Твой соблазнительный обман - [71]

Шрифт
Интервал

Она нащупала его руки и вцепилась в них, когда под ногами закачалась земля. Или так, по крайней мере, ей показалось на мгновение. Ее бросило в жар, закружилась голова, стало подташнивать.

Неверно истолковав это как одобрение, он вновь прижался ртом к ее губам. Поцелуй Гидеона был сладким и робким, будто он целовал ее в первый раз.

«Первый раз».

– Спокойной ночи, Оливия, – попрощался он, отстраняясь от нее.

У нее перехватило дыхание, говорить она не могла. Оливия помахала ему на прощание и отвернулась.


Когда Гидеон ушел и Оливия незаметно вернулась в дом, из тени вышел Торн. Он стоял слишком далеко, чтобы слышать весь разговор парочки, но отлично видел, как его брат нежно гладил девушку по щеке. Поцелуй оказался для него полной неожиданностью. Ему пришлось призвать все свое самообладание, чтобы не выскочить из тени и не повалить Гидеона наземь. Слова были бы ни к чему, когда он стал бы разбивать кулаками лицо брата, вымещая на нем свою злость.

И Оливией Лидалл он был недоволен.

Его братец швырнул пару камешков в окно, и она тут же поспешила к нему на встречу. Под шелковой накидкой наряд не разглядеть, но, учитывая поздний час, скорее всего, она была в ночной сорочке. А если бы его брат на одном поцелуе не остановился? Она сбросила бы накидку и позволила бы его брату ласкать ее, доставить ей удовольствие руками?

Торн ревновал. И неважно, что поцелуй Гидеона был поспешным и коротким. На Оливию поцелуй не произвел большого впечатления. Торна эта мысль должна была бы согревать, но разум отказывал ему, когда речь шла об Оливии и его брате.

Торн не ожидал, что, поспешно покинув комнату, Гидеон направится прямиком к окнам Оливии. О чем они говорили? О нем?

Он целую ночь не мог уснуть. Все размышлял.


И только когда девушка оказалась в собственной спальне, ее затрясло. И злилась она не из-за поцелуя Гидеона. Поцелуй лишь подтвердил ее подозрения – в саду она целовалась не с Гидеоном. Это был Торн. Он выдал себя за брата.

«Зачем?»

Оливия без сил опустилась на пол спальни. Ее пальцы коснулись губ, которые все еще болели от поцелуев графа. Она не знала, как поступить со своими вновь обретенными знаниями.

Глава 23

– Его светлость в библиотеке, лорд Кемпторн, – объявил Тинк, дворецкий Лидаллов, когда Торн вошел в прихожую.

– А мисс Лидалл? – поинтересовался он, гадая, ждет ли его в библиотеке и Оливия.

– По-моему, мисс Лидалл в гостиной. – Дворецкий проводил Торна к двери библиотеки и постучал.

– Войдите, – раздался приглушенный голос барона.

Тинк распахнул двери и вошел в библиотеку.

– Лорд Кемпторн, милорд.

Торн прошел мимо дворецкого и поклонился барону, сидевшему за французским массивным столом красного дерева.

– Добрый день, лорд Девик.

Хозяин встал и кивнул.

– Лорд Кемпторн. – Он кивком отпустил слугу. – Можешь идти, Тинк. И проследи, чтобы нас никто не беспокоил.

Неужто барон боится вмешательства дочери? Сам Торн уже увидел, что Оливия не такого робкого десятка, как он ранее полагал.

– Слушаюсь, милорд.

Торн услышал отдаляющиеся шаги слуги, потом хлопнула дверь.

– Присаживайтесь, Кемпторн, – угрюмо пригласил барон, указывая на обитое красным бархатом кресло орехового дерева рядом с Торном. Сам лорд Девик сел за стол. – Перейду сразу к делу. Какие у вас намерения относительно моей дочери?

Торн ожидал подобного вопроса от разгневанного отца, который застал дочь в двусмысленной ситуации, но все равно чувствовал себя бабочкой, насаженной на булавку.

– Мои намерения? – стал юлить он.

После того, как он погладил ее сладкую, медовую расщелину, у него были на даму определенные планы, но ими он не спешил делиться с ее отцом.

– Ни для кого не секрет, что я хотел бы видеть свою дочь замужем, – сказал лорд Девик. – Я намереваюсь жениться на леди Грисдейл, а она… хм… мы полагаем, что Оливии будет приятнее свить собственное гнездышко. Учитывая это, я увеличил ее приданое, чтобы привлечь тщеславных джентльменов, которые ищут себе покладистую жену.

Покладистую? Оливия упряма и своенравна.

«Хотя она урчала от удовольствия, когда я целовал ее и ласкал пальцами».

– Большое приданое неизменно привлечет охотников за приданым, милорд.

– Это и вызывает беспокойство, – продолжил барон, хлопнул в ладоши и положил руки на стол. – Или, скорее, вызывало, пока вы не решились поразвлечься с моей дочерью.

– Лорд Девик… – начал Торн.

– Не стоит отрицать! Я знаю, что я видел. И у меня есть свидетели, включая вашего брата. – Грозное выражение лица барона испугало бы многих мужчин. – Вы испортили мою дочь, и я жажду крови. Нетрудно догадаться, Кемпторн, с какой части вашего тела я собираюсь начать?

Лорд и леди Фелстед не одобрят противостояния сына и лорда Девика, доброго друга и соседа, в поле на заре. Отец самолично застрелит Торна, если услышит из уст барона его версию происшедшего. Родители обожают Оливию. Легкий флирт с ней не получит одобрения. Гидеон за завтраком едва перекинулся с ним парой слов.

– Лорд Девик, ваша дочь невинна, – пытался успокоить барона Торн. – Если вы пригласите врача…

Барон ударил кулаком по столу, сбив серебряный канделябр.

– Я бы никогда не опустился до такого унижения своей дочери. – Он медленно встал, ухватился за край столешницы. – Мы оба прекрасно знаем, что кумушки не станут придираться к фактам. Она была скомпрометирована в ту секунду, когда села к вам в экипаж. В гостях у леди Перлс собрался почти весь свет, неужели вы не подумали, что кто-то наверняка заметит вас и станет судачить о ваших отношениях с моей дочерью?


Еще от автора Александра Хоукинз
Ночь с пылким негодяем

Маркизу Сэйнтхиллу, прозванному «порочным лордом», разбила сердце владелица самого знаменитого в городе борделя. Очаровательная мадам Венна в конце концов уступила его ухаживаниям, но свое лицо она тщательно скрывает под маской. Сэйнтхилл недоумевает: почему его возлюбленная так похожа на недавнюю знакомую, весьма скромную девушку? Какая же тайна объединяет порочную мадам Венну и благочестивую Кэтрин?..


Искушение герцога

Герцог Хантсли и леди Грейс были еще детьми, когда родные договорились об их помолвке.Спустя время герцог превратился в распутника, известного своими любовными похождениями. Он разбил немало женских сердец, стараясь забыть о том, что должен взять в жены незнакомку. Грейс тоже и слышать не хочет о женихе. Она отправляется в Лондон в надежде найти себе мужа по вкусу, и однажды...


В объятиях порочного герцога

Лондон, 1792 год. Закадычные друзья и повесы Герцог Блекберн и маркиз Норгрейв заключают пари. Победителем станет тот, кто соблазнит невинную красавицу Имоджен, дочь герцога Треветта. Но Блекберн неожиданно влюбляется в девушку. Таких сильных чувств он никогда прежде не испытывал! Теперь вчерашний развращенный сердцеед, не знавший отказов, боится, что правда откроется и он навсегда потеряет любимую!


Мой желанный и неприступный маркиз

Она — юная недотрога леди Темпест. Девушка много раз слышала от отца нелестные отзывы о Фейрлэмах и даже разделяла его мнение. Но случайная встреча с белокурым красавцем на берегу реки изменила все. Сначала она не догадывалась, что этот обаятельный мужчина — враг ее семьи. А когда узнала его имя, было слишком поздно… Он — маркиз Матиас, лорд Фейрлэм, привыкший кружить головы дамам, разбивший не одно женское сердце и… безоружный перед этой прелестницей. Что скажут его родные, когда узнают, кого он полюбил?


Сумерки с опасным графом

Искушенный и дерзкий распутник граф Чиллингсворт по прозвищу Фрост пользуется дурной славой. Он меняет женщин как перчатки, а о его пикантных приключениях ходят легенды.Юная Эмили жаждет мести. Накануне свадьбы ее любимая сестра лишила себя жизнь, ведь ее соблазнил и обманул незнакомец. Эмили уверена, что это Фрост. Девушка отправляется в Лондон и находит негодяя, но вдруг обнаруживает, что он не хладнокровный дьявол, а неотразимый, обаятельный мужчина, который помогает ей с честью выйти из неловкой ситуации.


Сладкий плен его объятий

Англия, XIX век. Загадочный и нелюдимый виконт Типтон живет, не нуждаясь ни в друзьях, ни в родственниках… Но однажды в его жизнь врывается ураган по имени Девона Бидгрейн, и все меняется. Рыжеволосой красавице нужна помощь! Другу ее детства угрожает смертная казнь, и только лорд Типтон может его спасти. Очарованный пылкой красоткой, виконт соглашается посодействовать… взамен на ее руку и сердце! Согласится ли юная Девона пожертвовать собой?


Рекомендуем почитать
Кольцо Атлантиды

Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...


Ключ к счастью

Великолепный Оуэн д'Арси, авантюрист и шпион, давно привык, что его магические мужские чары, покоряющие женщин, — это всего лишь возможность не без приятности вытягивать из них нужные сведения. Однако красавица Пен Брайанстон почему‑то не желает поддаваться его очарованию!Так начинается история великой охоты, в которой охотник внезапно понимает, что превратился в жертву — жертву НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ, страстной, сладостной, трудной — и счастливой…


В царстве сновидений

И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.


Светоч любви

Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...