен, как тогда казалось Оливии. Он прижался губами к ее губам так ловко, как только мог. Все недостающее умение он компенсировал искренностью.
Оливия мгновенно распахнула глаза и недоуменно уставилась на него.
– Меня тогда поцеловал не Гидеон, – прошептала она.
Торн покачал головой и потерся носом о ее носик.
– Даже в восемнадцать я был напыщенным как индюк. Наблюдая за вашими с братом играми, я думал, что слишком взрослый, чтобы опускаться до игры с детьми. Хотя это не мешало мне наблюдать за тобой, когда ты не видела. Мне казалось, ты самая красивая девочка во всей Англии.
– Правда?
– Поскольку мы с Гидеоном уезжали в Лондон, в своей высокомерной манере я решил, что заслужил прощальный поцелуй. Я понимал, что ты еще слишком невинна для того, что я хотел от тебя, однако это не удержало меня от поцелуя. В момент трусости я ушел, позволив тебе думать, что ты поцеловала Гидеона. Сейчас мне все отговорки кажутся банальными. Я был слишком нетерпелив, чтобы ждать, когда ты подрастешь. Зачем мне попусту растрачивать молодые годы и ждать красивую малышку, когда на горизонте Лондон, а я уже достаточно взрослый, чтобы уложить женщину в постель?
– Сомневаюсь, что кто-то из мужчин откажет тебе в логике, – сказала она, опуская взгляд, чтобы скрыть боль от его признания. – В Лондоне множество красивых женщин, которые рады пофлиртовать с красавцами джентльменами, которые предлагают все, но ничего не обещают. В конечном счете это было очень мудрым решением.
– Ошибаешься, – возразил он. – Это было эгоистичное решение, принятое молодым человеком, полагающим, что книги научат его всему, что ему необходимо знать о мире. Я признаюсь, что посвятил себя заполнению пробелов в образовании. Пару лет я смаковал развратную жизнь, оттачивая мастерство соблазнения, но в итоге мне стало скучно. Самоотречение и контроль над своими плотскими аппетитами прельщают меня больше, чем те девицы, с которыми спали мои друзья.
– Ты об этом целибате говорил?
– Я проверял, сколько смогу воздерживаться, – признался он. – Неделю? Месяц? Смогу ли продержаться без любовницы целый год?
Заинтригованная, она склонила голову набок.
– И каков твой рекорд?
– Восемь месяцев, – признался он, понимая, что продолжает играть в свою игру даже без брата-близнеца. – А потом я оказался на причале у родительского дома, наблюдая за вами с Гидеоном. Я тут же пришел к выводу, что ты способна разрушить мой самоконтроль, в котором, как мне казалось, я поднаторел.
– Какое самомнение! – фыркнула она.
– Да, Оливия, – согласился он, стягивая шаль, которую она набросила на плечи, чтобы скрыть десятки крошечных синяков на своей коже. Следовало, наверное, убить Чонси. – Я использовал всю свою злость и придирки, чтобы не позволить тебе приблизиться. Мне не хотелось вспоминать, что в юности я уже отказался от тебя. Позволил брату наслаждаться твоей любовью и ненавидел его за это, потому что это чувство принадлежало мне.
Торн обнял Оливию за талию и притянул ее ближе к себе.
– А теперь я забираю то, что принадлежит мне.
– Что?
– Оливия, я люблю тебя. Когда Маркрофт сказал, что Чонси похитил тебя и спрятал в номерах «Акрополиса», я понял, что пойду на все, чтобы тебя вернуть – даже если придется торговаться с Норгрейвом, чтобы заручиться его помощью.
– Ты любишь меня.
Торн еще сильнее растянул губы в улыбке.
– От меня не сбежишь, мисс Лидалл. Когда твой отец настоял на помолвке, я позволил вам с ним думать, что согласился лишь потому, что это дело временное. – Он поцеловал ее. – Я обманул вас.
Она нахмурилась, но долго злиться не могла.
– Ты поклялся, что я смогу разорвать нашу помолвку, если найду более подходящую партию.
– Я боялся, что ты полюбишь Гидеона, я обезумел от ревности. Я говорил, чтобы ты подумала о других женихах, о том, чтобы ты бросила брата и присмотрелась к другим мужчинам. Только я не сказал, что собирался стать этим другим, в которого бы ты влюбилась.
Она задрожала, а он лишь сильнее прижал ее к себе.
Оливия покачала головой, пораженная его признанием.
– Думаешь, ты один влюбился сто лет назад? – дрожащим голосом спросила она. – Я заметила тебя, Торн. И тогда, и сейчас. И всегда замечала. Я просто решила, что джентльмен в твоем положении стремится к большему, чем дочь барона. Я думала, что поэтому ты…
Он заставил ее замолчать очередным поцелуем.
– Ты всегда была достойна, Оливия. Это я тебя не заслуживал. А теперь, когда я намерен заставить тебя сдержать обещание и выйти за меня, скажи, как мне завоевать твое сердце?
Маркизу Сэйнтхиллу, прозванному «порочным лордом», разбила сердце владелица самого знаменитого в городе борделя. Очаровательная мадам Венна в конце концов уступила его ухаживаниям, но свое лицо она тщательно скрывает под маской. Сэйнтхилл недоумевает: почему его возлюбленная так похожа на недавнюю знакомую, весьма скромную девушку? Какая же тайна объединяет порочную мадам Венну и благочестивую Кэтрин?..
Герцог Хантсли и леди Грейс были еще детьми, когда родные договорились об их помолвке.Спустя время герцог превратился в распутника, известного своими любовными похождениями. Он разбил немало женских сердец, стараясь забыть о том, что должен взять в жены незнакомку. Грейс тоже и слышать не хочет о женихе. Она отправляется в Лондон в надежде найти себе мужа по вкусу, и однажды...
Лондон, 1792 год. Закадычные друзья и повесы Герцог Блекберн и маркиз Норгрейв заключают пари. Победителем станет тот, кто соблазнит невинную красавицу Имоджен, дочь герцога Треветта. Но Блекберн неожиданно влюбляется в девушку. Таких сильных чувств он никогда прежде не испытывал! Теперь вчерашний развращенный сердцеед, не знавший отказов, боится, что правда откроется и он навсегда потеряет любимую!
Она — юная недотрога леди Темпест. Девушка много раз слышала от отца нелестные отзывы о Фейрлэмах и даже разделяла его мнение. Но случайная встреча с белокурым красавцем на берегу реки изменила все. Сначала она не догадывалась, что этот обаятельный мужчина — враг ее семьи. А когда узнала его имя, было слишком поздно… Он — маркиз Матиас, лорд Фейрлэм, привыкший кружить головы дамам, разбивший не одно женское сердце и… безоружный перед этой прелестницей. Что скажут его родные, когда узнают, кого он полюбил?
Искушенный и дерзкий распутник граф Чиллингсворт по прозвищу Фрост пользуется дурной славой. Он меняет женщин как перчатки, а о его пикантных приключениях ходят легенды.Юная Эмили жаждет мести. Накануне свадьбы ее любимая сестра лишила себя жизнь, ведь ее соблазнил и обманул незнакомец. Эмили уверена, что это Фрост. Девушка отправляется в Лондон и находит негодяя, но вдруг обнаруживает, что он не хладнокровный дьявол, а неотразимый, обаятельный мужчина, который помогает ей с честью выйти из неловкой ситуации.
После смерти отца только выгодный брак может спасти прекрасных сестер Айверс от разорения. Влюбившись в неотразимого маркиза Синклера, Джулиана однажды понимает, что стала очередной игрушкой известного ловеласа. В отчаянии девушка принимает двусмысленное предложение лорда Гомфрея и… оказывается в постели своего дядюшки, который уже давно жаждет ее ласки. Кто придет ей на помощь?..
Наверное, они не должны были встретиться. Его судьба — в Египте, среди раскопок и пирамид. Ее — дома, с мужем и сыном. Каждый из них должен был быть счастлив. Но случилась война, которая отняла у обоих все, что было им дорого. Она пронеслась огнем по их жизням. И то, что осталось после огня, несло только горечь. Может ли из горечи родиться любовь? Может ли любовь оказаться сильнее горечи? Есть вещи сильнее огня, но есть ли хоть что-то, что сильнее пепла?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Венеция, XVIII век. Жизнь Катерины Капретте спокойна и размеренна. А двадцать лет назад она бурлила любовными авантюрами и сладострастными приключениями — ведь когда девушке было четырнадцать, в нее влюбился сам Казанова, знаменитый соблазнитель. Для того чтобы удержать его рядом с собой и обязать жениться, Катерина решилась на отчаянный шаг… За это родители отправили ее в монастырь. Спустя годы давняя соперница Катерины Марина начинает грязный шантаж, всеми силами стараясь раскрыть шокирующие и головокружительные тайны жены Казановы…
С момента, как Король призвал мужа леди Элеонор в крестовый поход, она молилась о его благополучном возвращении. Находясь на Святых землях, сэр Гевин посылал домой необыкновенные богатства: гобелены, специи, масла. Но среди роскошных тканей лежала книга с изображением любовников, сплетённых в экзотической позе, о которой леди и не мыслила. Элеонор провела много одиноких ночей, мечтая, чтобы Гевин подарил ей наслаждение таким же образом. Но Гевин вернулся чужим и отстранённым, и Элеонор начинает опасаться, что потеряла единственного мужчину, которого когда-либо любила.
Роман классика венгерской литературы Кальмана Миксата (1847-1910) «Черный город» (1910) ― его последнее крупное произведение ― посвящен эпохе национально-освободительного движения венгерского народа в XVIII веке (движения куруцев). Миксат рисует глубоко реалистическую картину эпохи куруцев во всей ее противоречивости и трагизме. На этом историческом фоне развертывается любовная фабула романа, связанная с героиней романа Розалией Гёргей. В основу романа положены события, действительно имевшие место в Сепешском крае в начале XVIII века.