Турецкие народные сказки - [57]
А в этой стороне мать мальчика слышит, что приехал ее сосед. Она и говорит своему сыну: «Сынок, ступай, хоть теперь-то встань, сходи к дядюшке-соседу, — посмотрим/купил ли он что-нибудь для тебя. Когда он уезжал, я ему дала шестьдесят пара». Так она говорит, а мальчик отвечает: «Эх, да как мне вставать?» — и начинает плакать. Мать заставляет его силой. Наконец кое-как, охая и вздыхая, он встает, волоча ноги, идет к соседу и говорит, чтобы тот отдал ему, если что купил на деньги, данные его матерью. А человек выносит обезьяну и дает ему. «Вот возьми, сынок: на шестьдесят пара, которые дала твоя мать, я купил тебе обезьяну, забавляйся с ней». Когда мальчик увидел обезьяну, он разозлился, поворачивается, приходит домой и начинает ругаться с матерью: «Ты мне не даешь покоя, — нет вот, зарабатывай деньги, зарабатывай деньги! Вот и заработали деньги: мой дядюшка-сосед купил мне облезлую обезьяну, а я разозлился и не взял. Если твоей душе угодно, иди бери, делай с ней, что хочешь», — говорит он и заваливается на постель.
После этого прошло немного времени, сосед наполняет сундук деньгами, которые его приятели на корабле дали для мальчика, и жемчугом, который выловила обезьяна, взваливает все это на спину хамалу и вместе с обезьяной отсылает в дом мальчика. Хамал приносит сундук и вместе с обезьяной отдает его мальчику. «Возьми, это посылает тебе твой дядюшка-сосед», — говорит он, оставляет все и уходит. Как только мальчик это увидел, он встает, еле ворочаясь, подходит к сундуку, открывает крышку, глядь! — сундук до краев полон золота. Мальчик обрадовался, зовет свою мать и показывает это ей. А мать, радуясь, говорит ему: «Ах, сынок! Уж ты расстанься со своей ленью; иди, как люди, на базар, в торговые ряды>3, и торгуй». И мальчик, послушавшись материнского совета, подбирает свои полы >4, встает, идет в торговые ряды, нанимает лавку и начинает торговать. А та облезлая обезьяна ходит за мальчиком по пятам: в лавку и из лавки. Однажды обезьяна, находясь в лавке, вдруг исчезает с глаз, а немного погодя появляется. В руке она несет кошелек с золотом и отдает его мальчику. Мальчик, увидев это, еще больше обрадовался и стал беречь обезьяну. А обезьяна каждый день пропадала из лавки, приносила по кошельку с золотом и отдавала мальчику. На деньги, которые принесла обезьяна, мальчик разбогател. Он покупает прекрасный конак, виноградники, сады, рабов и рабынь — обзаводится всем. И не находится уже ни одного равного ему богача в стране.
Однажды мальчик, сидя в лавке, ласкал обезьяну. Обезьяна заговорила по-человечьи: «Вот что: я оказала тебе помощь, насколько это было в моих силах; теперь здесь нет никого богаче тебя. Но, однако, осталось еще кое-что: выполни это и затем уже отпусти меня на волю». Пока обезьяна говорила себе, как ни в чем не бывало, мальчику стало страшно оттого, что она вдруг заговорила. Хотел было он бежать оттуда, но обезьяна уцепилась за его полы и говорит: «Не бойся, сядь; от меня тебе не будет никакого вреда, я тебе расскажу, кто я такая». Мальчик садится, и обезьяна говорит: «Я из породы джиннов. Как-то раз я тебя увидала, сердце мое тебя полюбило, и я пожалела тебя за то, что ты так беден. Если бы я так, как есть, пришла к тебе, чтобы тебе помочь, то ты бы испугался, и потому я отказалась от этого и ждала, когда для этого настанет время. И вот, когда твоя мать дала шестьдесят пара соседу, чтобы он купил тебе что-нибудь, я, лишь только это услыхала, пошла за твоим соседом по пятам. В Чинмачине я сделала так, что он забыл купить для тебя что-нибудь, а затем, превратившись в обезьяну, заставила старого обезьянщика продать меня. Под этим предлогом я добралась до тебя. И вот с тех пор ты видел, как я трудилась для тебя; у тебя больше нет никакой заботы о деньгах, и вот теперь я хочу, чтобы ты обзавелся семьей. Ступай — в таком-то месте есть купец; проси его дочку себе в жены, та девушка тебе подходит, во всей округе не найдется девушки краше. Если купец заупрямится и не отдаст, дай ему столько денег, сколько он захочет, но во что бы то ни стало постарайся девушку взять». Мальчик сказал «Хорошо» и послушался того, что сказала обезьяна.
На следующий день он садится на коня, едет прямехонько к лавке купца. «Селям алейкюм!» — «Алейкюм селям!» Побеседовав немного, мальчик и говорит: «Цель моего прихода к тебе такая: хочу по закону аллаха взять за себя твою дочь, не отдашь ли?» А купец говорит: «Хорошо, но только выкуп>5 за мою дочь — десять тысяч золотых; если ты можешь дать столько денег, я выдам за тебя мою дочь».
Мальчик говорит: «Хорошо» — вынимает и со звоном отсчитывает десять тысяч золотых. А купец берет деньги, велит позвать имама и всю общину>6 и велит ему обручить мальчика с дочерью. После того как они назначили день свадьбы, мальчик снимается с места и идет обратно к себе в лавку. А обезьяна, оказывается, ждала его там. «Ну как? Удалось ли тебе уговорить купца?» А мальчик отвечает: «Да, да! Нас даже обручили». И вот — не будем затягивать — приступают к свадьбе, а по окончании свадьбы мальчик должен войти к невесте как молодой муж. Вдруг появляется обезьяна и говорит: «Эх! Вот до сих пор я тебе служила службу, столько заработала денег, принесла тебе! Я — причина того, что ты взял за себя дочь купца; после этого ты будешь жить спокойно до самой смерти. Но теперь и у меня к тебе есть дело. Если ты его исполнишь, будешь со мной в расчете». Мальчик говорит: «Хорошо, с удовольствием, если мне тебе не услужить, так кому же?» Обезьяна говорит: «Вот какое мое дело. В комнате невесты есть шкаф, окованный бронзой. Когда ты войдешь туда молодым мужем, ты откроешь тот шкаф, а в нем железный сундук; на нем находится чаша, вокруг которой обвилась змея; в этой чаше — петух; ты открой крышку чаши — змея не причинит тебе никакого вреда. Как только ты петуха выпустишь оттуда, ты сейчас же отруби ему голову, а ту чашу ты разбей. После этого иди к невесте. Вот каково мое желание. Если ты сделаешь так, то мы с тобой будем квиты и на этом и на том свете». А мальчик, не задумываясь над тем, что это означает, говорит: «Хорошо, сделаю» — дает обезьяне слово и отпускает ее, а сам, принарядившись, идет в комнату невесты. Прежде чем открыть брачное покрывало
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки.
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Подготовленная профессором Марией Сергеевной Полинской широкая публикация повествовательного фольклора автохтонного населения островов Фиджи, расположенных в Южной части Тихого океана, включает этнологические мифы, рассказы о духах, исторические предания, волшебные и бытовые сказки, а также и сказки о животных, загадки и пословицы. Издание снабжено вступительной статьей, глоссарием, указателями имен и географических названий, типологическим указателем сюжетов.
Книга представляет собой публикацию сказок и преданий тувинцев, живущих на Алтае, — одной из народностей МНР, собранных известной исследовательницей из ГДР Э. Таубе. Часть из них была издана ею в ГДР, другие переведены по ее рукописи. Авторизованный перевод выполнен Б. Е. Чистовой. Сказки сопровождаются вступительной статьей и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.
Широкая публикация повествовательного фольклора бушменов — аборигенов Южной Африки. Сопровождается предисловием и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.
Широкая публикация повествовательного фольклора народов Филиппин. Сопровождается предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя.