Творения - [177]

Шрифт
Интервал

87. "Рус. современник", 1924, № 4; печ. по III, 25. См. также НП, 270–272 и 449 — 45l.

Маунь — см. примеч. 85.

88. НП, 168.

Два серые зня — от зены (обл.) «глаза» (ср. зенки).

Пигалица — чибис, крик к-рого кажется тоскливым.

89. V,61.

Хоанхо — р. Хуанхэ. Ср. стих. 30 и «сверхповесть» 230.

90. V, 62.

91. НХ I–II, 1928, с. 14; печ. по НП, 169. Написано в Царицыне вскоре после призыва Хл. на военную службу. См. Петровский 1926: 17.

92. НП, 170. Сохранились машинописные копии стих. (в транскрипции Татлина) со значит. разночтениями (см. Татлин 1984: 307, 337, 338). Начальное слово стих. — возможно, его заглавие (ср. стих. 162).

Татлин В. Е. (1885–1953) — сов. художник, иллюстратор Хл., автор проекта "Памятник III Интернационала" (1919–1920), постановщик «Зангези» (1923), дизайнер. Стих. написано в Царицыне, где 25 мая 1916 г. состоялась лекция "Чугунные крылья", организованная Хл., Д. Петровским и В. Татлиным (см. Петровский 1926: 18).

Солнцеловы — так Хл, называл своих друзей и соратников.

Дол снастей — в молодости Татлин был моряком.

Жестяные кистью вещи — имеются в виду "живописные рельефы" и другие конструкции Татлина на выставках 1914–1916 гг. См. НП, 413 и каталог выставки "В. Е. Татлин" (М., 1977).

93. "Сб. нового искусства". Харьков, 1919, с. 6; печ. по III, 16. Вероятно, написано в Астрахани, во время прохождения Хл. мед. комиссий после призыва в армию.

Костомаров Н. И.(1817–1885),

Погодин М. П. (1800–1875) — рус. историки.

Клюква смерти — кровь; ср. реплику Паяца в драме А. Блока «Балаганчик» "Истекаю клюквенным соком".

Брашна — яства.

94. ОшСм, с. 14; печ. по II, 236. Написано, вероятно, в Красной Поляне (под Харьковом).

95. Стихи 1923: 30 (с искаж.: стих. разбито на два самостоятельных текста); печ. с попр. по бел. автографу (ЦГАЛИ; 1922). Первонач. ред. (см. Сев. изб., и II, 238) создавалась, вероятно, в Красной Поляне в 1916 г. Стих. обращено к художнице М. Синяковой; см. о ней примеч. 220 и 209. В автографе дата: 1915.

96. III, 24. Написано в Харькове. Стих. представляет собой монолог свергнутого царя.

Народной крови темных снегирей — воспоминание о Кровавом воскресенье 9 января 1905 г.

Подругу одевая — вероятно, о балерине М. Ф. Кшесинской (1872–1971); см. примеч. 211.

Гирей — аллюзия на поэму Пушкина "Бахчисарайский фонтан".

Цвель (обл.) — плесень, ряска.

Дантон Ж. Ж. (1759–1794) — один из вождей якобинцев; ему посвящен набросок стих. Хл (ЦГАЛИ; 1920)

97. ДП 1975, с. 210. Ср. в рассказе 243.

98. Стихи 1923: 46 (с искаж.); печ. по V, 9. Л.Г. — имя неизвестно.

Духов день — второй день праздника Троицы. Ср. стих. 101 и НП, 8.

99. НХ XXI, 1931, с. 3 и V, 42 (первонач. ред., без загл.); печ. по списку с бел. автографа, находившегося у С. П. Боброва. Стих. предназначалось для 3-го (не вышедшего) сб. «Центрифуга». Датир. по помете на автографе: "Волга, пароход 18".

Оно в загл. и тексте обозначает, по-видимому, и "государство времени" и "Правительство земного шара", и «божество». См. декларацию 261, образную систему в ст. 260 и "бог человечий", "железное бревно" и "Так выросло не он и не она// — Оно (…) " в стих. «Молот» (III, 90).

Ее речными именами — ср. имя Ляля и фамилию М. М. Синяковой по мужу — Уречина. См. примеч. 68.

100. Сб. «Временник» 4-й. М., 1918, с. 1; печ. по V, 60. Че в "звездном языке" Хл. означает оболочку, а

чезори в этом контексте — метафора глаз. Ср. 231, с. 483.

Ничтрусы — ничего не боящиеся. См. также НП, 345.

101. Сб. «Мы». М., 1920, с. 51; печ. по III, 26. Фрагменты текста см. в "Войне в мышеловке", с. 248, и стих. 98.

Меча быть мячом — ср. стих. 70 и поэму 204, с. 465.

102. "Красный воин", Астрахань, 1918, № 49, 6 ноября (первонач. ред. под загл. "Воля всем"; перепеч. — «Простор», Алма-Ата, 1966, № 7, с. 91 и ДП 1972, с. 245; промежуточная ред. — НХ V, 1928, с. 20, III, 160 и Хл. 1960: 109). В 1922 г., готовя сб. «Стихи», Хл. внес в текст ряд попр. и изменил загл. Печ. по бел. автографу (ЦГАЛИ; ср. вар. "Гроссбуха"). Написано к 1-й годовщине Октября.

103. "Красный воин", Астрахань, 1919, № 5, 7 янв. (перепеч. — «Простор», Алма-Ата, 1966, № 7, с. 91 и ДП 1972, с. 245). Печ. по ДП 1972.

Хорс — бог солнца у вост. славян.

Красных лебедей заря — ср.: "Но с алыми крылами лебедь" — поэма 211, с. 284.

104. "Пути творчества", Харьков, 1919, № 5; печ. по III, 29. Текст построен на так наз. "диссонансных рифмах". См. стих. 115.

Моряна — ветер с моря.

105. "Пути творчества", Харьков, 1919, № 5; печ. по III, 31.

106. "Пути творчества", Харьков, 1919, № 5; печ. по III, 30.

Мрежи — рыболовные сети. "

Небо дай" — возможно, здесь каламбур: "Не бодай". Ср. анализ текста: Баран 1981.

107. III, 57. Написано в Харькове.

108. V, 61 (неполный текст, без загл.). Полный текст — "Лит. газета", 1985, 13 ноября. Печ. по карандашному автографу (ЦГАЛИ). Отбивкой обозначен текст на об. листа. Написано в Москве в гостях у Л. Ю. и О. М. Бриков, во время игры в буриме, в к-рой участвовали Маяковский, Б. Л. Пастернак и Р. О. Якобсон. См. об этом в воспоминаниях В. И. Нейштадта ("30 дней", 1940, № 9 — 10) и подробнее: Катанян 1976. Сверху на листе Хл. записал слово «случай», предложенное для буриме и ставшее загл., а справа — слова "ром, Лиля, лепешки, мед, нож [?] ". Стих. Хл. отразило, по мнению Нейштадта, "окружающую обстановку вплоть до мелких деталей" и приобрело "философское звучание".


Еще от автора Велимир Хлебников
Разин

Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.Первую попытку многострочного (и довольно длинного) стихотворного произведения в форме палиндрома предпринял Велимир Хлебников в поэме «Разин».Поэма «Разин» появилась в начале 1920 года, с подзаголовком «заклятье двойным теченьем речи, двояковыпуклая речь». Хлебников в высокой степени идентифицировал себя с Разиным-бунтовщиком. Помимо фигуры Разина, важную роль играла и его фамилия.


Степь отпоёт

Том разножанровых сочинений основоположника русского футуризма и реформатора поэтического языка Велимира Хлебникова (1885–1922). В издание вошли наиболее значительные его тексты – около 200 стихотворений, 26 поэм, большая часть драматических произведений, статьи, декларации, заметки. Настоящее издание – наиболее полное собрание произведений величайшего русского поэта XX века.


Дохлая луна

Сборник единственных футуристов мира!! поэтов «Гилея». Стихи, проза, рисунки, офорты: Константин Большаков, Бурлюки: Давид, Владимир, Николай, Василий Каменский, А. Крученых, Бенедикт Лившиц, Владимир Маяковский, Виктор Хлебников, Вадим Шершеневич.Издание второе, дополненное.Тексты представлены в современной орфографии.http://ruslit.traumlibrary.net.


Стрелец. Сборник № 2

В сборник под редакцией А. Беленсона помещены произведения М. Кузмина, В. Розанова, Ф. Сологуба, В. Маяковского, В. Хлебникова, Н. Евреинова, А. Беленсона. Иллюстрация – цветная автотипия работы Н. Кульбина, наклеенная на плотный картон.http://ruslit.traumlibrary.net.


Пощечина общественному вкусу

«Пощёчина общественному вкусу» — первый поэтический сборник кубофутуристов (поэтическая группа «Гилея»), вышедший 18 декабря 1912 года.Прилагавшийся к сборнику манифест, через четыре месяца повторно выпущенный уже как листовка, отрицал все прежние эстетические ценности и в нарочито эпатажной форме заявлял о разрыве с существующей литературной традицией. Текст манифеста был сочинён Бурлюком, Кручёных, Маяковским и Хлебниковым в течение одного дня в гостинице «Романовка» в Москве.http://ruslit.traumlibrary.net.


Весеннее контрагентство муз

Сборник под. ред. Д. Бурлюка и С. Вермель.Стихи: Н. Асеев, А. Беленсон, К. Большаков, Д. Бурлюк, Н. Бурлюк, Д. Варравин, С. Вермель, В. Каменский, В. Канев, В. Маяковский, Б. Пастернак; Проза: Н. Бурлюк, Д. Бурлюк; Музыка: Н. Рославец; Рисунки: В. Бурлюк, Д. Бурлюк, А. Лентулов; Цветная репродукция: А. Лентулов.Тесты представлены в современной орфографии.http://ruslit.traumlibrary.net.