Тверской гость [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Пасхалии — книги, где было вычислено время различных религиозных празднеств В те времена оканчивались 1492 годом (по принятому тогда летосчислению со дня сотворения мира — 7000 годом).

2

Спожинки-богородицино успенье — народный праздник начала жатвы; спожинки по времени (август) совпадали с церковным праздником успенья божьей матери.

3

Вымол — причал.

4

Детинец — деревянная крепость.

5

Гон — верста.

6

Щелье — каменистый, гладкий берег.

7

Юс и глаголь — буквы древнерусского алфавита.

8

Хвалынь, Хвалынское море — Каспийское море.

9

Вольячные изделия — литые из металла.

10

Заволочье — общее название северных новгородских земель.

11

Куна — денежная единица на Руси. Были куны тверские, московские, новгородские.

12

Сурожские гости — купцы из города Сурожа в Крыму, через который шла значительная часть русской торговли с Востоком и странами Средиземноморья.

13

Баский — красивый.

14

Рухлядь — меха.

15

Бель — мех горностая.

16

Сорoк — единица счета дорогих мехов, более 40 штук.

17

Корсак — степная лисица. Мех корсака высоко ценился на Востоке.

18

Столец — стул, табурет.

19

Вая — верба.

20

Науз — "заговоренная" иконка.

21

Фряжский — итальянский

22

Летник — верхняя женская одежда на Руси.

23

Дежа — глиняная посуда для приготовления теста.

24

Ляда — выжженный под пашню участок леса.

25

Тегиляй — стеганая воинская одежда.

26

Серебреники — категория тогдашних крестьян, обязанных платить подать владельцу земли деньгами, а не продуктами натурального хозяйства, что зачастую было очень невыгодно для крестьян.

27

Половинники — категория тогдашних крестьян, обязанных в уплату за предоставленную землю отдавать половину урожая владельцу земли. Чрезвычайно тяжелое положение половинников быстро приводило к их полному закрепощению.

28

Сироты — общеупотребительное в ту пору наименование крестьян.

29

Тиун — управитель.

30

Шестопер — холодное оружие. Утыканный остриями-перьями железный шар на длинной рукояти.

31

Ослоп — холодное оружие.

32

Стрельницы — башни.

33

Часец — минута.

34

Навис — грива и челка коня.

35

Фарь — конь.

36

Кучук итэ — по-татарски собачье мясо.

37

Тезик — восточный купец.

38

Помытчики — ловцы.

39

Пищаль — древнее огнестрельное оружие.

40

Качма — по-татарски стой, не беги.

41

Ез — загородка из крепких бревен для рыбной ловли. Езы часто перекрывали всю реку.

42

Скарлатный — алый.

43

Выжлятник — псарь, ведущий гончих собак.

44

Устав и полуустав — два вида древнерусского письма. Полуустав употреблялся чаще, как более легкий в начертании.

45

Агаряне — древнерусское название всех не христиан, "неверных".

46

Фурстовина — буря.

47

Хорасан — северо-восточная часть Ирана.

48

Караван-баши — глава каравана.

49

Тарафдар — губернатор, управитель округа — тарафа. Во времена Низам-шаха бидарский султанат делился на четыре тарафа. Махмуд Гаван увеличил число тарафов до восьми, чем сильно ослабил позиции старой знати.

50

Котвал — градоначальник.

51

Имам — духовный глава мусульман.

52

Кяризы — подземные каналы для воды в Иране.

53

Кончар — длинный кинжал.

54

Даба — индийское морское судно.

55

Аб — по-персидски — вода.

56

Мелик — князь, здесь — наместник, правитель Ормуза.

57

Кафир — "неверный", общее название для инаковерующих в мусульманской Индии, чаще всего употреблявшееся по отношению к индусам.

58

Малик-ат-туджар — "князь купцов" — высший титул сановника султанской Индии. Первый визирь назывался "князем купцов" потому, что контролировал все финансы страны.

59

Дхарма-сала — бесплатные индийские постоялые дворы. Содержались на средства зажиточных людей, что считалось богоугодным делом.

60

Убрус — полотенце.

61

Ротанги — ползучие, цепкие растения джунглей, достигающие многометровой высоты.

62

Махраты — древнеиндийское племя.

63

Фирман — здесь — охранная бумага.

64

Вина — индийский струнный музыкальный инструмент.

65

Шехтель — мелкая денежная единица бидарского султаната.

66

Тари — индийский хмельной напиток.

67

"Рам, Рам, Рам ре Рам!" — индийское восклицание, равнозначное русскому "Боже, боже мой, великий!".

68

Кова — мера длины, около 10 верст.

69

Бетель — ползучий кустарник. Листья бетеля, приготовленные с различными пряностями, считаются в Индии лакомством.

70

Веды и пураны — священные индийские книги. Веды — собрание гимнов, богослужебных формул и объяснений к особенностям ритуала. Пураны — особый вид эпических поэм, прославляющих главным образом деяния божеств. Могли изучаться только высшими кастами.

71

Алачи, пестряди, киндяки — названия различных хлопчатобумажных и шелковых материй.

72

Райот — индийский крестьянин.

73

Чамраути — квартал, поселение "неприкасаемых".

74

Кори, мачи, дхоби, чамары — различные касты "неприкасаемых".

75

Риши — мудрец, отшельник в Индии.

76

Шастры — сборники индийских религиозных законов.

77

Вайши — одна из высших каст Индии. К ней могли принадлежать земледельцы, купцы, ремесленники и т. п.

78

Нирвана — в индусской философии понятие полного покоя и отрешенности от всего земного.

79

Яма — бог смерти в индусской мифологии.

80

Шветамбара и дигамбара — индийские религиозные секты. Буквально: шветамбара — облаченные в белое, дигамбара — обнаженные.

81

Теремец — зонтик.

82

Сари — верхняя одежда индийских женщин.

83

"Махабхарата" — величайший памятник древнеиндийского героического эпоса. Эта подлинная энциклопедия древнеиндийской жизни создавалась в течение многих веков.

84

Панчаят — "совет пяти", совет старейшин в индусской общине.

85

Джагир — надел, дававшийся в бидарском султанате вельможам-военачальникам.

86

Йог — последователь индусской философской школы йоги.

87

Дада — обращение к старшему, уважаемому человеку в Индии.

88

"Наль и Дамаянти" — знаменитая индийская поэма, повествующая о любви царевича Наля и царевны Дамаянти. Является одной из частей "Махабхараты". Сюжет "Наля и Дамаянти" вдохновлял поэтов Востока в течение многих веков.

89

Джизия — тягчайшая подушная подать, которой правители мусульманских султанатов Индии облагали всех инаковерующих.

90

Цейлонская кора — кора хинных деревьев, родина которых Цейлон.


Еще от автора Владимир Сергеевич Прибытков
Антология советского детектива-2. Компиляция. Книги 1-11

Настоящий том содержит в себе произведения разных авторов посвящённые работе органов госбезопасности и разведки СССР в разное время исторической действительности. Содержание: 1. Леонид Николаев: Феникс 2. Эдуард Арбенов: Берлинское кольцо 3. Евгений Воробьев: Земля, до востребования Том 1 4. Евгений Воробьев: Земля, до восстребования Том 2 5. Юрий Михайлович Корольков: Кио ку мицу. Том 1 6. Юрий Михайлович Корольков: Кио ку мицу. Том 2 7. Николай Сергеевич Атаров: Смерть под псевдонимом 8.


Завещаю вам жизнь

Фашистской диктатуре с самого начала приходилось бороться не только с внешними противниками, но и с внутренним сопротивлением настоящих патриотов своей страны. Одной из них была замечательная женщина и отважная разведчица Ильза Штёбе. Работая в лаборатории одного из крупнейших военных химических концернов в Дрездене, она неоднократно передавала ценнейшие сведения через своих добровольных помощников советской разведке. Ильза Штёбе была схвачена гестапо по доносу а казнена в декабре 1942 года - в канун разгрома гитлеровской армии под Сталинградом.Этой героической женщине посвящен роман известного писателя Владимира Сергеевича Прибыткова «Завещаю вам жизнь».


Потерянный экипаж

Приключенческая повесть о борьбе советских партизан и разведчиков с немецко-фашистскими войсками и спецслужбами в годы Великой Отечественной войны на оккупированной врагом территории.


Рублев

Биография гениального русского художника Андрея Рублева — это почти белое пятно на карте истории русской культуры XIV–XV веков. И никогда ни один исследователь не прорисует эти белые места, так как источники не сохранили жизнеописания создателя знаменитой «Троицы», а время не пощадило многие великолепные иконостасы, величественные стенные росписи.Писатель, взявшийся за создание художественной биографии Рублева, имел право домыслить те факты, о которых молчат источники.Книга В. Прибыткова не роман и даже не историческая повесть.


Иван Федоров

Иван Фёдоров — великий русский просветитель, человек, основавший первые типографии в России и на Украине. В 1564 году в Москве Фёдоров совместно с Петром Мстиславцем выпустил первую русскую датированную печатную книгу — «Апостол». Перебравшись во Львов, Фёдоров основал первую на территории Украины типографию и в 1574 году выпустил «Апостол», в котором впервые появилась издательская марка Ивана Фёдорова. В том же году он издал «Азбуку» — первый печатный русский учебник, сыгравший колоссальную роль в становлении отечественной педагогики.


Рекомендуем почитать
Смерть Гитлера

В 2016 году Центральный архив ФСБ, Государственный архив Российской Федерации, Российский государственный военный архив разрешили (!) российско-американской журналистке Л. Паршиной и французскому журналисту Ж.-К. Бризару ознакомиться с секретными материалами. Авторы, основываясь на документах и воспоминаниях свидетелей и проведя во главе с французским судмедэкспертом Филиппом Шарлье (исследовал останки Жанны Д’Арк, идентифицировал череп Генриха IV и т. п.) официальную экспертизу зубов Гитлера, сделали научное историческое открытие, которое зафиксировано и признано международным научным сообществом. О том, как, где и когда умер Гитлер, читайте в книге! Книга «Смерть Гитлера» издана уже в 37 странах мира.


Еда и эволюция

Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь.


Шлем Александра. История о Невской битве

Разбирая пыльные коробки в подвале антикварной лавки, Андре и Эллен натыкаются на старый и довольно ржавый шлем. Антиквар Архонт Дюваль припоминает, что его появление в лавке связано с русским князем Александром Невским. Так ли это, вы узнаете из этой истории. Также вы побываете на поле сражения одной из самых известных русских битв и поймете, откуда же у русского князя такое необычное имя. История о великом князе Александре Ярославиче Невском. Основано на исторических событиях и фактах.


Ястребы Утремера

Ирландский рыцарь Кормак Фицджеффри вернулся в государства крестоносцев на Святой Земле и узнал, что его брат по оружию предательски убит. Месть — вот всё, что осталось кельту: виновный в смерти его друга умрет, будь он даже византийским императором.


Ночлег Франсуа Вийона

Одно из самых известных произведений классика английской литературы Роберта Л. Стивенсона.


Корабль палачей

Выдающийся бельгийский писатель Жан Рэй (настоящее имя — Раймон Жан Мари де Кремер) (1887–1964) писал на французском и на нидерландском, используя, помимо основного, еще несколько псевдонимов. Как Жан Рэй он стал известен в качестве автора множества мистических и фантастических романов и новелл, как Гарри Диксон — в качестве автора чисто детективного жанра; наконец, именем «Джон Фландерс» он подписывал романтические, полные приключений романы и рассказы о море. Исследователи творчества Жана Рэя отмечают что мир моря занимает значительное место среди его главных тем: «У него за горизонтом всегда находится какой-нибудь странный остров, туманный порт или моряки, стремящиеся забыть связанное с ними волшебство в заполненных табачным дымом кабаках».